Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Мы по некоторым причинам стесняемся своего личного методического опыта и не считаем его достойным внимания других, за исключением некоторых редких слчаев, когда учитель "предлагает себя" для открытых уроков. Одна из причин в том, что все учителя в целом работают одинаково. Отличается темперамент, оформление урока, подбор пособий и некоторые личные находки. Мы забываем, что главное в индивидуальном опыте - мелочи. Из них складывается успех.

Это вы называете ОДИНАКОВО!? Один темперамент уже тянет на большое различие. А про мелочи американцы говорят Check small things. Согласна с вами, в них-то и кроется весь смысл!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это вы называете ОДИНАКОВО!? Один темперамент уже тянет на большое различие. А про мелочи американцы говорят Check small things. Согласна с вами, в них-то и кроется весь смысл!

Ну конечно Вы правы! Темперамент - великая вещь и производит впечатление на учащихся и коллег. Вот только экспериментально не доказано, что темпераментный учитель обеспечивает лучшее усвоение материала учащимися. Иногда спокойный педагог обеспечивает успех учащихся более успешно, хотя его урок и не такой эффектный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нашел, что искал и сделал несколько книг для чтения на английском языке. Такими, на мой взгляд, они должны быть, если, конечно, ставится задача помочь учащимся овладеть иностранным языком: www.e-mentor.ru/215.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые учителя иностранных языков!

Может ли кто-нибудь из вас объяснить следующий факт: почему все мы, 100% носителей одного из самых сложных европейских языков овладели им (при отсутствии, конечно, каких-либо нарушений в частях нашего тела, препятствующих такому овладению), овладели им не умея читать и писать, а доля владеющих иностранным языком КАК родным из числа желающих достичь этого значительно меньше?

И это при таком огромном количестве разнообразного учебного материала, который, как верно было здесь отмечено, можно найти в том числе в открытом доступе в интернете, при таком огромном количестве всевозможных курсов очных и заочных, при занятиях в школе на протяжении многих лет! На мой взгляд, здесь что-то не так!

Я попросил недавно дочь моих знакомых, которая с гордостью заявляла, что она знает английский, в школе (9 класс) у нее одни пятерки (я видел десяток исписанных ею тетрадей по грамматике известных учебных курсов ведущих зарубежных издательств), ответить устно на вопросы (предъявлялись без текста) в сделанном мной тренажере по материалам курса Side by Side (видео-ролик здесь http://e-mentor.ru/01.wmv; заметьте – это не реклама: перейти на ролик с сайта нельзя), так вот из 4-х предъявленных устно вопросов ни на один правильно отвечено не было. После этого я постарался быстро переключить общение на другие темы, не связанные с учебой, но этот случай в который раз заставил меня задуматься о том, чему все-таки учат в школе.

Лично меня такое положение дел не устраивает.

Все, чего я хотел достичь своими выступлениями здесь, так это привлечь ваше внимание к поставленному выше вопросу, высказать свое предположение и услышать ваше мнение.

У меня это плохо и резко получилось. Еще раз приношу свои извинения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые учителя иностранных языков!

Может ли кто-нибудь из вас объяснить следующий факт: почему все мы, 100% носителей одного из самых сложных европейских языков овладели им (при отсутствии, конечно, каких-либо нарушений в частях нашего тела, препятствующих такому овладению), овладели им не умея читать и писать, а доля владеющих иностранным языком КАК родным из числа желающих достичь этого значительно меньше?

И это при таком огромном количестве разнообразного учебного материала, который, как верно было здесь отмечено, можно найти в том числе в открытом доступе в интернете, при таком огромном количестве всевозможных курсов очных и заочных, при занятиях в школе на протяжении многих лет! На мой взгляд, здесь что-то не так!

