Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Почему бы нет? Тем более в учебнике для взрослых есть и новый дополнительный материал для тех, кто уже изучал английский раньше - серия "Crossroad of cultures", разговорный английский, скороговорки. Материал подаётся по системе, отличающейся от школьных учебников, это даёт возможность по-новому взглянуть на давно забытое старое. Если не секрет, каково мнение об учебнике той самой преподавательницы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почему бы нет? Тем более в учебнике для взрослых есть и новый дополнительный материал для тех, кто уже изучал английский раньше - серия "Crossroad of cultures", разговорный английский, скороговорки. Материал подаётся по системе, отличающейся от школьных учебников, это даёт возможность по-новому взглянуть на давно забытое старое. Если не секрет, каково мнение об учебнике той самой преподавательницы?

Мнение этого преподавателя в целом положительное, хотя она берет для своего курса лишь отдельные задания из нашего учебника (у нее, как у преподавателя нашего университета, есть все разделы). Авторам конечно хотелось бы, чтобы педагог разделил бы с нами наше общее видение курса английского языка для взрослых, но для этого вероятно нужно время. Пока же ситуация похожа на "вхождение" новой песни в народ - обращают внимание на новую мелодию и текст, вначале проявляют интерес, пытаются повторить, поют фальшиво и даже вставляют собственные слова, затем приближают исполнение к замыслу композитора и поэта и, наконец, считают своей. Вот так же наверное и с новым учебником!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Замечательное сравнение процесса апробации учебника с "вхождением" новой песни в народ! :blink: Я стараюсь всё же следовать авторской концепции, правда, сегодня для объяснения темы "Время" использовала часы из дидактического набора для начальной школы к УМК Биболетовой, сложно всё же понять ученикам, что англичане называют время не совсем так, как мы. Но мне очень понравилось, как подаётся тема - от изучения числительных сразу же к времени, т.е. сразу же даётся практическое применение только что полученным знаниям, и всё это вместе связано упражнениями на особенности употребления Present Simple. Нам осталось одно занятие по 3 уроку, затем каникулы. Боюсь, что не все будут повторять пройденное во время таких длительных праздников, но я уверена, что многое останется в памяти учеников

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Замечательное сравнение процесса апробации учебника с "вхождением" новой песни в народ! :blink: Я стараюсь всё же следовать авторской концепции, правда, сегодня для объяснения темы "Время" использовала часы из дидактического набора для начальной школы к УМК Биболетовой, сложно всё же понять ученикам, что англичане называют время не совсем так, как мы. Но мне очень понравилось, как подаётся тема - от изучения числительных сразу же к времени, т.е. сразу же даётся практическое применение только что полученным знаниям, и всё это вместе связано упражнениями на особенности употребления Present Simple. Нам осталось одно занятие по 3 уроку, затем каникулы. Боюсь, что не все будут повторять пройденное во время таких длительных праздников, но я уверена, что многое останется в памяти учеников

Да, перерывы в занятиях - это реальность, с которой приходится считаться. Спасибо за комментарий об изучении "настоящего времени" и о "числительных". В подаче материала наверное проявляется стиль познавательной деятельности автора. Мой стиль - более целостный, а у соавтора - последовательно-критический. Вот в результате и получается сочетание единого замысла с его пошаговой реализацией. Интересно как будет воспринята Вами целостная картина всего нашего учебника... Хотя это будет непросто сделать на материала только лишь одного раздела (восемь уроков). Для некоторых преподавателей нашего вуза весь материал "открылся" во всей его полноте, только после знакомства со всеми разделами. Они почувствовали этот принцип накапливания, переработки и повторения материала, положенный в основу учебника. Ведь в нашем учебнике нет "мозаики текстов". Весь материал объединен единой целью - коммуникативной компетенцией взрослых учащихся в ее реально достижимом объеме. Еще раз, спасибо и ждем Ваших новых отзывов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Решили узнать, что думают о нашем учебнике взрослые учащиеся с базовыми знаниями английского языка и какую пользу они могут извлечь из нашего материала. Дали материал первого раздела (3 урока) таким слушателям. О результатах расскажу. Если у коллег есть мнения по этому поводу, будет интересно узнать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Получил отзывы некоторых педагогов, участвующих в пилотировании нашего учебника в университете с молодыми преподавателями. Самыми трудными пока являются задания на: произношение слов по фонетическим правилам, чтение слов с учетом сложных отношений между английским звуков и буквой, использование третьего лица единственного числа, притяжательные местоимения. Лучше получается работа с лексикой. Не вызывают затруднений задания на чтение и письмо. С интересом выполняются задания на слушание. Вообщем, сказывается недостаток лингвистического компонента на начальном уровне развития коммуникативной компетенции наших слушателей. Здесь есть два выхода: либо усилить внимание к лингвистическому компоненту и сделать уроки менее коммуникативными, либо продолжать работать в "коммуникативном режиме", расчитывая на постепенный рост знаний лексики и грамматики. Как думают коллеги? Лично я считаю, что коммуникативная компетенция - целостное явление и для ее развития важно настойчиво вовлекать слушателей в разнообразные форму коммуникативной активности, включая и задания с языковой направленностью. Поэтому вряд ли стоит добиваться совершенного выполнения каждого упражнения, доводя его до блеска. В этом случае блестящее выполнение упражнения все равно не будет соответствовать уровню коммуникативной компетенции, который в действительности может оставаться низким.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И еще одна реплика. Сегодня обобщили некоторые предварительные результаты пилотирования нашего учебника в "нулевых" группах. Опыт двух педагогов подтвердил, что для работы в "нулеых" группах требуется ровно в три раза больше времени, чем для обучения взрослых слушателей с базовым уровнем владения английским языком. Это интересный и основанный на реальном опыте вывод. Получается, что если для слушателей с базовым уровнем требуется приблизительно 80 часов для изучения всего учебника, то для "нулевиков" - 240 часов. Может быть есть другие наблюдения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги! С наступающим Новым Годом!

