Здравствуйте, к сожалению, не знаю, в тот ли раздел пишу, более подходящего раздела найти не смог.
Был бы весьма признателен, если бы вы подсказали ответ на вопрос:
как будет "настоящий мужик" по-английски?
"Настоящий мужик" как "настоящий мужчина", но именно "мужик".
Тот "мужик" который брутальный, надежный, который "отвечает за свои слова", и т.п.
Нашел разные варианты, но, по-моему, ни один из них не подходит:
http://slovar-vocab.com/english-russian-english/slang-russian-names-vocab/mujik-1632096.html
Потому и решил спросить у более сведущих людей.
Заранее признателен.