Перейти к содержимому
Radislav Millrood

Методика подготовки к ЕГЭ - это отдельная методика?

Рекомендуемые сообщения

До сих пор не утихают споры о том, ДОЛЖНА ли школа готовить к ЕГЭ? А если должна, то как. В соответствии с ФГОС, школа НЕ ДОЛЖНА готовить к ЕГЭ, поскольку в стандарте нет ни одной строчки об этом. И быть не может, так как в противном случае все школьные годы учителя бы натаскивали учащихся на сдачу экзамена, забыв о предметных, метапредметных и личностных результатах. Это недопустимо, тем более, что экзамен по английскому языку пока нужен не всем. Гораздо важнее решить принципиальный вопрос: достижение предметных результатов по английскому языку - это подготовка к ЕГЭ или нет? Чего еще требует от учащихся ЕГЭ, помимо коммуникативной компетенции во всех ее составляющих? А если на экзамене нужны дополнительные умения (метапредметные0, то что это за умения и как их формировать, чтобы повысить результаты экзамена. Мое внимание, в этой связи, привлекло пособие Е.Н.Солововой (в соавторстве с И.Солоковой) State Exam Maximiser. Там, среди прочих заданий, большое внимание уделяется формированию у учащихся умения догадаться о значении слова в контексте. У меня сразу возник вопрос: а нужно ли это на экзамене в процессе выполнения задания на слушание или на чтение? Не потеряют ли учащиеся время, пытаясь догадаться о значении слова вместо того, чтобы понять главную идею текста и опираться на нее при ответах на вопросы? В отечественной и зарубежной методике обучения иностранным языкам всегда подчеркивалась необходимость прежде всего понять общую идею текста, ибо именно общая идея текста влияет на понимание всех его составляющих. Учителя-практики нередко даже рекомендуют учащимся "игнорировать" незнакомые слова в предложении, пытаюсь понять смысл самого предложения. В пособии State Exam Maximiser также уделяется большое внимание "прогнозированию" содержания текста при слушании. Механизм прогнозирования содержания текста при чтении или слушании хорошо известен психолингвистике, только вот никаких данных о том, что прогнозирование содержания обеспечивает его понимание в науке нет. Прогнозирование - это всего лишь предположение, которое в процессе чтения или слушания часто не подтверждается. Так нужно ли обучать учащихся прогнозированию содержания текста при подготовке к ЕГЭ? Не потеряют ли они на экзамене время, пытаясь сначала прогнозировать, а потом уже воспринимать реальное содержание? Короче, вопросов много и не в связи с пособием, а в связи с главным: существует ли методика подготовки к языковому тестированию и если да, то чем она отличается от методики формирования коммуникативной компетенции учащихся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Механизм прогнозирования содержания текста при чтении или слушании хорошо известен психолингвистике, только вот никаких данных о том, что прогнозирование содержания обеспечивает его понимание в науке нет. Прогнозирование - это всего лишь предположение, которое в процессе чтения или слушания часто не подтверждается. Так нужно ли обучать учащихся прогнозированию содержания текста при подготовке к ЕГЭ? Не потеряют ли они на экзамене время, пытаясь сначала прогнозировать, а потом уже воспринимать реальное содержание? Короче, вопросов много и не в связи с пособием, а в связи с главным: существует ли методика подготовки к языковому тестированию и если да, то чем она отличается от методики формирования коммуникативной компетенции учащихся?

Вы подняли очень необходимую тему!

Методика подготовки к языковому тестированию-СУЩЕСТВУЕТ. Мировой опыт это уже доказал рядом специальных программ по подготовке к различным языковым и неязыковым тестам.Но все программы обучают стратегии и тактики выполнения теста но не формируют коммуникативные компетенции а развивают их до уровня необходимого в тестировании. Методика формирования коммуникативной компетенции учащихся предпологает базовые, универсальные ЗУН не зависимо от цели и содержания тестирования.

Методика убучения прогнозированию (уместнее использовать термин-"предопределение") содержания текста более соотносима с методикой формирования коммуникативной компетенции учащихся и является неотъемлемой частью формирования критического мышления. Предопределению содержания информации необходимо обучать выстраивая логику и опираясь на детали; доводить навык до автоматизма. Именно навыки предопределения помогают глубже понять содержание информации, не упуская деталей, что необходимо при прохождении тестирования. Если учащийся овладел этим навыком то ему нет необходимости тратить на это время на тестировании, он будет просто автоматически выполнять задания в отличии от тех учащихся которые не владеют навыком но стараются использовать (по рекомендации авторов пособий или учителя) пердопределение содержания.Это усугубляет положение и влечёт непродуктивные затраты времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы подняли очень необходимую тему!

