Перейти к содержимому
kaskaas

Свободная тема (интересное в жизни и профессии)

  

105 пользователей проголосовало

  1. 1. нужна ли на форуме "флудилка"?

    • да
      79
    • нет
      27


Рекомендуемые сообщения

Oxford University Press, the global academic publishing department of the university, has been ordered to pay nearly £1.9m after two subsidiary companies bribed government officials for contracts to supply school textbooks in east Africa.

 

The two wholly owned subsidiaries, based in Kenya and Tanzania, made payments to obtain contracts on a number of projects, including two financed by the World Bank.

 

The corruption was uncovered after investigators from the World Bank approached the OUP last year. An internal inquiry found concerns relating to contracts entered into between 2007 and 2010.

 

Following a high court action brought by the director of the Serious Fraud Office, the publisher was ordered to pay £1.89m "in recognition of sums it received which were generated through unlawful conduct".

http://www.guardian.co.uk/law/2012/jul/03/oxford-university-press-fined-bribery

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Просто, как говорит один турист другому: "Никогда не плюй на улице - в коррупцию попадешь, а она вдруг отката потребует".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ten things Never to say in Russia.

 

 

 

How Russian are you?

Коллеги, по тесту я русская только на 53%. Мне рекомендовано работать над русскостью больше. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ten things Never to say in Russia.

 

 

 

How Russian are you?

Коллеги, по тесту я русская только на 53%. Мне рекомендовано работать над русскостью больше. :D

Я в шоке 42 % :) "It may be that you've been in emigration for too long. Time to watch some old Victory Day parades on video and remember your roots"

В каждой шутке, есть доля шутки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я в шоке 42 % :D "It may be that you've been in emigration for too long. Time to watch some old Victory Day parades on video and remember your roots"

В каждой шутке, есть доля шутки.

У меня вообще вышло 31 процент. там проблема с тестовыми вопросами, чем больше человек пьет водку, ненавидит Горбачева и ищет во всем всемирный заговор злых капиталистов, тем он более "русский" - в этом тесте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня вообще вышло 31 процент. там проблема с тестовыми вопросами, чем больше человек пьет водку, ненавидит Горбачева и ищет во всем всемирный заговор злых капиталистов, тем он более "русский" - в этом тесте.

:D 'это кажется в темку о стереотипах :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:D какая прелесть! мило и очень похоже на характеристику русских привычек убеждений...насколько женщины не феминистки ))) "Russians believe that a man is physically stronger than a woman." :) do foreigners believe something else?

"hey don't understand that in America, an elderly person may be offended when offered a seat. In Russia, if you don't offer the elderly and pregnant women a seat on a bus, the entire bus looks at you as if you're a criminal. Women, even (or especially) young ones, are also offered seats on public transportation. But that's optional. Getting up and offering a seat to an elderly person, on the other hand, is a must."

не перегибают ли палку американцы со своей независимостью? пожилым и беременным реально трудно стоять! (чаще чем другим во всяком случае)

" bodily functions are considered extremely impolite in public, even if the sound is especially long and expressive, and the author is proud of it.

 

Moreover, if the incident happens (we're all human), don't apologize. By apologizing, you acknowledge your authorship, and attract more attention to the fact. "

неужели отрыжка и впрямь предмет гордости??? вторая фраза смешная сил нет :D:):lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересно иногда читать как характеризуют наш с вами форум на различных сайтах. Вот, например, на украинском сайте для учителей нашел такое описание: http://www.englishteachers.ru/forum/ (очень толковый форум для учителей английского языка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вот интересно, как переводится название этого украинского сайта? :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вот интересно, как переводится название этого украинского сайта? :-)

"Познайка" - как противопоставление Незнайке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Набрела на интересную статью об истории парика. Статья на русском, теперь хочу найти на английском и использовать в 9 классе по учебнику Кауфман где про одежду как выражение внутреннего мира речь идет. Статья вот тут: http://www.epochtimes.ru/content/view/4577/6/

Отрывочек:

Итак, парики стали символом эпохи абсолютизма и театральности, перекочевавшей в романы, фильмы, спектакли. При Короле-солнце существовало до 45 видов различных париков. Уважающий себя человек имел как минимум три: черный - для утра, каштановый — для дня, светлый — для вечера. Если нельзя было добыть искусственные волосы белого цвета, то темный парик посыпали пудрой или мукой.

