Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Здравствуйте! Подходят ли учебники УМК "Happy English.ru 2-11" для обучения детей с ЗПР?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте! Подходят ли учебники УМК "Happy English.ru 2-11" для обучения детей с ЗПР?

УМК "Happy English.ru" не создавался специально для детей с ЗПР, но в эти УМК заложено много приемов развивающего обучения, которые могут оказаться полезными. Я рассказываю об этих приемах в данном вебинаре: https://youtu.be/dRBAoLv0YdE С удовольствием отвечу на Ваши вопросы, но Вам нужно посмотреть насколько показанные приемы и особенности УМК подойдут для конкретного класса. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

УМК "Happy English.ru" не создавался специально для детей с ЗПР, но в эти УМК заложено много приемов развивающего обучения, которые могут оказаться полезными. Я рассказываю об этих приемах в данном вебинаре: https://youtu.be/dRBAoLv0YdE С удовольствием отвечу на Ваши вопросы, но Вам нужно посмотреть насколько показанные приемы и особенности УМК подойдут для конкретного класса. 

 

Благодарю за ответ, Алексей Васильевич! А известно ли какими учебниками для детей с ОВЗ

планируется пополнить Перечень?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Благодарю за ответ, Алексей Васильевич! А известно ли какими учебниками для детей с ОВЗ

планируется пополнить Перечень?

По другим предметам не знаю, а по английскому таких учебников нет, к сожалению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 5/20/2016 в 23:15, Klara Kaufman сказал:

Автор учебника Happy English.ru

Уважаемая Клара Исааковна,  и Марианна Юрьевна, я развиваю направление обучения Английскому языку для начинающих - взрослых и детей, особенно мне интересно семейное обучение - English with my mummy or English in our happy family  - как я называю свои курсы....

Если Вам интересно это направление, может давайте создадим рабочую группу под такой совместный проект и будем вместе работать над интерактивными  и мультимедийными приложениями для Вашего учебника.  У меня есть знакомые в США, я могу попросить их привлечь к этому заинтересованные в сотрудничестве организации из США, которые занимаются мультимедийными компьютерными программами в области образования. 

Т.е мне интересно развиваться в направлении современных компьютерных технологий обучения с применением игровых интерактивных методов, повышая таким образом мотивацию обучения у детей и взрослых в семье, развивая домашние формы обучения дополнительно к школьной основной программе.

не смог Вам написать личное сообщение, как с Вами можно связаться и отправить Вам лично полное мое сообщение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

по поводу аудиоприложений второго класса - мне они не нравятся, озвучиванием,  может лучше если их озвучит носитель языка и в контексте простых предложений, а не просто слов, сравниваю с Верещагиной и все время беру ее за основу для начинающих самостоятельно изучать, и считаю нужно как можно быстрее уходить от русского языка в обучении совсем, как это и делается в Верещагиной уже на первом году обучения со второго семестра. 

Считаю, что русский язык не дает полного погружения в среду английского языка. 

Третий класс еще не анализировал, в четвертом классе речь в аудиоприложениях уже ближе к реальной, ее приятнее слышать.  Возможно, я сужу как взрослый, но мне неприятно слушать аудиоприложение за 2 класс и я своим студентам его дополняю Верещагиной 1 годом обучения. И только дополнительно, чтобы понять задание мои студенты слушают аудиоприложение второго класса к учебнику.

С интерактивным компьютерным курсом не знаком, так как его в продаже нет. 

Хочу авторам предложить издать альтернативное дополнительное учебное пособие, которое исключит русский язык из обучения как можно раньше, и будет вводить параллельно уже объяснения на английском языке - Step by step.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень интересно читать это сообщение. Оно интересно тем, что автор одновременно поднимает много проблем. Затрону лишь одну - использование родного языка в обучении иностранному языку. Автор предлагает исключить родной язык, так как он не дает "полного погружения". У меня вопрос: а где в современном мире и в какой жизни автор видел или слышал "полное погружение" в один язык? Все страны мира сегодня многоязычны и носители языка все чаще осознают необходимость владеть собственным языком учащихся любых возрастов для обучения иностранному языку. Такова реальность сегодняшнего дня. А что касается "языковой интерференции", то приведу шутливую метафору и наверное никто не обидится: от языковой интерференции никуда не уйдешь точно также, как родные очертания всегда будет проступать через французское платье.  И это нормально. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 часов назад, krserv сказал:

по поводу аудиоприложений второго класса - мне они не нравятся, озвучиванием,  может лучше если их озвучит носитель языка и в контексте простых предложений, а не просто слов, сравниваю с Верещагиной и все время беру ее за основу для начинающих самостоятельно изучать, и считаю нужно как можно быстрее уходить от русского языка в обучении совсем, как это и делается в Верещагиной уже на первом году обучения со второго семестра. 

