Перейти к содержимому

Mark

Пользователи
  • Публикации

    35
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Mark


  1. Ошибки в речи учителей - это скорее ошибки аутентичности. Учителя стараются говорить максимально по правилам и их речь в ряде случаев похожа на речь компьютера, который не ошибается и говорит только так, а не иначе. Постоянное употребление полностью развернутых предложений, подмена книжными словами разговорных, исполнение правила в ущерб эффективной коммуникации и проч. Все это происходит по разным причинам, одна из которых - желание продемонстрировать учащимся "правильную речь", которая фактически является "речью робота".

    Извините, но следуя Вашей логике, учителям русского языка и литературы тоже нужно перейти на язык, близкий к сленгу,чтобы не быть похожими на роботов. Я считаю, речь человека напоминает робота тогда, когда она неэмоциональная и мертвая, а не когда она правильная.Однако под словом "правильная"не подразумевается по правилам, изложенным в учебниках и которые надо соблюдать на экзаменах, а грамотная живая разговорная речь. Иными словами, "good plain English"


  2. Коллеги, а как вы обучаете согласованию времен и косвенной речи? Посоветуйте пожалуйста, как лучше дополнить прикрепленную таблицу? Таблица рассчитана на самое начало обучения этим грамматическим аспектам, поэтому лексически примеры максимально простые, но хотелось бы сделать и более распространеный вариант, как справочный материал.

    Я могу поделиться опытом.Во-первых,когда подходит эта тема, я не опираюсь ни на какой учебник, а иду по своему плану.Здесь особо важно придерживаться "золотого правила": информация должна быть дозированной, и на каждую "дозу" как можно больше упражнений.И вообще, такую объёмную тему нельзя ни в коем случае преподносить сразу в виде каких-либо готовых таблиц и пр.Надо подавать материал поэтапно и последовательно.

    этап 1. Ознакомление со сложноподчиненными предложениями с придаточными дополнительными.

    этап 2. Ознакомление с законом согласования времен в прид дополнит предложениях.Ведь этот закон соблюд-ся не только при переводе в косв речь)

    этап 3. Ознак-е с правилами перевода прямой речи в косвенную( без соблюдения закона согласования)

    а)повествовательных пр-й

    б)вопросит пр-й

    в) побудит пр-й

    этап 4.Перевод в косв речь вышеупомянутых типов предл-й с соблюдением закона согласования времен.

    этап 5. Ознаком-е с изменением обстоятельств времени .

    Но самое главное, чтобы после каждого этапа выполнялось как можно больше упражнений. Я никогда не перехожу к следующему этапу, пока все ученики не усвоят информацию предыдущего этапа.

    Только после того, как весь материал будет "переварен" всеми учениками, тогда уже можно преподнести его в виде таблицы, просто для обобщения или повторения, хотя я сама этого не делаю. У меня эту таблицу составляют сами ученики под моим контролем во время обобщения.Я не люблю объемные готовые таблицы, я уверена, что они плохо воспринимаются учениками.


  3. Согласна с вами. Независимая экспертиза самых разных аспектов, а не только чисто лингвистических и методических, нужна, чтобы из материалов элективного курса ученики не узнавали, например, неверных культурологических фактов. Например, в первых изданиях английского учебника Go сообщалось, что самая большая по площади страна в мире Канада, при том, что учебник предложили к внедрению на российский рынок. Часто можно встретить неточные или вовсе неверные сведения из области истории, географии (вспомним принятое теперь число океанов) и др. наук (не только из-за недостаточных знаний авторов учебника, но часто из-за новых открытий, которые иногда радикально меняют факты). Невозможно же одному человеку быть экспертом во всех отраслях знания.

    Вы совершенно правы, коллега! Те доводы, которые Вы приводите,ещё раз подтверждают моё мнение о том, что создавать учебные курсы и программы имеет право не каждый. Особенно для детей! Ведь не забывайте, что учебник-это не только средство обучения какому то специальному предмету, но и в равной мере, средство воспитания, в том числе, гражданского! Согласитесь, это чрезвычайно ответственное дело!