 

Франция стала европейским центром производства париков. Самым ценным был так называемый аллонжевый парик, сделанный из белокурых женских волос. Он стоил до 3 000 экю, и только члены королевской семьи имели право носить такие изделия.

 

В России парики ввел в моду Петр I. Женщинам эта мода понравилась, служивые восприняли ее как обязанность, духо‐венство от нее наотрез отказалось... Однако у Петра в отношении новинки комплекса не было. Сам он носил короткий парик за 5 рублей, что и тогда считалось дешево. Из-под него выбивались длинные волосы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Чем заняться летом

А вы знаете, что в последнее время появились вакансии сварщиков со знанием английского языка? Об этом пишет газета "Ведомости" здесь: http://www.vedomosti.ru/career/news/2281730/samye_neobychnye_vakansii_nyneshnego_leta

Еще из интересных вакансий:

"как рассказали представители HeadHunter (hh.ru), в начале июля все еще было актуально объявление о поиске «Интернет-маркетолога (джедая) в офис на Бали», которому сулят «работу по 10-12 часов 5 дней в неделю в офисе с бассейном на Бали; полный холодильник еды, горячие обеды, кофе, кальян, пуфики и другие няшки от феи», гарантируют «температуру воды и воздуха +28С круглый год; оформление по трудовой в Москве, зарплату на карточку; отпуск 2 раза в год по 2 недели, билеты на родину и обратно раз в год за счет компании и зарплату от 50 до 70 тысяч рублей чистыми».

 

По данным специалистов портала «Яндекс. Работа» (rabota.yandex.ru), этим летом в разных частях страны все чаще открываются вакансии сборщиков и упаковщиков грибов с окладами от 10 000 до 15 000 руб. в месяц. Кроме того, после старта сезона летних отпусков все чаще требуются клоуны с окладами в 15 000 — 30 000 руб. Судя по тому, что полгода назад по распоряжению Минздравсоцразвития были освобождены от квотирования иностранные клоуны — с этой категорией специалистов в стране не все хорошо. Как и прежде, совершенно различным компаниям требуются «не пьющие специалисты»: работодатели ищут непьющих строителей, грузчиков, диспетчеров, водителей, менеджеров по продажам и даже «не пьющих пчеловодов».

 

В интернет-среде часто встречаются вакансии с нарочито забавными наименованиями должностей, рассказывают специалисты Superjob.ru. К примеру, сегодня столичным компаниям требуются: «бухгалтер на разнос банка», «менеджер по чистоте в кофейный бутик (уборщица)», «торговый представитель Марса», «аниматор-реаниматолог», «повар-гриль», «менеджер по любви к клиентам», «вечерний манифестант» или просто — «волшебник».

 

Руководитель отдела предоставления персонала лизинговой компании «Анкор» Юлия Лысенко рассказывает: «Недавно один иностранный алкогольный бренд искал молодого человека на позицию “целовальщик моделей”, тем самым ставя задачу не столько найти человека под эти цели, сколько популяризировать бренд среди кандидатской аудитории. На западе такие акции довольно популярны среди брендов, ориентированных на молодежь».

 

 

Читайте далее: http://www.vedomosti.ru/career/news/2281730/samye_neobychnye_vakansii_nyneshnego_leta#ixzz20VT26i27"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

 

В интернет-среде часто встречаются вакансии с нарочито забавными наименованиями должностей, рассказывают специалисты Superjob.ru. К примеру, сегодня столичным компаниям требуются: «бухгалтер на разнос банка», «менеджер по чистоте в кофейный бутик (уборщица)», «торговый представитель Марса», «аниматор-реаниматолог», «повар-гриль», «менеджер по любви к клиентам», «вечерний манифестант» или просто — «волшебник».

 

Руководитель отдела предоставления персонала лизинговой компании «Анкор» Юлия Лысенко рассказывает: «Недавно один иностранный алкогольный бренд искал молодого человека на позицию “целовальщик моделей”, тем самым ставя задачу не столько найти человека под эти цели, сколько популяризировать бренд среди кандидатской аудитории. На западе такие акции довольно популярны среди брендов, ориентированных на молодежь».