Считаю, что русский язык не дает полного погружения в среду английского языка. 

Третий класс еще не анализировал, в четвертом классе речь в аудиоприложениях уже ближе к реальной, ее приятнее слышать.  Возможно, я сужу как взрослый, но мне неприятно слушать аудиоприложение за 2 класс и я своим студентам его дополняю Верещагиной 1 годом обучения. И только дополнительно, чтобы понять задание мои студенты слушают аудиоприложение второго класса к учебнику.

С интерактивным компьютерным курсом не знаком, так как его в продаже нет. 

Хочу авторам предложить издать альтернативное дополнительное учебное пособие, которое исключит русский язык из обучения как можно раньше, и будет вводить параллельно уже объяснения на английском языке - Step by step.

  • аудиоприложение начитано НОСИТЕЛЯМИ языка.
  • по поводу слов - вы в детстве сразу заговорили предложениями? или слово "мама" отдельно произнесли?
  • словарные и буквенные диктанты в этом приложении - блестящая находка. Для детей разными особенностями можно использовать их по-разному - одному приходится с паузами, он не успевает, а другой прекрасно справляется без пауз.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Radislav Millrood сказал:

и носители языка все чаще осознают необходимость владеть собственным языком учащихся любых возрастов для обучения иностранному языку. Такова реальность сегодняшнего дня.

Добрый день, приветствую все участников обсуждения, не знаю насчет мультиязычности, сталкиваясь с иностранными преподавателями из Великобритании и США, по своему личному опыту вижу большую разницу в освоении языка по русско-язычным курсам и одноязычным иностранным...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Верещагину для самостоятельного изучения? с первого-второго класса?  А почему  уже 2 десятилетия  ученики с этим учебником приходят к репетиторам? А с 4-го  так и многие?

 Во всем  мире сейчас не только говорят , но и доказывают,  разрабатывая учебники английского для его изучения вне среды изучаемого языка именно С ОПОРОЙ на родной язык, бОльшую эффективность овладения английским и прочное  овладение  навыками САМОСТОЯТЕЛЬНОГО  изучения  иностранного языка.  И ко мне на репетиторство практически не приходят дети, которые учатся в школе по  учебникам Кауфман Happy English.ru , лучшим. на мой взгляд .

В том и разница при обучении иностранному языку, что  для живущих в стиране изучаемого языка, и  для тех, кто слышит его только в школе, а за дверями класса он ему совсем не нужен. И подход и принципы, в т.ч. методические, будут совершенно разными.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, tam сказал:
  • аудиоприложение начитано НОСИТЕЛЯМИ языка.
  • по поводу слов - вы в детстве сразу заговорили предложениями? или слово "мама" отдельно произнесли?
  • словарные и буквенные диктанты в этом приложении - блестящая находка. Для детей разными особенностями можно использовать их по-разному - одному приходится с паузами, он не успевает, а другой прекрасно справляется без пауз.

 

не знаю я сравниваю с англоязычными курсами, и как дети их воспринимают, какое там озвучивание более увлекательное:  ВBC - Muzzy; Disney - Magic English; Pearson - English adventure; My first English adventure.  И приведенная мною Верещагина в пример - мне лично слушать это приложение более приятно и родители студентов говорили мне тоже самое.   Я сейчас занят другим проектом, но позже я вернусь к продолжению анализа второй части Happy English -2 и еще раз послушаю с начала первую часть и тогда еще раз вернусь к этому обсуждению, чтобы высказать свое мнение повторно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы  про самостоятельное изучение  не забывайте, коль скоро сказали, что исключив русский (любой родной) получится  качественнее.

Лет 30 как не вижу  тому  доказательств в виде толп россиян  легко вступающих в беседы на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Uchilka сказал:

И ко мне на репетиторство практически не приходят дети, которые учатся в школе по  учебникам Кауфман Happy English.ru , лучшим. на мой взгляд .

согласен, более того я его даже рекомендую взрослым с нулевым уровнем языка в качестве самоучителя - чтобы понять язык, которые изучают самостоятельно, но только на первом уровне, как только они начинают понимать английский мы уходим на стандартные учебные курсы Cambridge и т.д. 

