Перейти к содержимому
kaskaas

Свободная тема (интересное в жизни и профессии)

  

105 пользователей проголосовало

  1. 1. нужна ли на форуме "флудилка"?

    • да
      79
    • нет
      27


Рекомендуемые сообщения

Газета Vancouver Sun размышляет о том, кто же будет приглашен на свадьбу принца Уильяма и кейт Миддлтон: фотографии гостей http://www.vancouversun.com/travel/Guess+invited+royal+wedding/4649179/story.html

Как это можно использовать на уроках? Просто информация?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как это можно использовать на уроках? Просто информация?

Тема свободная)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как это можно использовать на уроках? Просто информация?

 

 

Тема свободная)))

Да, тема свободная, с подзаголовком "Итересное в жизни и профессии". Тем не менее, что интересно в жизни учителям, может отчасти быть интересно и школьникам. Для меня такой список может стать опорой для повторения некоторой социокультурной информации. Сейчас опубликован официальный список гостей, по нему можно повторять географию и состав Британского сообщества, да и историю 20 века тоже (там среди монархов перечислены короли Греции, Румынии и Югославии, например). Заодно можно сравнить официальный список и список, опубликованный газетой и обсудить вопрос "Насколько можно полагаться на информацию из средств массовой информации?" и вообще поговорить о надежности информации и разнице между фактом и мнением.

Есть еще и seating plan, с его помощью можно сравнить архитектуру английский и российских церквей, если у кого-то есть тема, связанная с архитектурой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые форумчане, предлагаем вашему вниманию новые материалы Алины Сергеевны Бикеевой из серии рассказов "Ох, уж эти россияне, или как нас вопринимают иностранцы".

 

Вот что пишет в комментариях к этим публикациям сама Алина Сергеевна:

"Последнее десятилетие в российских образовательных учреждениях стали популярны совместные образовательные проекты с зарубежными странами. К примеру в нашей гимназии было три таких совместных образовательных проекта - с Германией, Великобританией и США. Это когда зарубежные делегации педагогов и школьников приезжают в нашу российскую школу на 2-3 недели, причём дети живут по российским семьям, а потом наша российская делегация едет с ответным визитом к ним. Из участия в таких совместных образовательных проектах получаешь совершенно необычный и порой незабываемый опыт общения с иностранцами. Именно из такого моего опыта родилась серия рассказов "Ох, уж эти россияне, или как нас вопринимают иностранцы". Четыре рассказа из этой серии уже были опубликованы на Форуме. Предлагаю новые рассказы из этой серии.

 

Как мы обычно принимаем иностранные делегации в нашей российской школе? О, это – незабываемый опыт. И порой удивительные приключения.

 

Вы когда-нибудь возили иностранного гостя на обычную российскую дачу? Многое начинаешь видеть и воспринимать по-другому после таких гостей.

 

У нашей семьи есть уникальный опыт приёма иностранных гостей. Несколько лет назад мы жили вместе с американцем в нашей обычной российской трёхкомнатной квартире в течение трёх недель. Думаю, подобный опыт уникален и незабываем и для самого иностранца. Итак, нашим гостем был директор обычной американской школы Крис. Этот незабываемый опыт и эти удивительные приключения описаны в следующих рассказах:

1)Как мы встречаем иностранные делегации вообще и о туалетной бумаге, в частности.

2)Об иностранцах на российской даче и о любви к природе вообще.

3)Тихими семейными вечерами, или жизнь иностранца в нашей российской квартире.

 

Другие рассказы из этой серии можно найти здесь:

http://www.englishteachers.ru/forum/index.php?showtopic=1350&st=200

http://www.englishteachers.ru/forum/index.php?showtopic=1350&st=280

Как мы встречаем иностранные делегации вообще и о туалетной бумаге в частности.doc

Об иностранцах на российской даче и о любви к природе вообще.doc

Тихими семейными вечерами или жизнь иностранца в нашей российской квартире.doc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Язык цветов и свадебный торт Уильяма и Кейт:

 

Each of the 17 different flower designs on the official wedding cake has their own individual meaning according to the Language of Flowers. They include:

 

White Rose - National symbol of England

 

Daffodil – National symbol of Wales, new beginnings

 

Shamrock – National symbol of Ireland

 

Thistle – National symbol of Scotland

 

Acorns, Oak Leaf – Strength, endurance

 

Myrtle – Love

 

Ivy – Wedded Love, Marriage

 

Lily-of-the-Valley – Sweetness, Humility

 

Rose (Bridal) – Happiness, Love.

