Перейти к содержимому
Klara Kaufman

Часто задаваемые вопросы/FAQ

Рекомендуемые сообщения

Уважаемые коллеги

Предлагаем вашему вниманию одно из многочисленных писем, которые приходят на наш сайт www.happyenglish.ru

 

“Здравствуйте, уважаемые авторы! Прежде всего хотелось бы сказать вам большое спасибо за ваш замечательный учебник. Работаю по нему второй год и довольна абсолютно всем. Прекрасная подача материала, интересная сюжетная линия, много упражнений на отработку. Ученикам очень интересно учиться по нему. В этом году мы заказали в школу как бесплатный учебник и столкнулись с определенными трудностями. Оказалось, что содержание учебника 5, 6 изменилось и не подходит ни к ранее выпущенным кассетам и тетрадям, ни к поурочным планам. В связи с этим вопрос: планируется ли выпуск тетрадей и кассет к этому учебнику, и есть ли уже готовые поурочные планы к новым учебникам? Если да, то подскажите, где их можно заказать. Заранее благодарна за ответ.

 

Сирык Елена Николаевна”

 

Подобных писем приходит сейчас много.

Изменения в учебниках курса Happy English.ru были сделаны авторами по собственной инициативе и по замечаниям и предложениям учителей, которые мы получали в результате ежегодных апробаций, а также экспертов.

 

Изменения в учебнике 5 класса

 

Первая четверть

 

1. Уменьшено количество уроков с 22 до 20.

2. Осуществлено перераспределение материала – перегруженные уроки уменьшены.

3. Добавлены упражнения коммуникативной направленности.

4. Убрана транслитерация.

 

Cюжет

1. В учебник добавлена рубрика «At the same time in England», в которой даются реальные ситуации общения в стране изучаемого языка.

Например, стр. 83 (упр. 8), 139 (упр. 9), 177-178 (упр. 3), 208.

 

2. Вымышленное название города Лукинск заменено на реальное: г. Обнинск.

 

Рубрики

1 Названия рубрик отредактированы, распределение материала между

рубриками пересмотрено.

2 Название рубрики “English in focus” изменено на “For your information”.

Основной задачей этой рубрики по-прежнему остается отражение языковых

и социокультурных реалий страны изучаемого языка, но ее новое название

более полно отражает роль этой рубрики в учебном процессе.

3 Рубрика 100 % English заменена на рубрику 100% British.

В рубрике “100%British” речь идет о словах-реалиях, характерных для

британской культуры, которые не переводятся на русский язык, а

Все упражнения рубрики “Friends“ дополнены заданиями на прослушивание для того, чтобы звучание и орфография русского языка не переносились автоматически на английский язык и наоборот. Например, стр. 90, 106 (упр.2), 110 (упр.4), 115 (упр.2).

 

Дополнения

1 Существенно пересмотрены способы суммирования новой информации в конце разделов

a) Учащимся предлагается краткий итог каждого раздела, состоящий из трех частей:

Your new vocabulary,

Your new grammar,

Your new friends,

:) лексические единицы суммированы по принципу их частеречной принадлежности,

c) новые слова снабжены транскрипцией.

2 В тексты и, соответственно, в разделы активной лексики по ряду тем добавлены фразовые глаголы:

get up - стр. 173 (упр.2), 174 (упр. 5), 177-178 (упр. 3);

go out - стр. 173 (упр. 2), 174-175 (упр.5), 175-176 (упр.А), 180 (упр. 9);

catch up - стр. 206 (упр. 2), 208 (текст);

look after - стр. 224-225 (упр.3), 226 (упр. 6), 229 (упр. 4);

look for - стр.288 (упр. 4).

 

Изменения в учебнике 6 класса

 

Изменения в учебнике Happy English.ru для 6 класса, были сделаны авторами по собственной инициативе и объясняются необходимостью адаптировать учебник к его новой функции. Сделанные изменения позволяют его использовать как учебник для 5 и 2 года обучения.

В нем также учтены замечания и предложения учителей, которые мы получали в результате ежегодных апробаций, а также экспертов.

Изменения в расположении юнитов.

Юнит 2 (бывший юнит 4)

Юнит 3 (бывший юнит 2)

Юнит 4 (бывший юнит 3)

Формулировки

Формулировки заданий переведены на английский язык. Правила игр даются по-русски.

