Перейти к содержимому
Radislav Millrood

Методическая культура

Рекомендуемые сообщения

Методическая культура - это вовсе не антоним "бескультурья". Методическая культура - это устойчивые в профессиональном сообществе нормы, ценности, правила, стереотипы и стратегии, разделяемые и поддерживаемые членами этого сообщества, влияющие на способы обучения языку в педагогическом колективе, регионе, в масштабе целого государстве и т.п. Методическая культура формируется под влиянием социальной среды, отношения властей к иностранным языкам и учителям, к тем, кто владеет иностранными языками и распространяет в государстве иной ызык и культуру. У российских учителей безусловно существует своя методическая культура, А какая она? Чем мы похожи на своих зарубежных коллег, например, китайских учителей английского языка? Что характерно только для учителей России? Я писал о методической культуре учителя в одной из своих статей, но познакомлю участников форума с этой работой позже... А пока жду "откровений")))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Методическая культура - это вовсе не антоним "бескультурья". Методическая культура - это устойчивые в профессиональном сообществе нормы, ценности, правила, стереотипы и стратегии, разделяемые и поддерживаемые членами этого сообщества, влияющие на способы обучения языку в педагогическом колективе, регионе, в масштабе целого государстве и т.п. Методическая культура формируется под влиянием социальной среды, отношения властей к иностранным языкам и учителям, к тем, кто владеет иностранными языками и распространяет в государстве иной ызык и культуру. У российских учителей безусловно существует своя методическая культура, А какая она? Чем мы похожи на своих зарубежных коллег, например, китайских учителей английского языка? Что характерно только для учителей России? Я писал о методической культуре учителя в одной из своих статей, но познакомлю участников форума с этой работой позже... А пока жду "откровений")))

Интересная тема...Подумать надо...А где взяли термин "методическая культура"? Кто и когда его употреблял из "известных"? Могу поделиться опытом, поскольку проходила курсы методики в Англии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересная тема...Подумать надо...А где взяли термин "методическая культура"? Кто и когда его употреблял из "известных"? Могу поделиться опытом, поскольку проходила курсы методики в Англии.

Да, интересный термин "методическая культура". Не приходилось встречать его раньше. У российских учителей, конечно, особая культура преподавания иностранного языка. Думаю, что есть что-то общее в методике обучения иностранным языкам у многих народов, но, всё же, имеется своя специфика. Чем же методика обучения ИЯ в России отличается от таковой, например, в Китае? Методическая культура и методика обучения ИЯ - это не одно и тоже, но тесно связаны друг с другом. Одно вытекает из другого. Так или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Методическоая культура - я употребил в одной из публикаций мимоходом, а потом уже стал использовать как термин. В зарубежной методике чаще можно встретить teaсhers' beliefs. Методическая культура в отличие от методики - это то, что разделяется и поддерживаетя реально членами учительского сообщества. Кстати, большую статью о методической культуре собираюсь опубликовать в журнале Английский язык в школе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Методическоая культура - я употребил в одной из публикаций мимоходом, а потом уже стал использовать как термин. В зарубежной методике чаще можно встретить teaсhers' beliefs. Методическая культура в отличие от методики - это то, что разделяется и поддерживаетя реально членами учительского сообщества.

Как параллельное, но близкое понятие, часто используется teaching philosophy. Подразумевается, что teaching philosophy - дело индивидуальное, но все равно основано оно на общепринятых взглядах и популярных подходах. Например, благодаря теориям Стивена Крашена в США среди учителей иностранных языков очень популярен comprehensible input и прочие идеи SLA на которых базируется целая философия обучения, разделяемая многими членами академического сообщества. А в Великобритании идеи Крашена менее популярны, как мне кажется, и, соответсвенно, teaching philosophy тоже отличается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как параллельное, но близкое понятие, часто используется teaching philosophy. Подразумевается, что teaching philosophy - дело индивидуальное, но все равно основано оно на общепринятых взглядах и популярных подходах. Например, благодаря теориям Стивена Крашена в США среди учителей иностранных языков очень популярен comprehensible input и прочие идеи SLA на которых базируется целая философия обучения, разделяемая многими членами академического сообщества. А в Великобритании идеи Крашена менее популярны, как мне кажется, и, соответсвенно, teaching philosophy тоже отличается.