 

 

Читайте далее: http://www.vedomosti.ru/career/news/2281730/samye_neobychnye_vakansii_nyneshnego_leta#ixzz20VT26i27"

 

Очень актуально!

Один мой знакомый на вопрос, где он сейчас работает, ответил: "Главный специалист по перемещению грузов". Оказалось - бригадир грузчиков. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Гардиан написала шуточные советы по этикету для иностранцев, приезжающих в Лондон на олимпийские игры. так как большинство советов касается социокультурных аспектов, привожу цитату и ссылку на статью, думаю, это интересно и прочитать, и обсудить с учениками в разговоре о культурных стереотипах:

"We hereby present a simple guide to UK etiquette for the 2012 Olympics.

 

• Welcome, and before we begin – please accept our apologies. Your four-hour nightmare wait at passport control should not be taken as a symptom of Britain's contempt for foreigners. It is merely a symptom of a woeful lack of spending on a key aspect of travel infrastructure in the run-up to a hugely important event. In other words, it's the government that hates you. Don't worry, they hate us too.

 

• Canadians: I'm afraid that while you are here you will be repeatedly mistaken for Americans and blamed for all sorts of stuff you had nothing to do with. Unless you can think of a quick and simple way to distinguish yourselves at a glance – flower in lapel? Saddle shoes? Maple leaf eyepatch? – then you are just going to have to suck it up.

 

• Americans: While you're here, why not pretend to be Canadian? Very few Britons can tell the difference, and it will allow you to rescue yourself from awkward conversations about the death penalty.

 

• Under no circumstances should you ask your taxi driver how excited he is about having the Olympics in London this summer. It's not that he will be reluctant or embarrassed to offer a personal opinion on the matter. That is not the problem at all.

 

• You will repeatedly hear that the East End of London, where the bulk of the Olympic events are being held, is an "up and coming" area. You may wonder what this odd English expression means when applied to your immediate surroundings. You are quite right to.

 

• Nobody here can answer any questions you have about fencing. Google it.

 

• Pay no attention to those bow-tied etiquette experts you sometimes see on CNN International, telling you how to behave while in Britain. These people are generally of dubious provenance, normally live in California and tend to peddle advice that is either irrelevant or out of date. For example, they will often say that Britons love queuing and are so fond of apologising that they will often say "sorry" even when something isn't their fault. In reality, Britons are just as likely to jump to the front of a queue and then punch the person behind them for coughing. It all depends on how muggy it is.

 

• British people may seem to apologise a lot, but it doesn't quite mean the same thing here. In the UK, "I'm sorry" actually means either a) I didn't hear you; :lol: I didn't understand you; or c) I both heard and understood you, and I think you're an idiot." http://www.guardian.co.uk/sport/2012/jul/16/etiquette-guide-visitors-london-olympics

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

The ancient ceremony of swan upping, the annual census of the bird by the Queen's official swan marker on the Thames, has been cancelled, possibly for the first time in its history, owing to flood conditions.

 

The ceremony, which dates from the 12th century when the crown claimed ownership of all mute swans, was due to start on Monday and continue all week.

 

Buckingham Palace announced on Monday afternoon it was not possible for it to go ahead because of weather conditions.

 

The annual event involves hundreds of schoolchildren as well as volunteer boat owners, and is usually a colourful spectacle with official "swan uppers" in traditional scarlet uniform journeying upstream in rowing boats to count swans and complete health checks on cygnets.

 

David Barber, the Queen's swan marker for 20 years, said he informed the palace that the water was "too high, and too fast" for the upping to be conducted safely.

 

"As far as we know it has never been cancelled before, maybe not for hundreds of years," he said. "It is a real disappointment. We will now have to miss a year, which is diabolical for us." http://www.guardian.co.uk/environment/2012/jul/16/swan-upping-cancelled-flood-thames

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Из новостей:

"Мэрия Владивостока приступила к проверке на грамотность написания указателей на русском и английском языках, установленных в рамках подготовки города к саммиту АТЭС-2012, сообщил в пятницу РИА Новости представитель администрации.