Юнит 2 в обновленном варианте посвящен грамматическому времени Future Simple. При этом объяснение и отработка данного грамматического материала претерпела серьезные изменения.

В объяснении грамматического материала больше внимания уделяется случаям употребления данного времени. При этом каждый случай дается изолировано и тщательно отрабатывается в более объемных упражнениях. Также увеличена доля упражнений носящих коммуникативную направленность.

Юнит 5

В данный юнит добавлен материал, посвященный сравнению модальных глаголов must и have to и отработке данного грамматического материала. Часть упражнений юнита изменена таким образом, чтобы создать возможность для использования нового грамматического материала в ситуациях реального общения. (правила поведения гостя в английской семье – что можно/ нужно / нельзя/ придется делать?

Юнит 6

Данный юнит существенно переработан.

Внесены изменения в объяснение грамматического материала. Добавлены упражнения на его отработку. Упражнения становятся более объемными. Появляется большее количество задний коммуникативной направленности, предтекстовых и послетекстовых заданий. Письменные задания перенесены в домашнюю работу.

Юнит 7

Данный юнит существенно переработан и дополнен новым грамматическим материалом по теме неопределенно- личные местоимения и системой упражнений, обеспечивающей отработку нового грамматического материала в ситуациях реального общения.

В урок добавлено упражнение, позволяющее сравнить особенности празднования Нового года и Рождества в России, а также являющееся планом для краткого сообщения по теме «Празднование Нового года в нашей стране».

Юниты 8, 9, 10, 11

Материал перераспределен внутри самих юнитов. Объяснение дается более сжато, больше времени уделяется отработке лексического и грамматического материала. Добавлено существенное количество упражнений языкового и речевого характера.

В тексты большинства юнитов также внесены изменения.

Соответственно изменены раб.тетради, книга для учителя и аудиозапись.

 

Учебники 7,8,9 классов не претерпели существенных изменений.

 

РАБОЧИЕ ТЕТРАДИ и КНИГИ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ КО ВСЕМ УЧЕБНИКАМ НОВОЙ РЕДАКЦИИ ЕСТЬ В ПРОДАЖЕ!!!!!!!

 

Аудиозапись будет сделана в Лондонес 1 по 5 октября. ИНФОРМАЦИЮ о появлении АУДИОКАССЕТ И ДИСКОВ в продаже поместим на сайте.

Если возникают трудности с приобретением, обращайтесь в коммерческий отдел издательства и вам вышлют нужные книги. Все реквизиты на оборотной стороне любого учебника изд-ва Титул

Тел (48439)91009

Email pochta@titul.ru

С уважением

К.И. Кауфман

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

РАБОЧИЕ ТЕТРАДИ и КНИГИ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ КО ВСЕМ УЧЕБНИКАМ НОВОЙ РЕДАКЦИИ ЕСТЬ В ПРОДАЖЕ!!!!!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

Уважаемые авторы! Подскажите, пожалуйста, где купить книгу для учителя для 2 класса? Я не смогла найти ее пока нигде, или может ее еще нет в продаже? Со следующего года хочу начать работать во втором классе по вашим учебникам, купила учебники пока себе и рабочую тетрадь № 1, рабочую тетрадь № 2 и диск видела на сайте "Титул", а вот книгу для учителя и книгу для родителей пока не увидела нигде. Как обстоят дела с этими книгами? Надеюсь на ответ, с уважением Савинова Оксана Геннадьевна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемая Оксана Геннадьевна!

Книга для учителя к учебнику 2 класса Happy English.ru НАПЕЧАТАНА и поступит на склад издательства в течение будущей недели, а в начале марта поступит и в книжные магазины.

Рабочие программы для начальной школы поступят в продажу в июле - августе.

Рукопись Книги для родителей будет сдана в издательство в апреле.

Рабочая тетрадь №2 и диски в продаже давно.

Приглашаем Вас на вебинар по учебнику 2 класса,который состоится 28 февраля в 15.00 по московскому времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Добрый день, а когда в продаже появятся книги для третьего класса. спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Добрый день, а когда в продаже появятся книги для третьего класса. спасибо

 

Вот ответ Клары Исааковны с вебинара

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Простите если уже спрашивали, но вроде видела тему о том, что выходят учебники для 6,7 класса новая редакция...не смогла найти. Есть ли там принципиальные отличия? что детям писать в список литературы..новые или старые? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Все учебники ппроходили экспертизу на соответствие ФГОС. Новые издания уже в продаже и на обложках,которые были изменены, имеют знак ФГОС.В учебниках 6,7 классав с этим знаком исключена образная подача грамматического материала и исправлены замеченные опечатки,изменены обложки.В остальном все осталось прежним.Естественно ,что номера страниц в новых и старых изданиях будут не совпадать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Добрый день форумчане.

