Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

В некоторых группах английского языка для молодых преподавателей нашего университета завершилась работа над первым разделом учебника. Пройден последний, восьмой урок, сделан итоговый тест и выучена песня "It's fantastic!" Можно сделать некоторые предварительные выводы, но подождем результатов пилотирования всего первого раздела участниками форума. Пока можно сказать, что выявилось две основные тенденции: работа в соответствии с логикой нашего учебника и работа с привлечением дополнительного материала по грамматике. Показательно, что в случае привлечения дополнительного материала для овладения грамматикой, уровень "грамматичности" высказываний слушателей не отличался от грамматичности речи тех, кто ограничивался материалом учебника. Вместе с тем, привлечение дополнительного грамматического материала занимало значительное время на занятиях в ущерб развитию общей коммуникативной компетенции слушателей. Еще одно наблюдение: дополнительные материалы по грамматике преподаватели привлекали в группах, где уровень способностей у слушателей был ниже и они хуже усваивали как лексику, так и грамматику. Однако такой прием не помог. В случае недостаточных языковых способностей очевидно нужна другая стратегия. Какая??? И еще. Общей проблемой для всех оказалось недостаточное овладение вокабуляром у некоторых слушателей. Хорошо овладевали вокабуляром те, кто целенаправленно заучивал его дома. То есть, подтверждается старая истина - язык нужно учить! А может быть есть другие пути?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В случае недостаточных языковых способностей очевидно нужна другая стратегия. Какая???
- Считаю, что это применение компьютерных обучающих программ, разработанных специально к учебнику. Вот уже почти 2 года применяю компьютерные обучающие программы для начальной школы, созданные специально к УМК Биболетовой, результат, как говорится, налицо: процент успевающих по предмету гораздо выше, чем в предыдущие годы. Одно дело,когда учитель по возможности применяет ИКТ, и происходит это не систематично, и совсем другое, когда при помощи авторских компьютерных обучающих программ учитель объясняет материал, а ученик может закрепить его дома. Главное, при этом не нарушаются принципы, заложенные авторами в методику работы по учебнику. Понимаю, что реализовать всё это очень сложно, но мой опыт работы со слабо успевающими учениками говорит о преимуществах УМК, включающих в себя подобные программы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

- Считаю, что это применение компьютерных обучающих программ, разработанных специально к учебнику. Вот уже почти 2 года применяю компьютерные обучающие программы для начальной школы, созданные специально к УМК Биболетовой, результат, как говорится, налицо: процент успевающих по предмету гораздо выше, чем в предыдущие годы. Одно дело,когда учитель по возможности применяет ИКТ, и происходит это не систематично, и совсем другое, когда при помощи авторских компьютерных обучающих программ учитель объясняет материал, а ученик может закрепить его дома. Главное, при этом не нарушаются принципы, заложенные авторами в методику работы по учебнику. Понимаю, что реализовать всё это очень сложно, но мой опыт работы со слабо успевающими учениками говорит о преимуществах УМК, включающих в себя подобные программы.

Да, Ваше предложение нужно обязательно учесть при разработке компакт-диска к нашему учебнику английского языка для взрослых!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые учителя! Предлагаем вам принять участие в уникальном проекте – апробации готовящегося к выходу учебного пособия по английскому языку для взрослых. Ваше участие в апробации позволит авторам учесть ваши рекомендации в работе над учебным пособием. В результате появится такой учебник, который удобен и нужен именно вам.

Все учителя, чьи рекомендации авторы используют при работе над учебником, будут перечислены в пособии.

Размещаем Lesson 3 из нового учебного пособия Р.П. Мильруда и С.В. Логуновой по английскому языку для взрослых.

Lesson_3.pdf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Размещаем Lesson 3 из нового учебного пособия Р.П. Мильруда и С.В. Логуновой по английскому языку для взрослых.

Добавляю к размещенному на сайте уроку 3 учебника для взрослых задание из серии "Перекресток культур"

Rules of punctuality

Complete the sentences:

 

- Always come in … .

- Never be … .

- Never … late.

- Organize your … .

- Complete work before a … .

- Follow the … of punctuality.

- Respect … .

 

(late, start, day, rules, others, deadline, time)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почувствовал, что не хватает "контекста" в фонетической части. Наверное нужно добавить короткие диалоги! А может быть это мое субъективное мнение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаем в уроке 3 попробовать следующие задания после фонетики и фоники:

Practise the conversations

- I am at sea. - At sea? - At sea! - I see. - Please, meet me! Meet me at the seaside.