Ранее ряд СМИ Приморья обратил внимание на появление во Владивостоке в преддверии саммита АТЭС-2012 дорожных указателей, надписи которых содержат ошибки. По данным информагентств и блогеров, основная часть ошибок была допущена при дубляже российских названий улиц на английском языке.

"Администрация города начала проверку в связи с появлением внимания к этой теме горожан, а также местных СМИ. В рамках проверки направлено письмо подрядчику - московской компании "СК-Регион", которая занималась составлением и переводом текстов для указателей", - сказал собеседник агентства.

По его словам, в настоящее время представители подрядчика и специалисты мэрии ведут переговоры по поводу того, где в действительности допущены ошибки, сколько их, а также насколько возможно внести исправления в установленные знаки.

"Идет анализ... При этом далеко не во всех указателях действительно есть ошибки, так что нужно разобраться, что можно оставить, а что нет.

 

Читайте далее: http://ria.ru/society/20120720/704058123.html#ixzz218weEw2u"

701675197.jpg

 

То есть сейчас пытаются разобраться где вообще подрядчик налепил ошибки в надписях, и ошибки ли это. В связи с этим вспоминается:

 

http://www.englishteachers.ru/forum/index.php?showtopic=256&view=findpost&p=1930

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Из новостей:

"Мэрия Владивостока приступила к проверке на грамотность написания указателей на русском и английском языках, установленных в рамках подготовки города к саммиту АТЭС-2012, сообщил в пятницу РИА Новости представитель администрации.

Ранее ряд СМИ Приморья обратил внимание на появление во Владивостоке в преддверии саммита АТЭС-2012 дорожных указателей, надписи которых содержат ошибки. По данным информагентств и блогеров, основная часть ошибок была допущена при дубляже российских названий улиц на английском языке.

"Администрация города начала проверку в связи с появлением внимания к этой теме горожан, а также местных СМИ. В рамках проверки направлено письмо подрядчику - московской компании "СК-Регион", которая занималась составлением и переводом текстов для указателей", - сказал собеседник агентства.

По его словам, в настоящее время представители подрядчика и специалисты мэрии ведут переговоры по поводу того, где в действительности допущены ошибки, сколько их, а также насколько возможно внести исправления в установленные знаки.

"Идет анализ... При этом далеко не во всех указателях действительно есть ошибки, так что нужно разобраться, что можно оставить, а что нет.

 

Читайте далее: http://ria.ru/society/20120720/704058123.html#ixzz218weEw2u"

701675197.jpg

 

То есть сейчас пытаются разобраться где вообще подрядчик налепил ошибки в надписях, и ошибки ли это. В связи с этим вспоминается:

 

http://www.englishteachers.ru/forum/index.php?showtopic=256&view=findpost&p=1930

Круто! Интересно, сколько заплатили переводчику(ам), а сколько списали на свои счета. Ведь теперь надо переделывать все таблички и указатели, а это весьма приличные деньги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нащла чудесное объяснение правил русского языка в картинках - русский язык в котах! http://www.kefline.com/russkiy-yazik-v-kartinka

посмотрите, очень интересно!

5949890720_a80a446307.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В США обнародованы результаты уникального глобального исследования по генетическому здоровью. Россия получила в нем высокое 5-е место из 193 стран.

 

В мире каждый год рождается 8 млн детей с серьезными генетическими дефектами (около 6% всех появляющихся на свет). По заказу общественной организации March of Dimes ("Марш медяков"), созданной в США еще в 30-е годы прошлого века при участии президента Рузвельта, ученые исследовали, как распределяются эти болезни по свету. Наиболее благополучными оказались данные Франции, Австрии, Австралии и Швейцарии (от 397 до 425 новорожденных с генетическими дефектами на каждые 10 тысяч). Россия оказалась на 5-м месте с показателем 429 на 10 тысяч.

 

США с показателем 478 на 10 тысяч очутились на 20-м месте, сразу после Кубы. А замыкают перечень Бенин, Саудовская Аравия и Судан (от 779 до 820 на каждые 10 тысяч новорожденных соответственно). Среди стран постсоветского пространства наихудшие показатели у Таджикистана (752), Киргизии (735) и Азербайджана (631).