Огромная просьба к знатокам Английского языка:

Нужно перевести тест жанра — фентези.

Прикрепляю файл word — для удобства так как там текст есть на фотографиях.

Просьба переводить соблюдая абзацы как в оригинальном тексте ( чтобы я потом не запутался )

Можно я периодически буду еще добавлять текст?

 

 

...Hey. Hey, you!

 

Grizzled Passenger

Y'all right, lad?

 

 

You were moanin' somethin' fierce for a while there.

 

 

Feelin' the effects of the aether, I reckon.

 

You'll get used to it, though, don't worry.

 

You there-halt!

 

What's all this about!?

 

Inspection! Men, search the carriage!

 

I'm just an honest peddler, friend. So, er...don't be too disappointed If you

don't find nothln", eh?

 

Mind your tongue, old man, lest I cut It out!

Sir, look! Somnus!

 

Honest peddler, was It? Since when do honest peddlers deal in prohibited

herbs?

 

You're In a lot of trouble, old man. You'll rot In a dungeon till the end of your

days...unless you can afford the fine.

 

Hen, business as usual...

Amalj'aa! Amalj'aa! To arms! To arms!

Seven hells... Consider this a warning! Now go all of you!

Phew... That kind of excitement ain't good for the heart.

You be careful 'round them Brass Blades, lad. Bastards'll have the shirt off your

back if they fancy it. Like common bandits, they are, only less honest.

Thank the gods for sendin' some beastmen to the rescue, eh!?

Hey, seeln' as we've still got a long ride ahead, you mind keepln' me company

till we arrive?

Them young'uns don't much care for conversation, see.

Brendt's the name, an' peddlin's me trade.

An' judgln' by your unusual garments, I'll wager you're one of them new

adventurers.

I knew It! Goin' wherever the wind blows, seekln' fortune an' glory now

that's what I call livin'!

So long as you can avoid dyin', I mean. Ain't no secret that adventurln's a risky

business—these days especially.

What was it that first attracted you to it?

Well, if you ain't Inclined to tell, I ain't about to pry. Might be as ol' Brendf s a

chatterbox, but he sure as hells ain't no busybody.

We all have a secret or three, don't we? Me? Dozens.

An' I'd rather they stayed secret, too which Is why I don't go stickln' me nose

where it ain't welcome.

Just remember, though: there're more Important things than fortune an' glory.

Such as breathin'. Ain't no profit in bein" dead, an" that's a fact.

By the by, Is this your first trip to Ul'dah?

It Is!? Well then, let this journeyed Itinerant tell you the Ins an' outs of your

destination.

Ul'dah's ruled by the sultana In name, but as most folk know, the Syndicate

holds all the real power.

Them and their Monetarist cronies would happily get rid of Her Majesty

altogether, but that won't happen while she still commands the loyalty of the

Royalists—an' the Royalists are nothin' if not loyal.

These factions have long fought over power, throwin' the weight of their

wealth against each other, an* they show no sign of stoppin'.

'Course the I izardmen—that's the Amalj'aa—couldn't care less about Ul'dahn

politics. They have their own interests, see—an" they ain't afraid to use force

to serve 'em.

They say war Is a gift to peddlers need breedln" profit an' though It shames

me to say it, I'm inclined to agree...

Ah. at long last.

Behold Ul'dah, jewel of Thanalan. where folk turn sand Into gold!

Deep in the sunbaked south, surrounded by the shifting sands of an endless desert, she rises.

A solitary rose amidst the dust and rock. A symboL of defiance. Her name: Ul'dah.

 

 

 

 

 

 

An' here's where we part ways. lad.

I'm off to the markets to deliver me wares, then it's on to the highroad for me.

Here. I want you to have this by way of thanks for puttin' up with me prattle.

You never did tell me your name, though. Hey, but here's an idea...

Become the sort of storied personage I can brag about havln' met, an' I'll

consider us square.

 

 

 

 

 

Oi, 'venturer! Over here!