я говорю о аудиоприложениях, пока только о 2 классе. Третий класс я еще не анализировал, а 4 класс прослушав без анализа один раз - мне он понравился, там язык уже живеее и приятнее к восприятию.  Что касается 2 класса, то я выбираю из аудиоприложения для студентов, то что нужно обязательно прослушать, а что дополнительно, и прилагаю обязательное Drilling - из Верещагиной для отработки навыков произношения. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кого Вы называете взрослыми: Людей работающих и сильно мотивированных на овладение Языком? - это один контингент учащихся. Но и тут мой многолетний опыт  говорит, что после одного урока с объяснением на русском никто из учеников не желает оставаться наедине только с мимикой и жестами.  только с уровня (я про  обучение вне среды изучаемого языка)  конец elementary или даже   pre-intermediate.

Если мы говорим о школе, то  надо понимать, что Верещагина писала свои учебники для  5 уроков в неделю, их сейчас столько нет. Для массовой начальной школы учебник должен быть максимально приспособлен для самостоятельного изучения. В том числе и все аудио и электронные приложения Они, кстати, пишутся  с учетом методик и лексики  конкретных  учебников, согласно требованиям ФГОС. Хотя многие тренажеры просто замечательно подходят всем. Как раз потому что УМК Кауфман  базируется на самых эффективных методических принципах, десятилетиями себя оправдывающих в условиях отсутствия языковой среды и отвечая всем требованиям пл УУД. Рассматривать только аудио, электронную и интерактивную часть комплекса, мне кажется , не совсем верно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

интерактивной части комплекса к сожалению у меня еще нет, возможно она у авторов в разработке, т.к мой поставщик не может ее мне поставить.  Я высказал свое мнение по аудиочасти, сравнив ее с другими источниками именно на слух и психологическое восприятие. 

Мой контингент студентов, единомышленников немного не соответствует школьной программе, я занимаюсь с теми, кто собирается уехать в США на постоянное место жительства и сделать английский язык основным языком для себя и своих детей.  Такой вот клуб по совместным интересам.  Поэтому и подход на замену русского языка английским в подсознании с дальнейшим полным изменением их ролей уже в среде английского языка.  Поэтому я вижу это так можно изучать английский язык, но не владеть им, а можно сделать его основным языком для жизни. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

При этом я за смешанный подход, считаю что в учебном пособии или его приложении хороше бы иметь двуязычную поддержку, чтобы студент мог начать работать с английским, а в случае возникновения трудностей обратиться к русскому.  Что я и делаю со своими студентами. На занятиях у меня они погружаются только в Английский, который они предварительно изучили по русски самостоятельно дома. А затем они дома закрепляют это уже на английском после нашего занятия. Поэтому мне приходится самому создавать карточки, дополнения к изучаемым урокам на английском языке, правда я начинаю это делать только тогда когда уже введены первые синтаксические конструкции предложений, а не отдельных слов. It is a... etc. 

До этого я им только читаю на английском значение слов и их форм - я говорю о взрослых, которые параллельно своим детям изучает по этому учебнику английский язык и помогают мне учить своих детей дома.  т.е погружаю их в язык, чтобы они пока только видели и слышали как изучаемые слова используются в рабочем  языке

Пример из 4 урока:  (также создаются поурочные карточки для просмотра на компьютере и выбора правильных ответов  - flashcards )

К сожалению я не нашел более простых объяснений в одноязычных словарях для слова Pin, но если создавать свои варианты, то можно написать и попроще для начала:

Safety pin - a metal pin for fastening things together. The point of the pin fits into a cover so that it cannot hurt you.

- a short thin piece of metal with a sharp point at one end, used especially for fastening together pieces of cloth while making clothes

- one of the metal parts that stick out of an electric plug and fit into a socket

Далее мы вернемся к этому слову - pin уже после изучения конструкции What is it?  - It is a pin. c cоответствующими ему карточками, в разброс с другими изученными словами по поурочным материалам учебника.

Итак по каждому изучаемому слову.