 

Пускай исполнит Новый год

Заветные желания,

В подарок Кролик принесет

Здоровье, процветание!

 

Ученики пусть учатся весь год очень прилежно!

А апробация учебника закончится успешно!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги! С наступающим Новым Годом!

 

Пускай исполнит Новый год

Заветные желания,

В подарок Кролик принесет

Здоровье, процветание!

 

Ученики пусть учатся весь год очень прилежно!

А апробация учебника закончится успешно!!!

The New Year is coming fast,

And yet there is a long way to go!

May our thoughts be deep as snow,

And may the happy days last!

May every word have a message of wisdom,

That children will learn and all.

That's what really matters in the end!

Be wise! Be wise, my friend!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Размещаем Lesson 4 из нового учебного пособия Р.П. Мильруда и С.В. Логуновой по английскому языку для взрослых.

AE Lesson_4.pdf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Размещаем Lesson 4 из нового учебного пособия Р.П. Мильруда и С.В. Логуновой по английскому языку для взрослых.

В ближайшее время добавлю "контекст" к фонетике и фонике, а также предложу материал для "перекрестка культур" к 4 уроку первого раздела. Чувствую, что формулировку некоторых заданий (например, задание 16) придется упростить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаю к 4 уроку первого раздела следующие диалоги на материале фонетики и фоники:

Practice the conversations:

- The book looks good. - This book? - No, that book. That book looks good! - Yes, that's a good book! It looks good and the book is good!

 

- I see blood on the floor! Near the door! - Blood on the floor? Near the door? Oh, dear!- See? There is a dog on the floor near the door. The dog is sick!

 

- Our clock strikes every hour. - Twenty-four times a day? Yes! Twenty-four times day and night. - I see. You don't like it? You look sour! - I feel sour indeed! My clock strikes every hour day and night!

 

- Poor boy, poor boy! You feel cold. - I'm cold. I have no coat. It's cold out of doors. - Poor boy! Now, take my coat!It's really cold out of doors!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаю материал из серии Crossroad of Cultures к уроку 4 первого раздела учебника для взрослых.

 

Students' life

Tick off what is typical of students' life in your home culture.

 

- single study bedroom,

- private shower,

- a shared kitchen with a gas cooker, a fridge and a washing machine,

- Internet connection in the study bedroom,

- common room for students,

- study center for individual studies,

- a library with books and electronic resources,

- sports center with a gym, exercise machines and a swimming pool,

- cafeteria with low prices and a good choice of food,

- smoking in the study bedroom,

- learning at nights till morning

 

Заранее благодарим за отзывы и впечатления!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

После окончания последнего занятия перед каникулами в классе задержались несколько учеников, которые сказали,что очень хотят изучать английский язык, но чувствуют,что двух занятий в неделю мало. Они просили в следующей четверти спланировать работу так, чтобы они могли работать быстрее. Не знаю, как это получится на практике, буду больше работать над организацией их самостоятельной работы дома, но обрадовало то,что интерес к изучению предмета по учебнику не только остаётся, но и возрастает. :blink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

После окончания последнего занятия перед каникулами в классе задержались несколько учеников, которые сказали,что очень хотят изучать английский язык, но чувствуют,что двух занятий в неделю мало. Они просили в следующей четверти спланировать работу так, чтобы они могли работать быстрее. Не знаю, как это получится на практике, буду больше работать над организацией их самостоятельной работы дома, но обрадовало то,что интерес к изучению предмета по учебнику не только остаётся, но и возрастает. :o

Спасибо! При разработке учебника мы старались сделать так, чтобы с самого начала при самых ограниченных возможностях наши учащиеся могли бы пользоваться языком как средством общения и чувствовали бы, что они хозяева языка, а не наоборот. Хотим пожелать всем учителям, участвующим в пилотировании нашего материала больших профессиональных успехов, мудрых решений, заинтересованных учащихся и личного благополучия! Очень ценим Ваше мнение и работаем для Вас! Всегда помним, что наш успех в руках Учителя и его Учащихся!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересно, в какой степени лексико-грамматические ошибки допустимы в речи взрослой аудитории и можно ли сказать, что обучение английскому языку взрослых предполагает более выраженную терпимость педагога к ошибкам своих взрослых учащихся? И попутно, можно ли утверждать, что при обучении английскому языку как второму/третьему иностранному языку в старших классах школы, учитель вправе игнорировать языковые ошибки учащихся в большей степени, чем при обучении первому, то есть, основному иностранному языку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Размещаем Lesson 5 из нового учебного пособия Р.П. Мильруда и С.В. Логуновой по английскому языку для взрослых.