 

Wymond

Aye, I mean you.

Fresh off the carriage, by any chance? Eh? How can I tell? Heh!

Name's Wymond, an' my business is knowin' every bugger else's!

Now then, what if I was to offer you some invaluable advice by way of

welcome to our fair city? Free of charge, even—just this once, like.

Welcome to Ul'dah, the shining beacon of prosperity rising from the deserts of

Thanalan.

Please select the control scheme you wish to use.

Tis plain to anyone with eyes that you don't know your way around here.

If I let you go wanderin' off down the nearest dark alley, you're certain to get

mugged or worse, an' I don't want that on my conscience.

So before you do anythin' else, you'll want to head over to the Quicksand, an'

speak with Momodi. She's the master of the Adventurers' Guild, an' can set

you on the right path.

Just take those steps over yonder an' pass through the double doors. You'll

find her inside.

...An' that's as much as you're gettin' for free. Good luck with the adventurin',

adventurer.

 

 

Why, hello there! Who might you be?

 

If you're lookin' to join the Adventurers' Guild, you've come to the right place.

Name's Momodi, and I own this fine establishment, if it please you

I also manage the Adventurers' Guild here in Ul'dah. So you might say that

lookin' after green adventurers like yourself is my vocation.

And lucky for you that it is. Without someone like me to steer you right, you'd

soon find yourself out in the middle of nowhere, caught up in business you

don't understand.

Like out conflict with the Amalj'aa, for example. They've been plaguin' the

sultanate for nigh on, oooh... forever now.

Then there's the Garlean Empire. None can say for sure what they're plottin'

these days, only that they are.

Aye, the people drink and make merry...but underneath it all, there's worry.

Worry and a lingerin' feelin' of loss.

And little wonder. It's scarce been five years since the lesser moon cracked

open like a giant egg, releasin' an abomination intent on turnin' the realm into

an eighth hell...

So much was lost in the blink of an eye. 'Twas like the end of the world had

come at last.

But then things begin to get foggy. Everyone's got their own version of what

happened next—some of 'em, two or three...

You'd think people would remember somethin' like that—but the fact is, they

don't. Nobody does.

There is one thing the survivors agree on, though: the part played by a band

of adventurers who laid down their lives for a realm that wasn't their own.

They fought valiantly, and like so many others, they never returned. Deeds

worth rememberin', I'm sure you'll agree. It's just a shame our recollections of

those brave heroes are as jumbled as those of the Calamity itself.

Whenever we try to call their faces to mind, it's like they're standin' between

us and the midday sun, permanently silhouetted... I'll bet that sounds poetic to

you, doesn't it? Well it's not. It's bloody infuriatin'.

But even if we can't remember them, we'll not let 'em be forgotten, and so

we call 'em the Warriors of Light.

And they'll forever stand as a shinin" example of what adventurers can

achieve. That's why I welcome new arrivals like yourself to our fair city.

All I ask is (hat you lend a heipin' hand, and try to leave Ul'dah in a better state

than you found her. If you can promise that, I'd be happy to let you join the

guild.

All right, then! A promise is a promise, now!

I'm countin' on your help lo put the past behind us. We need people workin"

and spendin' and bickerin* like the old days!

And a happy and prosperous UI'dah means more business for the Quicksand,

too!

Anyroad, let's make this official.

Go ahead and write your name in the register—neat as you can.

...Dfffdfd Dfdfdf. Well, ain't that a charmin" name. Just rolls off the tongue, it

does.

All right, Mister Dfdfdf! On behalf of the Adventurers' Guild, I officially—

Please, sir, be merciful! Twelve as my witness, I swear to you, I'll bring you

your money!

 

Debt Collector

In the East, it is said that even a merciful god might be driven to vengeance if

thrice blasphemed.

Be grateful you were given a fourth chance to offend. You two, attend to this

scum.

Momodi

Well, ain't that a sotty sight. Nor an uncommon one, if I'm honest. Don't worry,

though—if you work hard, I doubt you'll end up like him.

|ust the same, if you ever need a bit of advice about one thing or another, pay

me a visit. Just don't go botherin' me every time you stub your bloody toe, all

right?

'Course, I do enjoy hearin' tell of a gentleman's woes with the womenfolk

from time to time...

Anyroad, welcome to Ul'dah, Dfffdfd!

Take a moment to catch your breath, and I'll teach you a little about our fair

city.