Да. Для того, чтобы найти в интернете или компьютерных каталогах материал по "методической культуре" или "culture of language teaching" полезны такие слова и словосочетания, как teacher believes, philosophy of teaching, voices from the classroom, teacher research, views on teaching, teacher development, teaching practice (это - не "педагогическая практика студентов", а классная реальность) и другие. Из всех этих работ складывается информация о том, что представляет собой "методическая культура" в том или ином учительском сообществе. Исследуя эту проблему я был поражен тем, насколько похожи учителя английского языка во всем мире, несмотря на разные условия труда и разные методические теории как глобального, так и "местного" изготовления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Говоря о российской методической культуре обучения английскому языку, важно наверное найти то, что сами учителя России считают для себя актуальным. В этой связи с заметил, что наши учителя, намного чаще, чем зарубежные коллеги, берутся за составление собственных методических разработок и даже целых пособий. Зачем? Это что, форма самоутверждения или требование "сверху"? Эти пособия лишь в редчайших случаях являются действительно авторскими. Между тем, учителя и "руководство" нередко считают, что учительский проект - это как правило авторская программа и собственное пособие. В чем причина? Почему наши учительские проекты очень непохожи на учительские проекты учителей из Индии, например?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Говоря о российской методической культуре обучения английскому языку, важно наверное найти то, что сами учителя России считают для себя актуальным. В этой связи с заметил, что наши учителя, намного чаще, чем зарубежные коллеги, берутся за составление собственных методических разработок и даже целых пособий. Зачем? Это что, форма самоутверждения или требование "сверху"? Эти пособия лишь в редчайших случаях являются действительно авторскими. Между тем, учителя и "руководство" нередко считают, что учительский проект - это как правило авторская программа и собственное пособие. В чем причина? Почему наши учительские проекты очень непохожи на учительские проекты учителей из Индии, например?

Я думаю, что причина кроется в аттестации. Требуя от педагогов "распространение опыта"(весьма расплывчатая с моей точки зрения формулировка), наши аттестующие органы не могут создать условий для педагогов, вот каждый и "лепит" кто во что горазд. Ведь "главное" чёт там предоставить, а нужно оно, полезно, никто не задумывается и нигде ничего не апробируется. А если даже апробируется, то никто не ведет мониторинг насколько успешно....Так что ни проку, ни толку. Мы подсмеиваимся над американцами, что у них на кадый шаг своя инструкция...а наверное было бы полезно издать что-то, где бы четко прописывалось, кто и что....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я думаю, что причина кроется в аттестации. Требуя от педагогов "распространение опыта"(весьма расплывчатая с моей точки зрения формулировка), наши аттестующие органы не могут создать условий для педагогов, вот каждый и "лепит" кто во что горазд. Ведь "главное" чёт там предоставить, а нужно оно, полезно, никто не задумывается и нигде ничего не апробируется. А если даже апробируется, то никто не ведет мониторинг насколько успешно....Так что ни проку, ни толку. Мы подсмеиваимся над американцами, что у них на кадый шаг своя инструкция...а наверное было бы полезно издать что-то, где бы четко прописывалось, кто и что....