 

- It's Pete! - Who? - It's Pete! - It's a myth! - A myth? - Yes, a myth! - Believe me! It's Pete!

 

- Sit still! - The seat is thin. - Thin? The seat is thick! Sit still! - Please! - Sit still!

 

- You like the meal? - Yes. Thanks! I like the meal! - You like milk? - I like meat. I eat meat every day.

 

- I feel sick. - You feel sick? - Yes, I feel sick. - You feel ill after the meal. - It's milk or meat. - It's bad milk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаю для пилотирования песню-рифмовку из букв английского алфавита. Она рекомендуется для прослушивания и, возможно, для повторения. Текст рифмовки можно также читать с нашими учащимися в удобном для них темпе. Интересно будет Ваше мнение!

ABC ABC

AIEOU

DFG DFG

AIEOU

ABC DFG

AIOUE

D F G

AIOUE

H F J

IEOUA

 

KLM NPQ

AIOUE

KLM NPQ

AIEOU

QRST W

AIEOU

X Y Z

Все запомнил? Нет?

X Z Y

Больше повторяй!

AIEOU!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Предлагаем в уроке 3 попробовать следующие задания после фонетики и фоники
:

Обязательно попробуем на следующем занятии. Сегодня была очень довольна тем,что ученики на примере буквы iсами объясняли правила её чтения в различных типа слога. Помогает последовательная система изложения материала в разных уроках, ученики знают, что их ждёт на том или ином этапе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:

Обязательно попробуем на следующем занятии. Сегодня была очень довольна тем,что ученики на примере буквы iсами объясняли правила её чтения в различных типа слога. Помогает последовательная система изложения материала в разных уроках, ученики знают, что их ждёт на том или ином этапе.

Интересно знакомиться с Вашим опытом! Вы очень точно отмечаете авторский замысел построения учебника, в котором много "скрытых" идей об организации обучения. Очень важно, чтобы учитель обнаружил и реализовал эти идеи и указал автору на заложенные в учебнике резервы. Ждем дальнейшего анализа результатов! Начальный этап пока фонетический, а постепенно Вы почувствуете переход к более насыщенному коммуникативному содержанию. Интересно, как это будет происходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаю для пилотирования песню-рифмовку из букв английского алфавита. Она рекомендуется для прослушивания и, возможно, для повторения. Текст рифмовки можно также читать с нашими учащимися в удобном для них темпе. Интересно будет Ваше мнение!

Только что освободилось время для того,чтобы скачать файл и прослушать его. Несомненно это ваш голос, Радислав Петрович! Это как информация автора учебника человеку, начинающему изучать язык: "Не бойся сложностей, я рядом, я помогу!" :) Интересно, как воспримут ученики песню, ведь обычно алфавит заучивают в прямом порядке, иногда учителя просят рассказать его в обратном. В четверг проверим. Насколько я понимаю, это несколько необычный способ познакомить пользователей с английскими буквами в целом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Только что освободилось время для того,чтобы скачать файл и прослушать его. Несомненно это ваш голос, Радислав Петрович! Это как информация автора учебника человеку, начинающему изучать язык: "Не бойся сложностей, я рядом, я помогу!" :) Интересно, как воспримут ученики песню, ведь обычно алфавит заучивают в прямом порядке, иногда учителя просят рассказать его в обратном. В четверг проверим. Насколько я понимаю, это несколько необычный способ познакомить пользователей с английскими буквами в целом?

И мне очень понравилась рифмовка. hands.gif

Я уже пою!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И мне очень понравилась рифмовка. hands.gif

Я уже пою!!!

Замечательно! В группе песню разучивать веселее с такой своеобразной "шпаргалкой".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Только что освободилось время для того,чтобы скачать файл и прослушать его. Несомненно это ваш голос, Радислав Петрович! Это как информация автора учебника человеку, начинающему изучать язык: "Не бойся сложностей, я рядом, я помогу!" :) Интересно, как воспримут ученики песню, ведь обычно алфавит заучивают в прямом порядке, иногда учителя просят рассказать его в обратном. В четверг проверим. Насколько я понимаю, это несколько необычный способ познакомить пользователей с английскими буквами в целом?