 

В исследовании учитывались лишь врожденные дефекты генетической или частично генетической природы: пороки сердца, болезни крови (талассемия и серповидно-клеточная анемия), синдром Дауна. Пороки внутриутробного развития, вызванные инфекционными болезнями (например, сифилисом и краснухой) или образом жизни (алкоголизмом, наркоманией), не учитывались.

 

Читайте далее: http://izvestia.ru/news/310758#ixzz226syO2bd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

A Russian internet investor who quit his PhD in physics and made a billion dollars from social networking and other investments has established the most lucrative annual prize in the history of science.

 

Yuri Milner, who made his fortune from investments in Facebook, Twitter, Zynga and Groupon, has launched a clutch of awards to recognise advances in the obscure field of fundamental physics, which aims to understand the basic laws of nature.

 

With each award worth $3m (£1.9m), the monetary value dwarfs that of the prestigious Nobel prize, which last year stood at $1.1m.

 

Milner, who has homes in Silicon Valley and Moscow, announced nine immediate winners of the prize, which is worth a combined total of $27m. The nine will now form a committee to select a winner, or winners, for next year. The prize will be given in the first quarter of each year, unlike the Nobels, which are awarded in October.

...

According to Milner, the new prizes are not intended to compete with the Nobels, and differ in crucial ways. They can go to younger researchers because experimental verification of theoretical breakthroughs is not required. And, unlike a Nobel prize, which can be shared by three scientists at most, the Milner prize imposes no limit.

 

The prize differs in other ways, too: anyone can nominate a winner online, and the selection panel is public, in contrast to the secretive gathering and closed voting process that decides the Nobel prizes each year.

 

Alongside the main prize, Milner's foundation will give two further awards, the first being an annual New Horizons in Physics prize for promising junior researchers, and a special ad-hoc fundamental physics prize that can be awarded at any time, forgoing the usual nomination process. Milner said the latter prize might, for example, recognise experimental results that are clearly and immediately groundbreaking.

 

Milner, 50, left Moscow State University in 1985 with an advanced degree in theoretical physics. He later abandoned a PhD at the Russian Academy of Sciences for an MBA at the Wharton School of Business at the University of Pennsylvania. Asked if the prizes intentionally trumped the Nobels, at least in monetary terms, he said: "The best minds in fundamental physics deserve that level of recognition.

 

...

The nine prizes recognise work that is often as difficult to pronounce as it is to explain. Maxim Konstevich, at the Institute of Advanced Scientific Studies, near Paris, was honoured for the development of "homological mirror symmetry and the study of wall-crossing phenomena". Alexei Kitaev, at California Institute of Technology, won for work on using "topological quantum phases with anyons and unpaired Majorana modes".

 

Four physicists at the Institute for Advanced Study, in Princeton – the former home of Albert Einstein – earned individual prizes, with three going to string theorists, who work on a model of reality that casts particles as vibrating strings of energy. The fourth, Nima Arkani-Hamed, was recognised for "original approaches to outstanding problems in particle phsyics".

 

http://www.guardian.co.uk/science/2012/jul/31/prize-science-yuri-milner-awards

 

Кстати. среди получателей призов нет ни одного работающего в России физика...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересная цитата:

‘… teachers who have been teaching for twenty years can be divided into two categories: those with twenty years of experience, and those with one year of experience repeated twenty times.’

 

(Bowen 1980)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересная цитата:

‘… teachers who have been teaching for twenty years can be divided into two categories: those with twenty years of experience, and those with one year of experience repeated twenty times.’

 

(Bowen 1980)

Very interesting and true!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Murphy's teaching laws

 

Some of them:

 


  •  
  • Disaster will occur when visitors are in the room.
     
  • A subject interesting to the teacher will bore students.
     
  • New students come from schools that do not teach anything.
     
  • Clocks will run more quickly during free time.
     
  • On a test day, at least 15% of the class will be absent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Любопытное видео об уроке литературы в английской школе. Шутки про Doctor основаны на том, что в этом видео роль учителя играет Дэвид Теннант, великолепный британский театральный актер, который известен еще и своей ролью в фантастическом сериале Doctor Who:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Довольно спорное видео с американским юмором.

 

A Message from Your Kids' Teachers

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×