Инструкция на каждый шаг очень нужна, если она умная и оправдана педагогическим опытом, а также хорошо проверенными научными положениями. А кроме инструкции, есть еще "повышение квалификации". Очень уж редко приходится слышать даже не восторженные, а просто положительные отзывы о курсах повышения квалификации учителей. Обычно говорят: "Пустая трата времени". Ходят формально и по необходимости. Не хотят конфронтаций с начальством. Да и уважения к тем, кто проводит такие курсы, маловато. Курсы-то проводят обычно неудавшиеся учителя. А эффективные педагоги такие курсы не проводят. Они - практики. Вот и получается замкнутый круг. Если кто был на хороших курсах повышения квалификации учителей у себя в регионах, расскажите! Интересно узнать, что именно понравилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Недавно познакомился с методической культурой языкового тестирования в Индии. Оказывается, там достаточно широко используются тесты для контроля умений читать с пониманием в виде текстов и вопросов к ним. То есть, традиционная организация проверки понимания прочитанного с помощью обычных вопросов по содержанию и письменных ответов в свободной форме. Индийские учителя вообще очень много внимания обращают на содержание прочитанного текста и его интерпретацию. Частью методической культуры обучения английскому языку в Индии является глубокая и нередко субъективная интерпретация содержания. Каждый ответ ученика - это целая поэма, которая иногда очень высоко отрывается от текста оригинала. Конечно, грамматике в Индии тоже учат и стандартизованные тесты там известны, но это уже импортированная "американская методические культура", а не индийская. Местным учителям, воспитанным в старых педагогических традициях, больше по душе философствование по поводу прочитанного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Инструкция на каждый шаг очень нужна, если она умная и оправдана педагогическим опытом, а также хорошо проверенными научными положениями. А кроме инструкции, есть еще "повышение квалификации". Очень уж редко приходится слышать даже не восторженные, а просто положительные отзывы о курсах повышения квалификации учителей. Обычно говорят: "Пустая трата времени". Ходят формально и по необходимости. Не хотят конфронтаций с начальством. Да и уважения к тем, кто проводит такие курсы, маловато. Курсы-то проводят обычно неудавшиеся учителя. А эффективные педагоги такие курсы не проводят. Они - практики. Вот и получается замкнутый круг. Если кто был на хороших курсах повышения квалификации учителей у себя в регионах, расскажите! Интересно узнать, что именно понравилось.

Хочу возразить, Радислав Петрович. Не стоит обобщать. В Брянске курсы проводят УДАВШИЕСЯ учителя-практики. В БИПКРО список лекторов по всем предметам, в том числе и по английскому, немецкому и французскому состоит из лучших учителей области. Не города Брянска, а именно области. Учителя на курсах делятся опытом работы по тем темам, которые им лучше удаются. План курсов составляется с учетом этого, с опорой на учителей-практиков. А общетеоретические вопросы читают преподаватели университета или сами работники БИПКРО.

Такая практика существует много лет и обычно курсы дают много интересного и полезного. Отзывы учителей всегда положительные, а иногда просто восторженные. Я видела как выходили учителя после занятий по немецкому языку, которые вела моя знакомая учительница. Они радовались как школьники, что сумели отработать какую то сложную тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хочу возразить, Радислав Петрович. Не стоит обобщать. В Брянске курсы проводят УДАВШИЕСЯ учителя-практики. В БИПКРО список лекторов по всем предметам, в том числе и по английскому, немецкому и французскому состоит из лучших учителей области. Не города Брянска, а именно области. Учителя на курсах делятся опытом работы по тем темам, которые им лучше удаются. План курсов составляется с учетом этого, с опорой на учителей-практиков. А общетеоретические вопросы читают преподаватели университета или сами работники БИПКРО.

Такая практика существует много лет и обычно курсы дают много интересного и полезного. Отзывы учителей всегда положительные, а иногда просто восторженные. Я видела как выходили учителя после занятий по немецкому языку, которые вела моя знакомая учительница. Они радовались как школьники, что сумели отработать какую то сложную тему.