Да, я вообще за "соучастие" автора в учебном процессе. В учебнике наверное нелишне иметь фотографию автора вместе со слушателями, где-то слышать его/их голос, иметь возможность связи учащихся и учителей с автором по интернет. Я это понял из Вашей фразы "я рядом". Интересно! Рифмовка и песня построены в стиле австрийского йодля. Разумеется мое исполнение в этом стиле лишь приблизительное. Это как небольшая шутка, в которой есть доля пользы. Рифмовка и песня наверное будут полезны не только для усвоения звуков и букв английского алфавита, но и для фонетической разминки на последующих занятиях, для снятия напряжения, для развития внимания и просто для разнообразия на занятиях. А потом, возможно такая моя "дерзость" подскажет учителям и учащися, что каждый имеет право выразить себя на занятиях по-английскому языку и пусть это будет началом коллективного творчества! Для того, чтобы успешно овладеть языком на "взрослых курсах", слушателям лучше вернуться в детство. Есть даже название для этой закономерности - инфантилизация. Вот поэтому в нашем учебнике много рифмовок, шуток, песенок и веселых скетчей. Хотя, язык - дело серьезное)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Возможно "образ автора" можно включить в мальтимедийное приложение к учебнику, если конечно получится изготовить DVD. "Автор", точнее, его электронный двойник, может присутствовать на странице, занимаясь своим делом у компьютера. В случае небходимости, к нему можно обратиться с прособой перевести текст, подсказать ответ, дать прослушать материал и проч. В любом случае, было бы забавно иметь на экране компьютера "электронного друга", который всегда может помочь учащимся или просто дружески улыбнуться))) Этот персонаж может также огорчиться неудачам ученика или подбодрить его, то есть, вести себя естественно, как в жизни. Не знаю, првда, насколько это реально в техническом смысле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Возможно "образ автора" можно включить в мальтимедийное приложение к учебнику, если конечно получится изготовить DVD.
.
Не знаю, правда, насколько это реально в техническом смысле.

Мне кажется, что это реально, подобные формы взаимодействия пользователя компьютерной программы и "некого" контролёра и я уже встречала, хотя бы в тех же к дисках УМЕ Биболетовой, там есть функция "Check", если упражнение выполнено неверно, на это сразу же указывается. Почему бы "некому" контролёру не придать образ автора? Песня была воспринята очень хорошо, ученики просили передать вам, Радислав Петрович, и вам ,Татьяна Геннадьевна, особую благодарность. К сожалению, по независящим от меня обстоятельствам времени на занятие сегодня нам было отпущено очень мало, поэтому пока не могу рассказать о результатах дальнейшего изучения 3 урока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

.

Мне кажется, что это реально, подобные формы взаимодействия пользователя компьютерной программы и "некого" контролёра и я уже встречала, хотя бы в тех же к дисках УМЕ Биболетовой, там есть функция "Check", если упражнение выполнено неверно, на это сразу же указывается. Почему бы "некому" контролёру не придать образ автора? Песня была воспринята очень хорошо, ученики просили передать вам, Радислав Петрович, и вам ,Татьяна Геннадьевна, особую благодарность. К сожалению, по независящим от меня обстоятельствам времени на занятие сегодня нам было отпущено очень мало, поэтому пока не могу рассказать о результатах дальнейшего изучения 3 урока.

Спасибо за мнения и идеи! Компьютерные обучающие программы давно уже дают немедленный feedback на ответы учащихся, но сегодня возможности мультимедийных программ конечно намного шире. Вот и появилась идея "автора". Это может быть абстрактный образ в "оксфордской шляпе", а может быть и портретное сходство с автором. Светлана Валентиновна Логунова и Я ждем дальнейшего анализа нашей работы))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые участники пилотирования! Предлагаем еще одну маленькую добавку к уроку 2 первого раздела для тренировки фонетики и фоники в контексте. Это - "мостик" к коммуникативным ситуациям.

 

Practice the conversations

- A glass of beer? - A glass of lager! - Here it is. - OK.

 

- You sell pets? - Many pets! You like pets? - I like pets! Give me a rat, please.

 

- A game of chess? Say "Yes!" - Yes! - Let's play! - Let's.

 

- Read for me. - You are asleep! - Please! - OK. Here is a tale.

 

- Give me a pen. - Red or green? - Green, please. - Here you are.