  4. Конечно, можно "баловаться" сколько угодно, удовлетворяя свои амбиции. Не медицина же! Там сразу видно прав ты или неправ. Насколько эффективно назначенное тобой лечение. А кто из врачей рискует предложить пациенту "авторский" курс лечения. Еденицы! Почему? Боятся. А что в педагогике все позволено!? А как вы отслеживаете результаты своей авторской программы? Где доказательства того, что именно она эффективнее, чем курс предложенный каким-нибудь профессором. Я полагаю, каждый должен заниматься своим делом и чтобы разрабатывать авторский курс нужно получить на это разрешение! Понимете РАЗРЕШЕНИЕ создавать! А уж потом его рецензировать.

    Педагог должен учить. Вот методы, способы, приемы - педагогический инструментарий - это его непосредственная работа. Я думаю, что творческому педагогу всегда найдется поле деятельности, и необязательно (я бы сказала совсем необязательно) разрабатывать свои курсы. У вас так много времени!?

    Уважаемая "natpetrovna", подписываюсь под каждым Вашим словом! Вы абсолютно правы, когда говорите, что нельзя экспериментировать над детьми. Любая авторская программа должна пройти апробацию,причем,полную, а не частичную. Но с другой стороны, апробацию ведь надо проводить опять же над детьми. Представьте себе, что будет, если каждый "творческий"учитель захочет апробировать свой учебник!Не лучше ли, если этим ответственным делом будут заниматься не все подряд, а более компетентные люди? А мы, учителя, будем добросовестно учить, а не тратить время на сомнительные опыты. А по поводу творчества, никто не запрещает учителю быть творческим. Ведь каким бы ни был учебник ,его всегда можно чем-то дополнить, всегда есть место творчеству!


  5. Здравствуйте! Хотелось бы узнать Ваше мнение. С какого класса и какой четверти можно заводить с ребятами словарь? Можно ли задавать им написать слова в словарь дома? А не писать на доске целый урок. Сколько слов - норма домашнего задания? Способен ли ребенок - второклассник записать 5 слов в словарь с переводом и транскрипцией сам? Конечно, если ему все до этого объяснили и показали, написали вместе с ним? А то одна мама мне дает жару. Говорит, что ее девочка не понимает этого.

    И правильно делает мама! Разве можно в пятом классе тратить драгоценное время на словарь!?Словарь можно заводить только на старшем этапе,когда лексика становится сложной, когда появляется пассивная лексика и т д. А в 5,6,7классах надо тратить время на активное усвоение этой лексики на уроке! Вместо того, чтобы подолгу объяснять ,как слово читается и как оно употребляется ,надо отработать его в классе, и тогда оно останется у ученика в самом надежном словаре - в его собственном лексиконе!А если вы боитесь, что он может забыть его, так для этого есть словарь в конце учебника!Зачем тратить понапрасну время на то, что уже есть? У моих учеников нет словарей, потому что я делаю так, что к концу урока они уже знают все эти слова.Ведь обучать иностранному языку значит давать не знания, а умения и навыки, а для того, чтобы они появились,нужно их тренировать!И тогда не нужно будет заниматься пустой писаниной ни на уроке, ни дома!