Я попросил недавно дочь моих знакомых, которая с гордостью заявляла, что она знает английский, в школе (9 класс) у нее одни пятерки (я видел десяток исписанных ею тетрадей по грамматике известных учебных курсов ведущих зарубежных издательств), ответить устно на вопросы (предъявлялись без текста) в сделанном мной тренажере по материалам курса Side by Side (видео-ролик здесь http://e-mentor.ru/01.wmv; заметьте – это не реклама: перейти на ролик с сайта нельзя), так вот из 4-х предъявленных устно вопросов ни на один правильно отвечено не было. После этого я постарался быстро переключить общение на другие темы, не связанные с учебой, но этот случай в который раз заставил меня задуматься о том, чему все-таки учат в школе.

Лично меня такое положение дел не устраивает.

Все, чего я хотел достичь своими выступлениями здесь, так это привлечь ваше внимание к поставленному выше вопросу, высказать свое предположение и услышать ваше мнение.

У меня это плохо и резко получилось. Еще раз приношу свои извинения.

Чтобы ответить на вопрос, наверное нужно убедиться, что вопрос правильно понят. Почему не усваивают иностранный язык на том же уровне, как и родной? Есть смелые научные гипотезы о том, что в аудитории выучить иностранный язык в аутентичной форме невозможно. С разного рода оговорками, с таким смелым утверждением можно в принципе согласиться. Есть конечно легенды "на правах рекламы", но это не для профессионалов и не для серьезных студентов. А вторая причина, более простая, заключается в том, что изучение иностранного языка - это большой труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаю ознакомиться со следующими работами.

Из них следует, что определяющим в речевом развитии ребенка является ВОСПРИЯТИЕ РЕЧИ СО СЛУХА. И можно было бы предположить, что и при обучении иностранным языкам этот аспект тоже будет таким же определяющим, но это не так. Почему?

 

Пособие для родителей: О. Е. Громова «Путь к первым словам и фразам» издательства «Просвещение» рекомендованное Ученым советом ГНУ «Институт коррекционной педагогики Российской академии образования» http://www.prosv.ru/ebooks/Gromova_Put-k-pervim-slovam/0.html:

«Родителям нужно знать, что одним из важнейших показателей динамики речевого развития ребенка в возрасте до 2 лет является не столько объем его активного словарного запаса, а то, насколько хорошо он вас понимает и способен реагировать на ваше словесное обращение».

 

Публикация «Helping Your Child Become a Reader» на сайте U.S. Department of Education http://www2.ed.gov начинается следующими словами:

 

«You could say that your baby starts on the road to becoming a reader on the day she* is born and first hears the sounds of your voice. Every time you speak to her, sing to her, and respond to the sounds that she makes, you strengthen your child’s understanding of language. With you to guide her, she is well on her way to becoming a reader.

To understand the connection between a child’s early experiences with spoken language and learning to read, you might think of language as a four-legged stool. The four legs are talking, listening, reading, and writing. All four legs are important; each leg helps to support and balance the others».

 

и ниже эпиграф:

 

“As parents, the most important thing we can do is read to our children early and often. Reading is the path to success in school and life. When children learn to love books, they learn to love learning.”- Laura Bush.

 

Может быть открыть отдельную тему по данному вопросу здесь на форуме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В конце первой ссылки лишнее двоеточие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может быть открыть отдельную тему по данному вопросу здесь на форуме?