Before you go chargin' off to find your fortune, I've a few basic tasks I'd like

you to perform so as to help you get to know the place.

First of all, I want you to visit the Aetheryte Plaza. To get there, head west

from here till you reach Emerald Avenue, then look to the north. You should

see a giant, floatin' crystal called an aetheryte.

If it weren't for aetherytes, travelin' around Eorzea would be a damn sight

more troublesome than it is. 'Course, you still need to attune with 'em before

you can use 'em, so be sure to do that with the one in the plaza. You ever

attuned with an aetheryte before, Dfffdfd? If not, just lay your hand on the

thing and you'll see what I mean.

When you've done that, I want you to pay a visit to the Thaumaturges' Guild,

over at Arrzaneth Ossuary.

Assumin' that scepter ain't just for show, you might consider trainin' there.

And finally, I want you to visit the Sapphire Avenue Exchange, over on the

Steps of Thai.

Goods from all across Eorzea and beyond turn up there every day. You'll have

no trouble findin* armor, weapons, or am/thin* else a fledglin' adventurer like

yourself might need.

You might say that everything for sale here in Ul'dah—as long as you've got

the gil.

Just make sure as you don't pay more than you ought, Dfffdfd.

There's plenty as won't scruple to swindle unsuspectin' foreigners like

yourself, 'specially rf they think no one's lookin' out for their best interests.

Which is why I'm givin' you this letter. When you visit the exchange, find a

gentleman named Seseroga and give it to him. He'll be happy to tell you about

the markets once he's read it.

In short, then: visit the Aetheryte Plaza, the Thaumaturges' Guild, and the

Sapphire Avenue Exchange. Simple.

Oh, but before you go, a word of advice: while there're more than a few

unsavory characters out there who'll try to take advantage of you, there are

also some with honest-to-goodness problems who you should consider

nfforin' a hplnin" hand In

A lot of folk are lured to this city by the promise of wealth and power. What

many of 'em fail to realize is that instead of chasin' after gil the moment they

get here, they ought to be makin' friends.

Let it be known that you're willin' to give as much as you get, and

opportunities will come your way.

And that's all from me. It's past time you got goin'. Oh, and let me know when

you've finished, will you? That way, I won't spend my days worryin' that

you're down to your smallclothes without a gil to your name.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Добрый день форумчане.

Огромная просьба к знатокам Английского языка:

Нужно перевести тест жанра — фентези.

Прикрепляю файл word — для удобства так как там текст есть на фотографиях.

Просьба переводить соблюдая абзацы как в оригинальном тексте ( чтобы я потом не запутался )

Можно я периодически буду еще добавлять текст?

 

 

...Hey. Hey, you!

 

Grizzled Passenger

Y'all right, lad?

 

 

You were moanin' somethin' fierce for a while there.

 

 

Feelin' the effects of the aether, I reckon.

 

You'll get used to it, though, don't worry.

 

You there-halt!

 

What's all this about!?

 

Inspection! Men, search the carriage!

 

I'm just an honest peddler, friend. So, er...don't be too disappointed If you

don't find nothln", eh?

 

Mind your tongue, old man, lest I cut It out!

Sir, look! Somnus!

 

Honest peddler, was It? Since when do honest peddlers deal in prohibited

herbs?

 

You're In a lot of trouble, old man. You'll rot In a dungeon till the end of your

days...unless you can afford the fine.

 

Hen, business as usual...

Amalj'aa! Amalj'aa! To arms! To arms!

Seven hells... Consider this a warning! Now go all of you!

Phew... That kind of excitement ain't good for the heart.

You be careful 'round them Brass Blades, lad. Bastards'll have the shirt off your

back if they fancy it. Like common bandits, they are, only less honest.

Thank the gods for sendin' some beastmen to the rescue, eh!?

Hey, seeln' as we've still got a long ride ahead, you mind keepln' me company

till we arrive?

Them young'uns don't much care for conversation, see.

Brendt's the name, an' peddlin's me trade.

An' judgln' by your unusual garments, I'll wager you're one of them new

adventurers.

I knew It! Goin' wherever the wind blows, seekln' fortune an' glory now

that's what I call livin'!

So long as you can avoid dyin', I mean. Ain't no secret that adventurln's a risky

business—these days especially.

What was it that first attracted you to it?