AE Lesson_5.pdf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Размещаем Lesson 5 из нового учебного пособия Р.П. Мильруда и С.В. Логуновой по английскому языку для взрослых.

Уважаемые коллеги! Мы готовим дополнительный материал для тренировки произношения и правил чтения в пятом уроке, а также материал из раздела "Перекресток культур". Интересно будет ваше мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Посмотрел на задание 5 урока 5 пилотируемого раздела и заметил опечатку: вместо слова knew лучше использовать слово new - больше контекста для использования в речи, да и прошедшее время еще рановато предлагать нашим учащимся. Может быть есть и другие пожелания по используемым словоформам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К 5 уроку первого раздела учебника предлагаю дополнительный материал для тренировки фонетики (произношения) и фоники (правил чтения, а также материал из раздела "перекресток культур":

 

Practice the conversations (дополнительная тренировка материалов из раздела фонетики и фоники).

- Could you pull my car out of the mud? - No problem. I can pull your car if you push it. - OK. Let's push and pull together.

- I like this nude Italian statue. - It's a Greek statue. It's not Italian. It's Greek. It's a a Greek Goddess. - Beautiful! I like white marble sculptures!

- The tours of the Tower start every hour. - I want to take a tour of the Tower. - Sure! I want to tour the Tower too! - I want to see the royal jewels, the towers and the ravens.

- Want a swim in the pool? - Oh, no! I am not a fool! The pool is full of cool water. - This pool is new. It is full of warm water. - OK. Then I would like to take a swim! Why not?

 

 

Crossroad of Cultures.

Superstitions about the Days of the Week.

Complete the sentences:

 

- Monday is a day with … or no luck.

- Tuesday is a good day to … business.

- Wednesday may bring … surprises.

- Thursday is a … day.

- Friday is a day of … .

- Saturday is a day of looking for … .

- Sunday is a day to … about work.

 

(start, hope, unpleasant, rest, busy, forget, little)

 

 

Будем благодарны за мнения и предложения!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

После рождественских каникул, в нашем вузе возобновляется апробация учебника английского языка для взрослых. Первое занятие после перерыва решено начать с песенки про алфавит. Фонетическая зарядка поможет вернуть "форму". Интересно, какие будут отзывы о материалах учебника в новом семестре. Нас прежде всего интересует соответствие уровня сложности учебника возможностям наших взрослых учащихся, начинающих "с нуля".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересно, каким видят пользователи нашего учебника английского языка для взрослых его обложку? Что там должно быть изображено? Нет сомнения, что яркая обложка привлекает, но может ли обложка выполнять какую-нибудь полезную функцию? Ведь печатают же таблицу умножения на обложке тетрадей по математике! Нужны идеи ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаем вашему вниманию Lesson 6 нового учебника английского языка для взрослых Р.П. Мильруда и С.В. Логуновой.

AE Lesson_6.pdf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаем вашему вниманию Lesson 6 нового учебника английского языка для взрослых Р.П. Мильруда и С.В. Логуновой.

В ближайшее время предложим всем заинтересованным учителям разговорный материал для фонетики и фоники, а также "перекресток культур" к шестому уроку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересно, в какой степени лексико-грамматические ошибки допустимы в речи взрослой аудитории и можно ли сказать, что обучение английскому языку взрослых предполагает более выраженную терпимость педагога к ошибкам своих взрослых учащихся? И попутно, можно ли утверждать, что при обучении английскому языку как второму/третьему иностранному языку в старших классах школы, учитель вправе игнорировать языковые ошибки учащихся в большей степени, чем при обучении первому, то есть, основному иностранному языку?

Интересный вопрос.

Заметила, что к своим взрослым ученикам я намного терпимее чем к детям. Совершенно не зацикливаюсь на их ошибках. И если, с моей точки зрения, их высказывания не помешают им общаться за пределами родной страны, не мучаю взрослых доведением чего-либо до совершенства. Они этого не любят и им становится скучно.

Им же ЕГЭ сдавать не надо, им нужно уметь общаться и всё.

 

По поводу второго-третьего языков. Мне кажется, что задачи при обучении им должны стоять несколько иные, нежели при обучении первому языку. Поэтому, вполне допустимо игнорирование некоторых ошибок, не мешающих коммуникации. Обучение последующим языкам должно быть менее академичным, более живым.

К примеру, путает ребёнок Present Perfect и Present Perfect Progressive, ну и пусть. Тем более, что никто из носителей Present Perfect Progressive в речи практически не употребляет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×