Методика подготовки к языковому тестированию-СУЩЕСТВУЕТ. Мировой опыт это уже доказал рядом специальных программ по подготовке к различным языковым и неязыковым тестам.Но все программы обучают стратегии и тактики выполнения теста но не формируют коммуникативные компетенции а развивают их до уровня необходимого в тестировании. Методика формирования коммуникативной компетенции учащихся предпологает базовые, универсальные ЗУН не зависимо от цели и содержания тестирования.

Методика убучения прогнозированию (уместнее использовать термин-"предопределение") содержания текста более соотносима с методикой формирования коммуникативной компетенции учащихся и является неотъемлемой частью формирования критического мышления. Предопределению содержания информации необходимо обучать выстраивая логику и опираясь на детали; доводить навык до автоматизма. Именно навыки предопределения помогают глубже понять содержание информации, не упуская деталей, что необходимо при прохождении тестирования. Если учащийся овладел этим навыком то ему нет необходимости тратить на это время на тестировании, он будет просто автоматически выполнять задания в отличии от тех учащихся которые не владеют навыком но стараются использовать (по рекомендации авторов пособий или учителя) пердопределение содержания.Это усугубляет положение и влечёт непродуктивные затраты времени.

Вот это очень точно: я имею в виду, что обучение прогнозированию (предопределению смысла, опережающему отражению) скорее относится к коммуникативной компетенции, а не к процедуре тестирования рецептивных видов речевой деятельности. Согласен с тем, что при подготовке к экзамену, мы реализуем методику ПОДГОТОВКИ К ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАДАНИЙ ЭКЗАМЕНА. Эта работа всегда идет параллельно с работой совершенствования коммуникативной компетенции учащихся, но она имеет свою специфику. Только вот какую?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот это очень точно: я имею в виду, что обучение прогнозированию (предопределению смысла, опережающему отражению) скорее относится к коммуникативной компетенции, а не к процедуре тестирования рецептивных видов речевой деятельности. Согласен с тем, что при подготовке к экзамену, мы реализуем методику ПОДГОТОВКИ К ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАДАНИЙ ЭКЗАМЕНА. Эта работа всегда идет параллельно с работой совершенствования коммуникативной компетенции учащихся, но она имеет свою специфику. Только вот какую?

Думаю что специфика заключается в том что при подготовки к языковому (и неязыковому)тестированию учитель формирует на базе коммуникативных компетенций, метапредметных, УУД пакет знаий, умений,навыков необходимых и специфичных для успешного прохождения теста. Другими словами( утрированно), методика ПОДГОТОВКИ К ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАДАНИЙ ЭКЗАМЕНА сопоставима с методикой English for specific purposes.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Думаю что специфика заключается в том что при подготовки к языковому (и неязыковому)тестированию учитель формирует на базе коммуникативных компетенций, метапредметных, УУД пакет знаий, умений,навыков необходимых и специфичных для успешного прохождения теста. Другими словами( утрированно), методика ПОДГОТОВКИ К ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАДАНИЙ ЭКЗАМЕНА сопоставима с методикой English for specific purposes.

Ну, как-то так ... если считать, что подготовка к языковому тестированию - это специфическая задача. В общем, так оно и есть. Тогда нужно уточнить цели в этой специфической деятельности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну, как-то так ... если считать, что подготовка к языковому тестированию - это специфическая задача. В общем, так оно и есть. Тогда нужно уточнить цели в этой специфической деятельности.

Цель в общем то понятна-формирование стратегии и тактики успешного выподнения теста ЕГЭ.

Но вот проблемма с котороя я столкнулся заключается в том что формировать то не на чем, отсутствуют базовые коммуникативные компетенции,УУД и пр. Поэтому приходится в первую очередь формировать базу а затем стратегию и тактику. Именно качество базы и определяет пути достижения цели, и оценка за ЕГЭ в большей степени зависит именно от этого фактора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Цель в общем то понятна-формирование стратегии и тактики успешного выподнения теста ЕГЭ.

Но вот проблемма с котороя я столкнулся заключается в том что формировать то не на чем, отсутствуют базовые коммуникативные компетенции,УУД и пр. Поэтому приходится в первую очередь формировать базу а затем стратегию и тактику. Именно качество базы и определяет пути достижения цели, и оценка за ЕГЭ в большей степени зависит именно от этого фактора.