Тему открыть наверное будет интересно для многих, хотя может быть вопрос поставить проблемнее? Ведь активное вовлечение ребенка во все четыре вида речевой деятельности - слушание, говорение, чтение и письмо - безусловно и важно и с этим никто не спорит. Проблема в том, что для детей с опережающим развитием речевого восприятия на слух (понимают намного больше, чем могут сказать), слушание того, что им говорят или ЧИТАЮТ - важнейший канал пополнения фактической и языковой информации. То есть, это то возможное, что мы можем сделать для ребенка и его речевого развития. А вот почему чтение развивает иностранный язык во взрослом возрасте, не очень понятно. НА одной из конференций сравнительно недавно, знаменитый Стив Крашен (это было во Владивостоке) убеждал огромную аудиторию, что "дайте взрослому в руки много книг на английском языке, и он заговорит". Он, привыкший к апплодисментам, получил в ответ лишь недоуменные вопросы. Я и сам до сих пор не пойму, нужно ли взрослых обильное чтение на английском языке или лучше "окунуться в толпу".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тему открыть наверное будет интересно для многих, хотя может быть вопрос поставить проблемнее? Ведь активное вовлечение ребенка во все четыре вида речевой деятельности - слушание, говорение, чтение и письмо - безусловно и важно и с этим никто не спорит. Проблема в том, что для детей с опережающим развитием речевого восприятия на слух (понимают намного больше, чем могут сказать), слушание того, что им говорят или ЧИТАЮТ - важнейший канал пополнения фактической и языковой информации. То есть, это то возможное, что мы можем сделать для ребенка и его речевого развития. А вот почему чтение развивает иностранный язык во взрослом возрасте, не очень понятно. НА одной из конференций сравнительно недавно, знаменитый Стив Крашен (это было во Владивостоке) убеждал огромную аудиторию, что "дайте взрослому в руки много книг на английском языке, и он заговорит". Он, привыкший к апплодисментам, получил в ответ лишь недоуменные вопросы. Я и сам до сих пор не пойму, нужно ли взрослых обильное чтение на английском языке или лучше "окунуться в толпу".

Если в англоязычную толпу погрузиться нет возможности, т.е. слишком далека она от человека учащегося, то погружение в чтение книг на языке (все же с параллельным овладением грамматического строя языка,наверное) это та минимально возможная англоязычная среда, которую можно себе организовать. Вероятно, это имеет в виду Стив Крашен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если позволите, напомню свой исходный вопрос.

Почему, когда ваш ребенок не говорит к 3 годам, то вы бросаетесь к логопедам, врачам и т.п., другими словами бьете тревогу, а когда ученик после изучения в течение нескольких лет иностранного языка двух слов на нем связать не может, то тишина? Почему в то время, как основным, определяющим условием для овладения языком является наличие речи на этом языке, для учащихся нет такого же огромного количества звукового материала, не вообще любого, а учебного? Ну, согласитесь же, нет его в той степени, в какой есть у наших детей при освоении ими русского языка, нет. Не воообще любая лексика, ребенок 3 лет не смотрит телевизор с ужастиками, политическими новостями и т.п. В приведенных мной выше работах авторы предостерегают родителей от перегрузки ребенка лексикой и советуют не гнаться за количеством слов.

Ученик, например, мой сын приходит домой, и где, позвольте спросить, он может услышать звук не вообще, а звук к тексту, который ему задали для чтения. Как он может научиться читать его правильно, когда у него нет возможности услышать его, услышать а как же он все-таки правильно читается.

Приведу еще пример. Вторым языком у него немецкий, так вот, в этом учебнике "С немецким за приключениями" ОПИСЫВАЕТСЯ как надо произносить один он самых трудных звуков этого языка в одном из последних уроков второй части 1 книги, которую они изучают год! Как это? Не надо давать характеристику учебнику. Не об этом речь, а о том, что необходим звук к учебнику и чем больше его будет, тем лучше. Весь текст должен быть озвучен, да еще и разными голосами - мужским и женским, взрослым и детским.

В общем-то, это все лишь при том условии, что у работников Министерства образования, у преподавателей есть желание помочь ученикам, гражданам овладеть иностранной речью.

Грустно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если позволите, напомню свой исходный вопрос.

Почему, когда ваш ребенок не говорит к 3 годам, то вы бросаетесь к логопедам, врачам и т.п., другими словами бьете тревогу, а когда ученик после изучения в течение нескольких лет иностранного языка двух слов на нем связать не может, то тишина? Весь текст должен быть озвучен, да еще и разными голосами - мужским и женским, взрослым и детским.