 

- Where is the gym? - On your left. - Oh, I see. On my left. - Here it is!

 

И еще, я уже несколько раз слышал мнение о том, что в процессе пилотирования учебника целесообразно регулярно возвращаться к повторному выполнению отдельных заданий из предыдущих уроков. Как Вы к этому относитесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

спасибо за полезные рифмовочки! а мое вдохновение навеяло такой каламбурчик:

 

- Do you know how the cow’s singing now?

- The cow’s singing now? Wonderful! And how?

- She’s crying: Wow! Wow!

- Oh, it’s very loud!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

спасибо за полезные рифмовочки! а мое вдохновение навеяло такой каламбурчик:

 

- Do you know how the cow’s singing now?

- The cow’s singing now? Wonderful! And how?

- She’s crying: Wow! Wow!

- Oh, it’s very loud!

Я рад, что наше авторское творчество может вдохновить учителя! Это важно, так как творчески вдохновленный учитель в свою очередь вдохновляет учащихся и это повышает успешность их учения. А вообще творческий процесс затягивает. Начинаешь вновь возвращаться к ранее написанным диалогам и вдруг чувствуешь, что здесь можно сказать лучше, употребить еще одно полезное слово, построить словосочетание ... Хочется вновь и вновь исправлять материал. А потом понимаешь, что наш массовый соавтор - учителя, которые тоже вдумчиво относятся к нашему материалу и постоянно его дорабатывают на своих уроках. И становится легче! Так что, спасибо за соавторство и будем продолжать пилотирование!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По отзывам некоторых преподавателей, пилотирующих наш учебник со взрослыми, темпы изучения материала несколько снизились к концу второго раздела. Вероятно это связано с некоторым усложнением заданий и речевых задач. Интересно, будет ли наблюдаться снижение темпа учения по мере продвижения учащихся к последующим урокам первого раздела? А может быть темпы учения возрастут? Ведь учащиеся будут приобретать знания и опыт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Действительно, темпы усвоения нового материала несколько снизились.Надо ждать момента,когда количество перерастёт в новое качество, закон диалектики. Это обязательно произойдёт, если конечно, ученики по-прежнему будут настойчивы в своём стремлении выучить язык. Многие, столкнувшись с тем,что времени и усилий надо прилагать больше на изучение нового и, одновременно, повторение старого материала, несколько остывают. На этом моменте как раз и проверяется насколько сильна мотивация к изучению языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Действительно, темпы усвоения нового материала несколько снизились.Надо ждать момента,когда количество перерастёт в новое качество, закон диалектики. Это обязательно произойдёт, если конечно, ученики по-прежнему будут настойчивы в своём стремлении выучить язык. Многие, столкнувшись с тем,что времени и усилий надо прилагать больше на изучение нового и, одновременно, повторение старого материала, несколько остывают. На этом моменте как раз и проверяется насколько сильна мотивация к изучению языка.

Феномен снижения тема усвоения материала учитывался при разработке учебника. Дело в том, что там присутствует принцип "recycling", то есть, материал последующий обязательно включает материал предыдущий: слова, структуры, задания и проч. Я категорически был против построения учебника на материала отобранных текстов. Все тексты специально создавались с учетом необходимости постоянно перерабатывать материал в новом контексте. Я уже писал, что последующие разделы не сложнее предыдущих, а последний раздел - пятый - даже легче четвертого. К тому же последний раздел весь построен на изученном материале. Взрослые наверняка устанут к концу курса и им нужно ощущение успеха! Поэтому я понимаю тех учителей, которые не добивается заучивания конкретного материала "здесь и теперь", а идут дальше, регулярно возвращаясь к пройденным заданиям и изучая новые. Вот так накапливается коммуникативная компетенция. Мы учитывали психологию взрослых - потребность в продвижении! Качество знаний при этом обеспечивается именно движением вперед, а не обязательно фиксацией на "изучаемой порции". Ну а сколько кто впитает в себя? Это примерно как "мука при замешивании теста"))) Хозяйки так и говорят: "Лей молока столько, сколько возьмет!")))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня услышал мнение преподавателя, которая брала наш учебник для начинающих взрослых как вводный курс для техЮ кто уже неплохо знает язык. Интересное применение! А можно ли действительно использовать этот учебник, чтобы "встряхнуть" прежние знания?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×