 

Sweet William – Grant me one smile

 

Honeysuckle – The Bond of Love

 

Apple Blossom – Preference, Good Fortune

 

White Heather – Protection, Wishes will come true

 

Jasmine (White) – Amiability

 

Daisy – Innocence, Beauty, Simplicity

 

Orange Blossom – Marriage, Eternal Love, Fruitfulness

 

Lavender – ardent attachment, devotion, success, and luck.

http://www.officialroyalwedding2011.org/blog/2011/April/29/The-Lunchtime-Reception

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Язык цветов и свадебный торт Уильяма и Кейт

Я даже не ожидала, такой большой интерес моих детей к этой свадьбе. В субботу все уроки посвятила именно этому. Урок прошел на УРА!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я даже не ожидала, такой большой интерес моих детей к этой свадьбе. В субботу все уроки посвятила именно этому. Урок прошел на УРА!

 

А Ваши девочки мечтают стать принцессой? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Tsar Harry! Russians who want British prince to take vacant throne

 

Read more:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вам встречались "живые статуи"? В России они пока не очень популярны, впервые такую статую я увиедл в витрине магазина в Тьюкасле в 15 лет назад, а с тех пор встречал их на улицах многих городов. Сегодня попалась на глаза статья о том, каково это - работать a living statue:

"...To the outside observer, imitating a statue must look like the easiest and least competitive career imaginable. Turn up, get dressed, stand still, get given money by passing members of the public. But the Silver Wizard, if he spoke, would tell you otherwise. Competition is fierce, and he has got a 14in scar to prove it.

 

The wizard, real name Rumen Nedelchev, a 45-year-old former mechanic from Brest in Belarus, plies his trade on the southern bank of the Thames in central London, under the shadow of the London Eye. It was here that, one morning last year, his bronze rival The Invisible King clubbed the wizard to the ground with a concrete block for the simple crime of setting up his plinth in a prime location. After surgery, Nedelchev spent more than three months in hospital. Earlier this week, the king – 37-year-old Dechko Ivanov – was sentenced to a minimum of four and a half years in prison."

Вся статья: http://www.guardian.co.uk/uk/2011/may/10/living-statues-no-easy-job

Возможно, кто-то захочет использовать статью в старших классах для обсуждения проблем выбора профессии и трудностей, которые могут подстерегать в работе. Вспоминается тема для эссе в "New Millennium English": "A job I'd choose/I'd never choose"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А Ваши девочки мечтают стать принцессой? :(

Что удивительно..НЕТ! Сказали, что это скучно. и несовременно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что удивительно..НЕТ! Сказали, что это скучно. и несовременно!

 

Интересно, какая у них мечта? Я думал, мечта каждой девочки найти принца...:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нет, в принцев современные девочки не верят. Себя считают принцессами и хотят состояться в жизни. рассчитывают сами на себя. и каждая имеет свою корону. Мне нравится такой взгляд на жизнь и я их в этом поддерживаю. А свадьбу смотрели все, отнесли себя к трети человечества. я скачала интересный материал и много фотографий, сделала презентацию, показала видео и даже пародию. Уроки прошли замечательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нет, в принцев современные девочки не верят. Себя считают принцессами и хотят состояться в жизни. рассчитывают сами на себя. и каждая имеет свою корону. Мне нравится такой взгляд на жизнь и я их в этом поддерживаю. А свадьбу смотрели все, отнесли себя к трети человечества. я скачала интересный материал и много фотографий, сделала презентацию, показала видео и даже пародию. Уроки прошли замечательно.

Хорошие девочки верят в принца на белом коне, плохие - на чёрном мерседесе, умные знают, что оба - вымышленные персонажи....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всем хорошего настроения!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Про музеи и не только.

 