Well, if you ain't Inclined to tell, I ain't about to pry. Might be as ol' Brendf s a

chatterbox, but he sure as hells ain't no busybody.

We all have a secret or three, don't we? Me? Dozens.

An' I'd rather they stayed secret, too which Is why I don't go stickln' me nose

where it ain't welcome.

Just remember, though: there're more Important things than fortune an' glory.

Such as breathin'. Ain't no profit in bein" dead, an" that's a fact.

By the by, Is this your first trip to Ul'dah?

It Is!? Well then, let this journeyed Itinerant tell you the Ins an' outs of your

destination.

Ul'dah's ruled by the sultana In name, but as most folk know, the Syndicate

holds all the real power.

Them and their Monetarist cronies would happily get rid of Her Majesty

altogether, but that won't happen while she still commands the loyalty of the

Royalists—an' the Royalists are nothin' if not loyal.

These factions have long fought over power, throwin' the weight of their

wealth against each other, an* they show no sign of stoppin'.

'Course the I izardmen—that's the Amalj'aa—couldn't care less about Ul'dahn

politics. They have their own interests, see—an" they ain't afraid to use force

to serve 'em.

They say war Is a gift to peddlers need breedln" profit an' though It shames

me to say it, I'm inclined to agree...

Ah. at long last.

Behold Ul'dah, jewel of Thanalan. where folk turn sand Into gold!

Deep in the sunbaked south, surrounded by the shifting sands of an endless desert, she rises.

A solitary rose amidst the dust and rock. A symboL of defiance. Her name: Ul'dah.

 

 

 

 

 

 

An' here's where we part ways. lad.

I'm off to the markets to deliver me wares, then it's on to the highroad for me.

Here. I want you to have this by way of thanks for puttin' up with me prattle.

You never did tell me your name, though. Hey, but here's an idea...

Become the sort of storied personage I can brag about havln' met, an' I'll

consider us square.

 

 

 

 

 

Oi, 'venturer! Over here!

 

Wymond

Aye, I mean you.

Fresh off the carriage, by any chance? Eh? How can I tell? Heh!

Name's Wymond, an' my business is knowin' every bugger else's!

Now then, what if I was to offer you some invaluable advice by way of

welcome to our fair city? Free of charge, even—just this once, like.

Welcome to Ul'dah, the shining beacon of prosperity rising from the deserts of

Thanalan.

Please select the control scheme you wish to use.

Tis plain to anyone with eyes that you don't know your way around here.

If I let you go wanderin' off down the nearest dark alley, you're certain to get

mugged or worse, an' I don't want that on my conscience.

So before you do anythin' else, you'll want to head over to the Quicksand, an'

speak with Momodi. She's the master of the Adventurers' Guild, an' can set

you on the right path.

Just take those steps over yonder an' pass through the double doors. You'll

find her inside.

...An' that's as much as you're gettin' for free. Good luck with the adventurin',

adventurer.

 

 

Why, hello there! Who might you be?

 

If you're lookin' to join the Adventurers' Guild, you've come to the right place.

Name's Momodi, and I own this fine establishment, if it please you

I also manage the Adventurers' Guild here in Ul'dah. So you might say that

lookin' after green adventurers like yourself is my vocation.

And lucky for you that it is. Without someone like me to steer you right, you'd

soon find yourself out in the middle of nowhere, caught up in business you

don't understand.

Like out conflict with the Amalj'aa, for example. They've been plaguin' the

sultanate for nigh on, oooh... forever now.

Then there's the Garlean Empire. None can say for sure what they're plottin'

these days, only that they are.

Aye, the people drink and make merry...but underneath it all, there's worry.

Worry and a lingerin' feelin' of loss.

And little wonder. It's scarce been five years since the lesser moon cracked

open like a giant egg, releasin' an abomination intent on turnin' the realm into

an eighth hell...

So much was lost in the blink of an eye. 'Twas like the end of the world had

come at last.

But then things begin to get foggy. Everyone's got their own version of what

happened next—some of 'em, two or three...

You'd think people would remember somethin' like that—but the fact is, they

don't. Nobody does.

There is one thing the survivors agree on, though: the part played by a band

of adventurers who laid down their lives for a realm that wasn't their own.

They fought valiantly, and like so many others, they never returned. Deeds

worth rememberin', I'm sure you'll agree. It's just a shame our recollections of

those brave heroes are as jumbled as those of the Calamity itself.