 

pin.jpg

pin-electric.jpg

pin - electronics.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я считаю, что студент с самого начала должен видеть как работает язык. Как строятся в нем предложения из слов, на начальном этапе не понимая этого, но это же природное, так ребенок с детства познает язык, слыша и подражая своим родителям и родственникам. Считаю, что нельзя слова отрывать от целого языка.  И так делают в иностранных курсах. Взять те же Muzzy; Magic English. C cамого начала там уже идут предложения с изучаемыми словами, а не отдельные слова, которые сами по себе не работают в сознании - подсознании студента.  Слова должны учиться в использовании их в предложениях, как в реальной речи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы посмотрите как с самого начала идет обучение английскому иммигрантов в США и я будущим иммигрантам создаю эту среду уже здесь, пока они не попали в нее там.

https://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-lesson-one/3111026.html

т.е вначале предложение, а потом изучение составляющих его слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Есть разные подходы к обучению ИЯ... У пирсоновских, оксфордских пособий одно построение,  ответственные учебники в основном идут от изучения правил чтения и простых односложных слов. У всех есть свои плюсы и минусы.

На мой взгляд ничего плохого в использовании родного языка нет, особенно на раннем этапе обучения (если мы говорим об обычной школе)...приходилось видеть уроки, когда учитель весь урок шпарил на ая, только понимали всего пара учеников что происходит...и смысл в этом? 

Работал по 3 УМК в началке, Кауфман проще и понятней был детям. Со спотлайтом одни проблемы были, который использует схожую методологию обучения Pearson/ OUP/ Macmilan etc. Смотрят в учебник, а что от них требуется не понимают (при  самостоятельном изучении)

И аудио во 2 классе вполне хорошее, слова четко произносят. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 часов назад, krserv сказал:

согласен, более того я его даже рекомендую взрослым с нулевым уровнем языка в качестве самоучителя - чтобы понять язык, которые изучают самостоятельно, но только на первом уровне, как только они начинают понимать английский мы уходим на стандартные учебные курсы Cambridge и т.д. 

я говорю о аудиоприложениях, пока только о 2 классе. Третий класс я еще не анализировал, а 4 класс прослушав без анализа один раз - мне он понравился, там язык уже живеее и приятнее к восприятию.  Что касается 2 класса, то я выбираю из аудиоприложения для студентов, то что нужно обязательно прослушать, а что дополнительно, и прилагаю обязательное Drilling - из Верещагиной для отработки навыков произношения. 

 

2 класс - это БУКВАРЬ, по нему учатся ЧИТАТЬ. И входят в МИР английского языка через увлекательные рассказы по страноведению. Прививает любовь к языку и дает мотивацию. И он не сравним ни с одним иностранным курсом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

я предлагаю авторам не ломать, а выпустить еще дополнение на английском языке - т.е сделать курс двуязычным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Авторы УМК (учебно-методический комплекс) создавали его  для российской школы в полном соответствии с требованиями к таким  учебникам. И они, отвечая  этим требованиям, сделали его максимально пригодным для САМОСТОЯТЕЛЬНОГО изучения, т.е. настоящий ШКОЛЬНЫЙ учебник. И тут важнейшая вещь ; изучение происходит в ОТСУТСТВИИ  СРЕДЫ  ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА. Более того, школьники, особенно в началке, совсем не понимают, где они могут  иностранный язык применить.

Ваши ученики ставят перед Вами совершенно другие цели.  Только единицы из масс людей, переезжающих в чужую страну во взрослом состоянии, умудряются  в полной мере овладеть  иностранным для них языком. Языком невозможно овладеть, если не впитал с детства его этнокультурную составляющую, что реально только в случае круглосуточного пребывания в среде изучаемого языка.  И еще взрослые люди очень не любят делать то, что они не понимают. Не все могут работать только на слух 6 они потом не опознают  слова в  написанном  виде (это специфика  английского), потому что произносимые  звуки не соединяются с буками один-в-один.  Для работы и постоянной жизни за границей и для туристических поездок нужно принципиально  разное знание иностранного. Если человек понимает принцип как это работает в иностранном языке, он гораздо быстрее  овладевает им, если он В СРЕДЕ  ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 27.03.2018 в 12:22, krserv сказал:

Добрый день, приветствую все участников обсуждения, не знаю насчет мультиязычности, сталкиваясь с иностранными преподавателями из Великобритании и США, по своему личному опыту вижу большую разницу в освоении языка по русско-язычным курсам и одноязычным иностранным...

Попробуйте выучить японский от преподавателя, который не знает русского. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 29.03.2018 в 16:55, krserv сказал:

я предлагаю авторам не ломать, а выпустить еще дополнение на английском языке - т.е сделать курс двуязычным.

Поверьте, этот учебный курс ни в чем не нуждается. Для сегодняшней массовой школы он, не побоюсь этого слова,- идеален и апробирован сотнями педагогов. Мы благодарны за его существование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×