В нашу гимназию приехала делегация американских старшеклассников во главе с директором их школы. Разумеется, мы старались развлекать гостей. Программа была обширная. Одно из мероприятий – посещение областного художественного музея. Экскурсия на английском языке была заказана заранее. Так что приезжаем в музей с нашими иностранными гостями с намерением поразить их шедеврами искусства, и в полной уверенности, что у нас это получится. Группа российских и американских старшеклассников послушно следует за экскурсоводом. Экскурсия по художественному музею началась. И вот тут случилось неожиданное. Наши-то школьники стоят смирно полукругом возле экскурсовода. Американские же школьники выдерживают ровно пять минут и начинают потихоньку разбредаться по музейным залам и, о ужас!, всё трогать руками, крутить-вертеть и открывать-закрывать, даже то, что не открывается и не закрывается, а также не крутиться и не вертится. А ещё американские ребята начинают шуметь, громко разговаривать и смеяться. К нам, российским педагогам, бегут сразу три работницы музея с настоятельной просьбой унять гостей и призвать их к порядку. «Ведь это же музей!» - восклицают они. Мы сами не знаем, что нам делать, и обращаемся за помощью к директору американской хай скул. Но он почему-то никак не может понять, чего именно мы от него и его школьников хотим. Так мы, российские педагоги, и бегаем по залам художественного музея, собирая американских школьников и шикая на них. Американский директор стоит с растерянным лицом и явно ничего не понимает – что происходит, и что его дети делают не так. А мы слушаем упрёки работников музея о невоспитанности детей, которых, мы, учителя, в музей привели, и воспитывать обязаны. Да, тяжело дался нам тот поход в художественный музей. Когда мы уже покинули музей, американец сказал: «Я не совсем понял, почему там ничего нельзя трогать и делать?! Ведь это же музей!» Кажется, эту фразу про музей мы уже слышим во второй раз, но скромно молчим, не очень понимая, что же этим хочет сказать наш гость. А поняла я, что тогда американец имел в виду, только оказавшись на североамериканском континенте и посещая разные музеи США и Канады. Что же американец всё-таки имел в виду? И что в ИХ музеях такого особенного? Об этом статья – «Североамериканские музеи – что в них такого особенного?», которую на Форуме можно найти здесь:

 

http://www.englishteachers.ru/forum/index.php?showtopic=1391

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Знаменитый шеф-повар расскажет о традиционных английских блюдах: "пятнистый дик" (spotted dick - старинный британский десерт) и классическое английское кушанье fish and chips.

http://www.youtube.com/watch?v=MDpU8Ruml8A&feature=player_embedded

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Только что прочитала новость:

"Президент России Дмитрий Медведев пригрозил главе Минобрнауки Андрею Фурсенко увольнением, сообщает "Интерфакс". Соответствующее заявление президент сделал на встрече с учеными - получателями грантов правительства России, которые рассказали ему о проблемах, с которыми сталкивается наука в России.

 

"Я вот слушаю, слушаю и у меня возникает желание - может, министра уволить образования, или еще кого-нибудь", - заявил Медведев. "

... Медведев, в свою очередь, выразил надежду, что в ближайшие несколько лет в этой сфере будет наведен порядок. Он также высказал свое мнение по поводу реплики Фурсенко о том, что ежегодно российские вузы оканчивают около 2 миллионов человек.

 

"Два миллиона человек оканчивают университеты, а, между тем, трудно найти даже 20 человек соответствующего уровня", - сказал он, отметив, что часть университетов "по-хорошему нужно закрыть".

 

http://www.lenta.ru/news/2011/05/23/fursenko/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Английский для взрослых:

 

Cool!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Недавно в новостях говорили о государственном визите английской королевы в Ирландию. Визит готовился давно, но только сейчас он стал возможен, так как слишком велика еще несколько лет назад была угроза от террористов.

18 мая на государственном банкете в честь визита королева произнесла замечательно написанную речь. Зная историю отношений между Ирландией и Соединенным Королевством, трудно было бы не восхититься тем, как в речи расставлены акценты, как точно и аккуратно переданы сложные нюансы отношений, особенно когда речь идет о тяжелых моментах истории.

Всю речь можно прочитать на королевском сайте здесь: http://www.royal.gov.uk/LatestNewsandDiary/Speechesandarticles/2011/TheQueensspeechattheIrishStateDinner18May2011.aspx

Для иллюстрации небольшая цитата:

"Indeed, so much of this visit reminds us of the complexity of our history, its many layers and traditions, but also the importance of forbearance and conciliation. Of being able to bow to the past, but not be bound by it.

 

Of course, the relationship has not always been straightforward; nor has the record over the centuries been entirely benign. It is a sad and regrettable reality that through history our islands have experienced more than their fair share of heartache, turbulence and loss.

 

These events have touched us all, many of us personally, and are a painful legacy. We can never forget those who have died or been injured, and their families. To all those who have suffered as a consequence of our troubled past I extend my sincere thoughts and deep sympathy. With the benefit of historical hindsight we can all see things which we would wish had been done differently or not at all. But it is also true that no-one who looked to the future over the past centuries could have imagined the strength of the bonds that are now in place between the governments and the people of our two nations, the spirit of partnership that we now enjoy, and the lasting rapport between us. No-one here this evening could doubt that heartfelt desire of our two nations."

 

Интересно и послушать само выступление:

http://www.youtube.com/watch?v=FaEdv7d4k-k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×