В общем-то, это все лишь при том условии, что у работников Министерства образования, у преподавателей есть желание помочь ученикам, гражданам овладеть иностранной речью.

Грустно...

Я бы не стал так драматизировать ситуацию и лично сам никуда не бросаюсь, ни когда ребенок маловато говорит к трем годам, ни когда ученик после трех лет изучения иностранного языка плохо читает. Нужно понять причину в каждом отдельном случае. Что касается иностранного языка, то основная причина - недостаточно усилий со стороны самого ученика и, нередко, равнодушие родителей к его успехам. Если наступает момент, когда у ученика накапливается "запас прочности", он вдруг хватается за голову и идет вперед. У меня таких примеров - огромное множество. Важно только в этот момент поддержать учаника и просто обрадоваться тому, что дело сдвинулось. Ну а что касается задержки речевого развития на родном языке, то это чаще всего проблема здоровья и ребенок нуждается в щадящем отношении к нему и в дозированных нагрузках. Такие традиции щадящей педагогики, включая и семейную, существуют во многих странах. Там родители просто любят своего ребенка, не перегружают его, защищают, поддерживают и радуются даже маленьким успехам. А учителя стараются им угодить и похваливают ребенка (чтобы его не забрали из школы). Логопед тут не при чем. А озвучка к учебника безусловно нужна. Я только за! Стал озвучивать все для своих взрослых учащихся (апробирую учебник для взрослых) и пока диска нет, просто записываю им себя на мобильник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ученик, например, мой сын приходит домой, и где, позвольте спросить, он может услышать звук не вообще, а звук к тексту, который ему задали для чтения. Как он может научиться читать его правильно, когда у него нет возможности услышать его, услышать а как же он все-таки правильно читается.

В общем-то, это все лишь при том условии, что у работников Министерства образования, у преподавателей есть желание помочь ученикам, гражданам овладеть иностранной речью.

Грустно...

 

Не могу согласиться с Вами, уважаемый efforfs, что у детей нет возможности слушать "звук" к учебнику, который они изучают. Да, к сожалению, ещё не все учебники обеспечены таким "подспорьем" как CD или кассета. Но, даже когда такое сопровождение к учебнику существует, не все родители считают необходимым его приобретать. Я очень много занимаюсь с детьми индивидуально, и столкнулась с тем, что когда рекомендую ребёнку что-то слушать, ему просто не на чем это делать: либо нет магнитофона, либо нет колонок к компьютеру, либо родители никак "не могут" купить необходимый материал! А Вы говорите "слушать нечего". Да нет, это просто нет желания и заинтересованности! Когда ребёнок хочет понимать речь на слух, он будет хоть песни слушать и учиться понимать! Таких примеров у меня тоже масса. Однажды посетивший нашу школу американец был уверен, что наши ученики учили английский в Америке и поэтому так чисто говорят по английски. И как же он был удивлён, узнав, что дети в жизни не бывали в Америке, а, всего лишь навсего слушали много английских песен!

Изменено пользователем Grafinya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не могу согласиться с Вами, уважаемый efforfs, что у детей нет возможности слушать "звук" к учебнику, который они изучают. Да, к сожалению, ещё не все учебники обеспечены таким "подспорьем" как CD или кассета. Но, даже когда такое сопровождение к учебнику существует, не все родители считают необходимым его приобретать. Я очень много занимаюсь с детьми индивидуально, и столкнулась с тем, что когда рекомендую ребёнку что-то слушать, ему просто не на чем это делать: либо нет магнитофона, либо нет колонок к компьютеру, либо родители никак "не могут" купить необходимый материал! А Вы говорите "слушать нечего". Да нет, это просто нет желания и заинтересованности! Когда ребёнок хочет понимать речь на слух, он будет хоть песни слушать и учиться понимать! Таких примеров у меня тоже масса. Однажды посетивший нашу школу американец был уверен, что наши ученики учили английский в Америке и поэтому так чисто говорят по английски. И как же он был удивлён, узнав, что дети в жизни не бывали в Америке, а, всего лишь навсего слушали много английских песен!