Да, аверное я сказал резковато. Конечно, картина - не сплошной doom and gloom. Есть очень ценный опыт. И все же, курсы повышения квалификации не везде ориентированы на практику и идеи трудно реализовать. Еще меньше инноваций, особенно зарубежных. Методисты о ними знакомы мало и узнают поздновато, когда уже их инновациями назвать нельзя. Наши идеи тоже вжке. ещь ценная, но диалог профессиональных культур всегда полезен. А главное, на таких курсах обычно преподается несколько дисциплин и хорошо, если хотя бы одна из них действительно нужна учителям. И последнее. Преподаватели на курсах все таки частеньке читают по бумажке. Вот эти как раз те, у кого не получилось в школе. Впрочем, я ведь опять могу ошибаться и слишком обобщать. Говорю лишь о тех случаях, которые мне известны. А кстати, интересно бы узнать о ПОЛЕЗНОМ ОПЫТЕ на курсах повышения квалификации учителей. Конкретные примеры бы очень помогли что именно унесли мы с собой с курсов повышения квалификации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Только что поговорил с коллегой-учителем, которая работает за границей. Я рссказал ей о том, что в России учителя чувствуют себя ответственным за результат обучения своих учащихся. Она мне тут же обобщила: так ведь у вас там направленность на результат. Я спросил на всякий случай: А у вас? Она ответила: НА ПРОЦЕСС Главное, чтобы всем было интересно и все были бы довольны уроком, а завтра хотели бы прийти снова именно на этот урок. Направленность на процесс - это азы ТОЙ педагогии. И еще один термин в ходу - коррекционное обучение. Он так же часто используетс как и наши устойчивые выражения типа "личностно-ориентированный ..." Коррекционное обучение предполгает, что каждый ученик в любом классе обязательно добивается прогресса в зависимости от своих возможностей. Результаты коррекционного обучения можно реально наблюдать в классе. А результаты личностно-ориентированного подход как можно наблюдать? Может быть никак?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Только что поговорил с коллегой-учителем, которая работает за границей. Я рссказал ей о том, что в России учителя чувствуют себя ответственным за результат обучения своих учащихся. Она мне тут же обобщила: так ведь у вас там направленность на результат. Я спросил на всякий случай: А у вас? Она ответила: НА ПРОЦЕСС Главное, чтобы всем было интересно и все были бы довольны уроком, а завтра хотели бы прийти снова именно на этот урок. Направленность на процесс - это азы ТОЙ педагогии. И еще один термин в ходу - коррекционное обучение. Он так же часто используетс как и наши устойчивые выражения типа "личностно-ориентированный ..." Коррекционное обучение предполгает, что каждый ученик в любом классе обязательно добивается прогресса в зависимости от своих возможностей. Результаты коррекционного обучения можно реально наблюдать в классе. А результаты личностно-ориентированного подход как можно наблюдать? Может быть никак?

Сегодня продолжил разговор с коллегой и она сказала, что "направленность обучения на процесс, а не на результат", "коррекционная педагогика" и "строгая конфиденциальность учебных результатов" - это самые частые и постоянно поднимаемые темы на педагогических советах школы. Разбираются, например, случаи, когда учитель сказала ученику о том, что его брат из старшей школы учится успешнее, чем он и ведет себя лучше. Родителя подняли такой скандал! А какие вопросы чаще всего поднимаются на наших педагогических советах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня продолжил разговор с коллегой и она сказала, что "направленность обучения на процесс, а не на результат", "коррекционная педагогика" и "строгая конфиденциальность учебных результатов" - это самые частые и постоянно поднимаемые темы на педагогических советах школы. Разбираются, например, случаи, когда учитель сказала ученику о том, что его брат из старшей школы учится успешнее, чем он и ведет себя лучше. Родителя подняли такой скандал! А какие вопросы чаще всего поднимаются на наших педагогических советах?

Бестолковость учителей, которые ни журнал заполнить без ошибок не в состоянии, ни научить всех учеников на "5" или хотя бы на "4" не умеют.biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А какие вопросы чаще всего поднимаются на наших педагогических советах?

43 года подряд на педсоветах поднимают вопрос о ЕДИНЫХ ТРЕБОВАНИЯХ К УЧАЩИМСЯ. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бестолковость учителей, которые ни журнал заполнить без ошибок не в состоянии, ни научить всех учеников на "5" или хотя бы на "4" не умеют.biggrin.gif

 

Я понимаю это так, что учителя нередко выходят с педсовета с чувством постоянной вины перед кем-то за что-то... Как поется в песне "Виновата ли я? Виновата кругом..." Получается, "извините, что пришла в профессию".

 

43 года подряд на педсоветах поднимают вопрос о ЕДИНЫХ ТРЕБОВАНИЯХ К УЧАЩИМСЯ. :)

Это мне вообще не понятно. Есть единые стандартные требования к организации учебного процесса, сформулированные в ФГОС. Там НИ СЛОВА не говорится о единых требованиях к учащимся. Как можно применять единые требования к учащимся, когда они все такие разные ... Может быть речь идет о едином подходе к оценке учащихся? Но тогда нужно отказаться от учительской оценки и перейти на тестирование, включаю развернутые письменные ответы на вопросы. Оценивают такие работы только такие эксперты, которые в глаза не видели этого ученика и не знают из какой он школы. Но похоже речь идет все же о единых требованиях к учащимся, которые в принципе в нормальной педагогике невозможны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×