  6. А вот моё мнение по этому вопросу.Во-первых,конечно, нельзя относиться к любой ошибке учителя как к трагедии(ошибается даже компьютер) , но то, что речь учителя на любом языке должна быть образцовой, это не подлежит никакому сомнению.Но прошу не путать правильную речь с речью этакого зануды,которая напичкана красивыми но пустыми словами, вычурными оборотами , высокопарными словами и т д.Я считаю, учитель не имеет права говорить с ошибками, даже если они будут типичны для носителя языка, а не иностранца.Учитель просто обязан говорить на красивом живом правильном языке,по-крайней мере, он должен стремиться к нему.А что касается речи учащихся, то здесь я согласна, что все зависит от цели.Если целью является общение, то ошибок может быть сколько угодно, пока говорящего понимают.В этом случае цель достигнута, т к коммуникация состоялась и количество ошибок не имеет значение.Если же целью является сдать экзамен, то,конечно, чем меньше ошибок,тем лучше.Однако в любом случае мы, учителя, должны ставить перед собой задачу научить красивому и правильному языку.Но это отнюдь не означает, что мы должны постоянно охотиться за ошибками.Напротив, зачастую это приносит вред вместо пользы.Я придерживаюсь такого правила: обязательно исправлять ошибки только когда выполняются упражнения на закрепление грамматического и лексического материала.Если же выполняются упражнения на развитие навыков устной речи(спонтанная монологическая и диалогическая речь),ни в коем случае не исправлять ничего,т к во-первых это все равно не пойдет ученику на пользу, во-вторых, это помешает ему высказаться,т е выполнить свою задачу, в-третьих, у ученика выработается привычка говорить "под надзором",т е он знает, что если вдруг у него на пути возникнут проблемы, учитель поможет ему( и ошибку исправит, и слово подскажет).Так невозможно научиться общаться на языке, т к в живом общении спросить будет не у кого.Поэтому, когда мои ученики просят у меня помощи выполняя такого рода упражнения, я им отказываюсь помогать, предлагая им выходить из положения своими силами.Я учу делать так:1.если вам нужно употребить какое-то слово, но вы не знаете его или забыли, то вместо того, чтобы загнать себя в тупик пытаясь вспомнить его,попробуйте употребить слово-заменитель.2.Если не удалось найти его,делаем" шаг назад"и меняем конструкцию всего предложения.3. если и это не получилось,отказываемся от этой мысли и переходим к другой.И знаете, эта методика очень помогает.Ученики сами удивляются тому, как они смогли выкрутиться и выразить- таки свою мысль.А то, что им было необходимо для выражения своей мысли, но они не знали, сообщается им после выполнения задания. Тогда же можно поговорить и об ошибках, но не о всех,а только о самых типичных и о тех, которые были допущены потому что просто этого ученик не знал.А те ошибки, которые допускаются по уже пройденному материалу, я и не обсуждаю, т к понятно, что они сделаны не потому что не знает, а потому что еще не умеет, т е еще не доведены эти навыки до автоматизма. Просто делаю для себя выводы, над чем ещё надо работать,т к только неподготовленная речь может показать настоящий уровень языковой подготовки ученика.


  7. Я работаю в школе уже двадцать шестой год,и ровно столько же времени я занимаюсь репетиторством, в том числе есть опыт работы со взрослыми.И я абсолютно уверена в одном: каким бы ни был учебник с точки зрения методики, построения или интересности, он обязан иметь развитую систему упражнений. Иначе ничто его не спасет, он просто будет неэффективным и у учащегося , даже самого одаренного, ничего не останется, кроме воспоминаний об оригинальности учебника. In at one ear and out at the other,как говорят мудрые англичане.


  8. Уважаемые авторы!Я ознакомилась с проектом вашего учебника и хотела бы поделиться своим мнением.