Вот тут-то и проблема: когда речь идет о подготовке к языковому тестированию, учащимся предлагаются либо сами тестовые задания, называемые "тренировочными тестами", либо предлагаются задания для формирования говорения, слушания, письма и чтения. А что, формировать именно тестовую компетенцию не нужно? Или, может быть, в природе не существует каких-то особых заданий для подготовки к тестированию? А может быть существует только общая цель типа "подготовить к тестированию", а более конкретные цели сформулировать нельзя? Или может быть мы будем скатываться все время в обучение видам речевой деятельности?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот тут-то и проблема: когда речь идет о подготовке к языковому тестированию, учащимся предлагаются либо сами тестовые задания, называемые "тренировочными тестами", либо предлагаются задания для формирования говорения, слушания, письма и чтения. А что, формировать именно тестовую компетенцию не нужно? Или, может быть, в природе не существует каких-то особых заданий для подготовки к тестированию? А может быть существует только общая цель типа "подготовить к тестированию", а более конкретные цели сформулировать нельзя? Или может быть мы будем скатываться все время в обучение видам речевой деятельности?

"общая тестовая компетенция" более соотносима с УУД или метапредметностью. Предлогаемые тренировочные тесты и задания для формирования говорения, слушания, письма и чтения не решают проблеммы формирования тестовой компетенции по предмету Англ.Яз. Если понимать под тестовой компетенцией по предмету Англ.Яз.умения и навыки формирования стратегии и тактики выполнения языкового теста то необходимы пособия вырабатывающие у учащихся действия соотнесения языковых и неязыковых(социально-экономический опыт) средств с заданиями теста. То есть какие знания,умения и навыки (языковые и не языковые) необходимо применить в том или ином задании. В России были попытки создания подобных пособий, но они были составлены на основе западных аналогов и не применимы в Российских реалиях. С появлением ЕГЭ многие учителя понимают под обучением англ.яз. натаскивание на ЕГЭ и соответственно формирование языковой компетенции под задания ЕГЭ. Некоторые учителя в выпускном классе игнорируют например устную речь и приходится сталкиваться с таким явлением что учащийся вроде знает англ.яз. но говорить не может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне думается, что именно тестовая компетенция вне контекста обучения видам речевой деятельности может подразумевать знание различных тестовых форматов, умение правильно "считывать" формулировку задания, видеть логику составления определенного тестового задания и прочее. Собственно говоря, все это присутствует и сейчас при подготовке к ЕГЭ, но скорее на уровне угадываний и сквозных рекомендаций учителя по выполнению задания. Наверно и грубо говоря, нужны какие-то основы общей тестологии вне уроков английского языка, тогда и достижение предметных результатов не будет сводиться к натаскиванию на тестовые форматы, сопряженные с обучением видам речевой деятельности. В пособиях, например, это частично реализуется не просто в приведении составленных типовых заданий, но и в описании стратегий их выполнения с разбором формата, формулировки, оформления, и составления определенного тестового задания как такового.

В общем, согласен. Мне всегда приходится "до хрипоты" доказывать учителям и учащимся, что по пособиям для подготовки к языковым тестам нельзя обучать языку, и что пособия для обучения видам речевой деятельности, построенные на основе заданий тестового формата ВЫПОЛНЯЮТ НЕ СВОЙСТВЕННУЮ ИМ ФУНКЦИЮ. Конечно, вроде бы удобно иметь "два в одном", но это имеет место лишь потому, что авторы учебных пособий не очень представляют, чем отличается пособие по языку от пособия для подготовки к языковому тестированию. Самый грубый пример - в пособии по языку присутствует системно организованный грамматический материал. А в пособии по подготовке к тестированию, сам грамматический материал представлен случайно, зато системно представлены тестовые форматы для тестирования грамматики. А вот как и с помощью каких методик максимизировать успех, пока не ясно. Остается только беспомощная фраза в адрес учащихся: "Пишите тест лучше!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В общем, согласен. Мне всегда приходится "до хрипоты" доказывать учителям и учащимся, что по пособиям для подготовки к языковым тестам нельзя обучать языку, и что пособия для обучения видам речевой деятельности, построенные на основе заданий тестового формата ВЫПОЛНЯЮТ НЕ СВОЙСТВЕННУЮ ИМ ФУНКЦИЮ. Конечно, вроде бы удобно иметь "два в одном", но это имеет место лишь потому, что авторы учебных пособий не очень представляют, чем отличается пособие по языку от пособия для подготовки к языковому тестированию. Самый грубый пример - в пособии по языку присутствует системно организованный грамматический материал. А в пособии по подготовке к тестированию, сам грамматический материал представлен случайно, зато системно представлены тестовые форматы для тестирования грамматики. А вот как и с помощью каких методик максимизировать успех, пока не ясно. Остается только беспомощная фраза в адрес учащихся: "Пишите тест лучше!"