Полностью согласна с Вами. Как это - нет к учебникам аудио? Сейчас нет ни одного современного учебника без аудио на диске. Я не первый год работаю по учебнику Happy English.ru и к нему на кассетах и дисках есть начитанные актерами (!)-англичанами аудиозаписи всех-всех текстов, и для аудирования, и для чтения. Все, что напечатано в учебнике, есть и на диске. Не совсем понимаю почему товарищ утверждает, что учебники без аудио, есть аудио! Ко многим учебникам можно и на сайтах скачать, например, тут на форуме есть записи к учебнику Enjoy English для 2 класса и, кажется, еще к нескольким рабочим тетрадям к тому же учебнику. О чем спорим? Об изначально неправильной информации от родителя, который пока не разобрался что вообще есть к учебнику. Читайте последнюю страницу обложки, там все компоненты перечислены. Я вот с нетерпением жду когда появятся обучающие компьютерные программы к моему любимому Happy English.ru, читала в журнале, что осенью уже начнут выходить. Так что не только аудио есть, а и компьютерная поддержка! Как же удивительно читать, что кроме учебника ни ученик, ни родитель в руках ничего не держали и чувствуют себя беспомощными. Интересно, по какому учебнику занимается сын?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Учебник Верещагиной И.Н. и Афанасьевой О.В. 5 класс.

Взял 1-ю кассету (звук, кстати, можно бесплатно скачать на сайте издательства «Просвещение», а не покупать его, и это правильно).

Звук к 1-м четырем урокам.

Результат: только к части текста на 19 страницах из 62 страниц 4-х уроков есть звук. Примерно 30%.

Если учесть, что озвученный текст на каждой из этих страниц составляет примерно 30% от всего текста страницы, то получается приблизительно 1%.

С остальными уроками картина аналогичная. Причем звук в основном к словам (и это при наличии большого выбора говорящих словарей, в т.ч. и в интернете! и этот звук еще и надо покупать?), к песенкам и диалогам.

Содержание раздела Let us read.

Из 41 абзаца этих 4-х уроков лишь 8 озвучены. 20%.

Книга для чтения (Reader) вообще не озвучена.

 

Чтобы это увидеть, нужно как минимум желание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, еще один момент, о котором я уже упоминал выше.

Детей не так-то уж и просто обмануть и не кажется ли вам, что если они не слушают этот звук к урокам, то может быть это не тот звук, который им нужен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, еще один момент, о котором я уже упоминал выше.

Детей не так-то уж и просто обмануть и не кажется ли вам, что если они не слушают этот звук к урокам, то может быть это не тот звук, который им нужен?

Я бы еще добавил, что языку важно обучать в любом возрасте "в контексте жизни", а мы детей слишком рано переводим на взрослые рельсы. Даже предметы в школе называются, как отрасли науки. Это рановато. Дети ведь не члены РАН. Поэтому современная мировая педагогика и повернулась к комплексным знаниям, метапредметным компетенциям и интегративным умениям. Появился даже термин "учить жизни". Это относится прежде всего к дошкольному и начальному школьному образованию. Ну а в аспирантуре - там учат наукам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Жаль, что за мне так и не удалось донести до сообщества здесь основную мысль. Что ж, буду излагать ее интернет-сообществу.

Повторюсь, готов к конструктивному диалогу, а не обсуждению 1%, 1,1% или 5% и т.п.

Пишите мне на моем сайте www.e-mentor.ru

P.S. Администратору: Если сочтете это рекламой - смело удаляйте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Учебник Верещагиной И.Н. и Афанасьевой О.В. 5 класс.