Whenever we try to call their faces to mind, it's like they're standin' between

us and the midday sun, permanently silhouetted... I'll bet that sounds poetic to

you, doesn't it? Well it's not. It's bloody infuriatin'.

But even if we can't remember them, we'll not let 'em be forgotten, and so

we call 'em the Warriors of Light.

And they'll forever stand as a shinin" example of what adventurers can

achieve. That's why I welcome new arrivals like yourself to our fair city.

All I ask is (hat you lend a heipin' hand, and try to leave Ul'dah in a better state

than you found her. If you can promise that, I'd be happy to let you join the

guild.

All right, then! A promise is a promise, now!

I'm countin' on your help lo put the past behind us. We need people workin"

and spendin' and bickerin* like the old days!

And a happy and prosperous UI'dah means more business for the Quicksand,

too!

Anyroad, let's make this official.

Go ahead and write your name in the register—neat as you can.

...Dfffdfd Dfdfdf. Well, ain't that a charmin" name. Just rolls off the tongue, it

does.

All right, Mister Dfdfdf! On behalf of the Adventurers' Guild, I officially—

Please, sir, be merciful! Twelve as my witness, I swear to you, I'll bring you

your money!

 

Debt Collector

In the East, it is said that even a merciful god might be driven to vengeance if

thrice blasphemed.

Be grateful you were given a fourth chance to offend. You two, attend to this

scum.

Momodi

Well, ain't that a sotty sight. Nor an uncommon one, if I'm honest. Don't worry,

though—if you work hard, I doubt you'll end up like him.

|ust the same, if you ever need a bit of advice about one thing or another, pay

me a visit. Just don't go botherin' me every time you stub your bloody toe, all

right?

'Course, I do enjoy hearin' tell of a gentleman's woes with the womenfolk

from time to time...

Anyroad, welcome to Ul'dah, Dfffdfd!

Take a moment to catch your breath, and I'll teach you a little about our fair

city.

Before you go chargin' off to find your fortune, I've a few basic tasks I'd like

you to perform so as to help you get to know the place.

First of all, I want you to visit the Aetheryte Plaza. To get there, head west

from here till you reach Emerald Avenue, then look to the north. You should

see a giant, floatin' crystal called an aetheryte.

If it weren't for aetherytes, travelin' around Eorzea would be a damn sight

more troublesome than it is. 'Course, you still need to attune with 'em before

you can use 'em, so be sure to do that with the one in the plaza. You ever

attuned with an aetheryte before, Dfffdfd? If not, just lay your hand on the

thing and you'll see what I mean.

When you've done that, I want you to pay a visit to the Thaumaturges' Guild,

over at Arrzaneth Ossuary.

Assumin' that scepter ain't just for show, you might consider trainin' there.

And finally, I want you to visit the Sapphire Avenue Exchange, over on the

Steps of Thai.

Goods from all across Eorzea and beyond turn up there every day. You'll have

no trouble findin* armor, weapons, or am/thin* else a fledglin' adventurer like

yourself might need.

You might say that everything for sale here in Ul'dah—as long as you've got

the gil.

Just make sure as you don't pay more than you ought, Dfffdfd.

There's plenty as won't scruple to swindle unsuspectin' foreigners like

yourself, 'specially rf they think no one's lookin' out for their best interests.

Which is why I'm givin' you this letter. When you visit the exchange, find a

gentleman named Seseroga and give it to him. He'll be happy to tell you about

the markets once he's read it.

In short, then: visit the Aetheryte Plaza, the Thaumaturges' Guild, and the

Sapphire Avenue Exchange. Simple.

Oh, but before you go, a word of advice: while there're more than a few

unsavory characters out there who'll try to take advantage of you, there are

also some with honest-to-goodness problems who you should consider

nfforin' a hplnin" hand In

A lot of folk are lured to this city by the promise of wealth and power. What

many of 'em fail to realize is that instead of chasin' after gil the moment they

get here, they ought to be makin' friends.

Let it be known that you're willin' to give as much as you get, and

opportunities will come your way.

And that's all from me. It's past time you got goin'. Oh, and let me know when

you've finished, will you? That way, I won't spend my days worryin' that

you're down to your smallclothes without a gil to your name.

Вот ссылка на текст с фото - ( лучше это переведите )

https://www.dropbox.com/s/i1jmg3sasp7vyyq/%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%20%D0%9E%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B0.doc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×