    Прежде всего, несколько слов о том, каким должен быть учебник для взрослых,на мой взгляд.Разница между взрослым учеником и ребенком с точки зрения психологии очень хорошо описана вами. Однако, в методике преподавания языка должны учитываться и другие факторы, а именно: цели обучения (а они у взрослых учеников намного разнообразнее), сроки (а они у взрослых ограничены) и, наконец,первоначальная база, которая у взрослых очень и очень разная. Исходя из этого, поскольку нереально учитывать все вышеизложенные варианты, учебник должен быть предназначен для взрослого учащегося, который: а)имеет нулевую языковую базу,б)ограничен в сроках, в) имеет конкретную цель.Только в этом случае воспользоваться этим учебником смогут все категории взрослых учащихся, в том числе те, у кого есть некоторая основа.Кроме того, говоря о разнообразии целей, которые могут быть у разных взрослых учеников,оптимальным,на мой взгляд, является тот учебник, который дает сбалансированные навыки, поскольку тренировать какой-то отдельный навык в отрыве от других(к примеру, говорение) ,по меньшей мере неэффективно,даже если перед учащимся стоит совершенно конкретная цель научиться говорить по-английски.

    А теперь непосредственно о плюсах и минусах вашего учебника. Во-первых, не очень понятно,на кого он рассчитан, кроме того, что на взрослого.Человек, у которого нет никакой основы, просто не сможет по этому учебнику заниматься,т.к.для того,чтобы понять простые вещи, изложенные в нем, нужно уже довольно хорошо знать язык.К примеру, откуда у начинающего ученика,у которого нет даже элементарной основы(поскольку в вводном курсе речь идет об азах фонетики и грамматики), такой запас лексики?Чтобы понять,например, разъяснения,надо иметь уровень, по крайней мере, близкий к intermediate.Следовательно, можно сделать вывод, что он предназначен только для тех учащихся, которые дошли до среднего уровня, а потом решили вернуться к элементарному, чтобы устранить свои пробелы.Но даже если так, для того, чтобы усвоить всю ту информацию, которая дается в каждом из уроков, на мой взгляд,явно недостаточно упражнений.Кроме того, объяснения материала, к сожаленью, написаны непонятно. Но если в части фонетики можно этот недостаток компенсировать наличием аудио-оснащения, то в грамматике вряд ли учащийся разберется сам. Что касается лексики, то здесь вообще непонятно, откуда она берется и как её должен усвоить ученик.А те упражнения, которые направлены на развитие навыков устной речи,уже требуют наличия таких навыков у учащегося.Что касается правил чтения, то они даются в слишком большом объеме, и при этом почти нет упражнений на их закрепление. Остается тайной, как этот ученик научился читать.

    Говоря о преимуществах вашего учебника, хочется отметить очень правильный подбор лексики и тематики текстов.

    С уважением.


  9. Уважаемые коллеги, я согласна с вами, но, когда речь идёт об общении в чатах и тому подобное, я не могу не высказать несогласие с вашей точкой зрения. Я двумя руками за использование новейших технологий, но не кажется ли вам, что использоваться они должны совсем для других целей?Я не думаю, что язык, на котором говорят зачастую малообразованные молодые люди из ,в основном, развивающихся стран ( даже если и развитых)может являться образцом для подражания для наших детей.Конечно, они должны уметь общаться на разговорном языке, но этому они должны учиться, во-первых, у носителей языка только и, во-вторых, после того, как научатся говорить на нормативном языке.


  10. Dear colleques, please help me with the following:

     

    1.She said that Pushkin wrote many fabulous novels. - can we use here past

    simple because that is the fact known by everyone or it's better to use had

    written?

     

    2. My brother told me about the book you are writing/My brother told me about the book you were writing.- are both of them correct if we refer to the present in the frst sentence and to the past in the second one?

     

    1.The rule goes like this: we mustn`t use sequence of tenses if the clause contains a fact or a general truth. As to the use of the past simple, you should bear in mind the following rule: there is no need to change past simple into past perfect if the exact time of the action is mentioned. e.g. He said, "I saw her in 2007" - He said that he saw her in 2007. But: He said,"I saw her then." changes into: He said he had seen her then.

    2. Concerning the second example, it depends on whether or not the speaker knows when it was said. For example if it was said yesterday , one can be sure that the book is still being written, so we don`t have to change the tense. If it isn`t clear how much time has passed since it was said, the rule of sequence of tenses should be observed.

×