Взял 1-ю кассету (звук, кстати, можно бесплатно скачать на сайте издательства «Просвещение», а не покупать его, и это правильно).

Звук к 1-м четырем урокам.

Результат: только к части текста на 19 страницах из 62 страниц 4-х уроков есть звук. Примерно 30%.

Если учесть, что озвученный текст на каждой из этих страниц составляет примерно 30% от всего текста страницы, то получается приблизительно 1%.

С остальными уроками картина аналогичная. Причем звук в основном к словам (и это при наличии большого выбора говорящих словарей, в т.ч. и в интернете! и этот звук еще и надо покупать?), к песенкам и диалогам.

Содержание раздела Let us read.

Из 41 абзаца этих 4-х уроков лишь 8 озвучены. 20%.

Книга для чтения (Reader) вообще не озвучена.

 

Чтобы это увидеть, нужно как минимум желание.

Вы правы в отношении учебника Верещагиной, Афанасьевой. Действительно, очень мало озвученных текстов. Но, во-первых, этот учебник сложился уже очень давно, когда о CD и речь не шла, когда озвучание в Англии или Америке были слишком нереальны. Учебник более новый для линейки 5-9 класс этих же авторов имеет те же претензии к объему озвученных текстов. И согласна с Вами - весьма странно, что УМК Верещагиной, Афанасьевой, Михеевой с блеском возглавляет список учебников для углубленки по модно названным программам в федеральном перечне. Хотя это очень легко объясняется - административный ресурс данного издательства (Просвещение) используется в открытую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы правы в отношении учебника Верещагиной, Афанасьевой. Действительно, очень мало озвученных текстов. Но, во-первых, этот учебник сложился уже очень давно, когда о CD и речь не шла, когда озвучание в Англии или Америке были слишком нереальны. Учебник более новый для линейки 5-9 класс этих же авторов имеет те же претензии к объему озвученных текстов. И согласна с Вами - весьма странно, что УМК Верещагиной, Афанасьевой, Михеевой с блеском возглавляет список учебников для углубленки по модно названным программам в федеральном перечне. Хотя это очень легко объясняется - административный ресурс данного издательства (Просвещение) используется в открытую.

Я слышал об учебнике Верещагиной (с соавторами) много раз от учителей, что "лучше этого учебника нет" и, одновременно, "что учебник конечно устаревает". Там очень хорошо, по мнению учителей, подается материал для начальной школы. В классе не возникает проблем. В этом наверное и главная причина отзывов. Конечно у издательства есть свой маркетинговый ресурс, но я слышал учительские мнения "в толпе".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну, а что могло быть лучше этого учебника для углубленки, если он вообще был единственным? Мне кажется, что Starlight вполне конкурентен, а в чем-то даже лучше.

Я же о том, что он получается вне времен и реформ со стандартами. Тогда мне хотелось бы уяснить принцип причисления школьных УМК к программам Школа России, школа ХХ1, Перспектива, и что там еще? Просто по принципу выпуска изд-вом серии с модным названием? Какие такие невероятные особые принципы заложены в эти направления? Почти 20-летней давности УМК, "новая" редакция которого свелась к чисто техническим моментам. УМК Кузовлева и то перерабатывалось гораздо глубже, на мой взгляд. Или законченная линейка Вербицкой хоть кто-то видел всю эту линейку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я слышал об учебнике Верещагиной (с соавторами) много раз от учителей, что "лучше этого учебника нет" и, одновременно, "что учебник конечно устаревает". Там очень хорошо, по мнению учителей, подается материал для начальной школы. В классе не возникает проблем. В этом наверное и главная причина отзывов. Конечно у издательства есть свой маркетинговый ресурс, но я слышал учительские мнения "в толпе".

Сама в прошлом учебном году металась между учебниками Милли, Верещагиной и Биболетовой занимаясь с внуком-второклассником. Остановилась в конце концов на Биболетовой (школьными уроками по Биболетовой можно было пренебречь).. От учебника Верещагиной явно пахло нафталином. В четвертой четверти ребенок переменил место жительства и попал на Верещагину с тремя часами в неделю. Проблем не возникло, оценка осталась прежней. Считаю это наглядным доказательством того, что лучше этого учебника учебники есть. Родители, дети которых начинали заниматься со мной по Биболетовой, а потом начали в школе учиться по Верещагиной, в голос жалуются на то, что Верещагина - учебник скучный. И проблемы у тех же родителей возникает масса, поэтому в школе, где работают по нему, популярно готовить ребенка в первом классе с репетитором к началу изучения английского по Верещагиной во втором классе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сама в прошлом учебном году металась между учебниками Милли, Верещагиной и Биболетовой занимаясь с внуком-второклассником. Остановилась в конце концов на Биболетовой (школьными уроками по Биболетовой можно было пренебречь).. От учебника Верещагиной явно пахло нафталином. В четвертой четверти ребенок переменил место жительства и попал на Верещагину с тремя часами в неделю. Проблем не возникло, оценка осталась прежней. Считаю это наглядным доказательством того, что лучше этого учебника учебники есть. Родители, дети которых начинали заниматься со мной по Биболетовой, а потом начали в школе учиться по Верещагиной, в голос жалуются на то, что Верещагина - учебник скучный. И проблемы у тех же родителей возникает масса, поэтому в школе, где работают по нему, популярно готовить ребенка в первом классе с репетитором к началу изучения английского по Верещагиной во втором классе.

Да, наверное учебник Верещагиной более популярен среди привыкших к нему учителей, чем среди учащихся и родителей, у которых уже есть вкус нового.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сама в прошлом учебном году металась между учебниками Милли, Верещагиной и Биболетовой занимаясь с внуком-второклассником. Остановилась в конце концов на Биболетовой (школьными уроками по Биболетовой можно было пренебречь).. От учебника Верещагиной явно пахло нафталином. В четвертой четверти ребенок переменил место жительства и попал на Верещагину с тремя часами в неделю. Проблем не возникло, оценка осталась прежней. Считаю это наглядным доказательством того, что лучше этого учебника учебники есть. Родители, дети которых начинали заниматься со мной по Биболетовой, а потом начали в школе учиться по Верещагиной, в голос жалуются на то, что Верещагина - учебник скучный. И проблемы у тех же родителей возникает масса, поэтому в школе, где работают по нему, популярно готовить ребенка в первом классе с репетитором к началу изучения английского по Верещагиной во втором классе.

А мне в этом году предстоит брать три вторых класса, в которых не было английского в первом. Школа работает по Верещагиной и мне "поставили задачу" за первую четверть научить детей читать и браться за учебник второго класса. А я этот учебник на дух не переношу. Вот и думаю, а надо ли мне это? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А мне в этом году предстоит брать три вторых класса, в которых не было английского в первом. Школа работает по Верещагиной и мне "поставили задачу" за первую четверть научить детей читать и браться за учебник второго класса. А я этот учебник на дух не переношу. Вот и думаю, а надо ли мне это? :rolleyes:

А надо ли это детям и их родителям? Ведь результат будет плачевный, особенно, если еще и класс на группы не поделят...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А мне в этом году предстоит брать три вторых класса, в которых не было английского в первом. Школа работает по Верещагиной и мне "поставили задачу" за первую четверть научить детей читать и браться за учебник второго класса. А я этот учебник на дух не переношу. Вот и думаю, а надо ли мне это? :rolleyes:

Не беспокойтесь! Если в нормативных или локальных актах, приказах вашей школы не закреплён именно этот автор, то вы имеете полное право выбирать УМК по своему усмотрению. Тем более во 2 классе.Вы можете обосновать свой выбор и переубедить своих коллег. Старше могут возникнуть проблемы преемственности при переходе с одного на другой УМК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×