"Пишите тест лучше!", но ведь и пишут лучше не смотря на усложнение ЕГЭ. С каждым годом, медленно но верно, динамика идёт вверх. Несмотря на то что нет эфективных пособий по подготовки к ЕГЭ, учителя находят пути совершенствования и используют все средства для достижения высокого результата. Другой вопрос как всё то что наработано в среде индивидуальных занятий перенести в общеобразовательный процесс. Если ЕГЭ по ин.яз. станет обязательным то это перерастёт в необходимость. В этом случае мы сталкиваемся с другой проблеммой. Ведь многие учителя разделяют процесс подготовки к ЕГЭ на базовый курс, где ведётся работа по развитию языковых и неязыковых компетенций используя различные учебные пособия, и тренеровочный курс, где отрабатываются тестовые компетенции с использованием тренеровочных тестов, пособий по формированию умений и навыков выполнения языковых тестов(в основном западных изданий). При переходе на обязательный ЕГЭ встаёт необходимость разработки принципиально-новых УМК объеденяющих оба эти курса в единое целое. В тоже время авторам учебников необходимо вычислить тенденцию развития ЕГЭ для создания универсального УМК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Пишите тест лучше!", но ведь и пишут лучше не смотря на усложнение ЕГЭ. С каждым годом, медленно но верно, динамика идёт вверх. Несмотря на то что нет эфективных пособий по подготовки к ЕГЭ, учителя находят пути совершенствования и используют все средства для достижения высокого результата. Другой вопрос как всё то что наработано в среде индивидуальных занятий перенести в общеобразовательный процесс. Если ЕГЭ по ин.яз. станет обязательным то это перерастёт в необходимость. В этом случае мы сталкиваемся с другой проблеммой. Ведь многие учителя разделяют процесс подготовки к ЕГЭ на базовый курс, где ведётся работа по развитию языковых и неязыковых компетенций используя различные учебные пособия, и тренеровочный курс, где отрабатываются тестовые компетенции с использованием тренеровочных тестов, пособий по формированию умений и навыков выполнения языковых тестов(в основном западных изданий). При переходе на обязательный ЕГЭ встаёт необходимость разработки принципиально-новых УМК объеденяющих оба эти курса в единое целое. В тоже время авторам учебников необходимо вычислить тенденцию развития ЕГЭ для создания универсального УМК.

Первые ласточки в создании такого универсального УМК уже появились. В УМК Starlight для 3-4... классов уже готовы Test Booklets. Там имеются материалы для подготовки к языковому тестированию. В книгах для учащихся, больше внимания уделяется развитию коммуникативной комепетенции, хотя по мере приближения к старшей школе, повышается доля заданий в тестовом формате для достижения метапредметных результатов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Первые ласточки в создании такого универсального УМК уже появились. В УМК Starlight для 3-4... классов уже готовы Test Booklets. Там имеются материалы для подготовки к языковому тестированию. В книгах для учащихся, больше внимания уделяется развитию коммуникативной комепетенции, хотя по мере приближения к старшей школе, повышается доля заданий в тестовом формате для достижения метапредметных результатов.

Согласен с вами что наметилась устойчивая тенденция включения тестовых заданий в процесс обучения соглассно ФГОС НОО и ООО. Однако в них отсутствует не столько технология выполнения теста ( а мы знаем что это связано с элементами развития мышления) а целостная система заданий на аудирование и чтение с элементами критического и логического мышления, на лексико-грамматический языковой материал с элементами образного, логического,ассоциативного мышления, на устно письменную речь с элементами креативного мышления и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В методической науке только начинает складываться термин "тестовая компетенция". Если кто-то встречал разработку этого понятия или имеет свое понимание и определение тестовой компетенции, поделитесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В методической науке только начинает складываться термин "тестовая компетенция". Если кто-то встречал разработку этого понятия или имеет свое понимание и определение тестовой компетенции, поделитесь.

"тестовая компетенция" или "тестовая компетентность"? Если "тестовая компетентность" то это термин из психодиагностики. Если вы подразумеваетие "языковую тестовая компетентность" то термин действительно не определён.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"тестовая компетенция" или "тестовая компетентность"? Если "тестовая компетентность" то это термин из психодиагностики. Если вы подразумеваетие "языковую тестовая компетентность" то термин действительно не определён.

Компетентность и компетенцию можно "развести" по-разному. Кто-то говорит, что компетентность - это уровень специалиста, а компетенция - умение демонстрировать успех в решении конкретных типов профессиональных (учебных) задач. Есть вообще "постороннее" значение слова "компетенция" - область ответственности. Для меня "компетенция" и "компетентность" - это как часть и целое. Компетентность как интегративная готовность к деятельности состоит из компетенций - конкретных усвоенных стратегий решения определенных типовых задач и умений реализовывать эти стратегии. В ФГОС компетенции определены как "умения", а о целостностной компетентности там не говорится (если я не прошел мимо). В английском языке эти термины тоже различаются, но во множественном числе: competences (компетентности) и competencies (компетенции). В единственность числе - одно слово: competence

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Компетентность и компетенцию можно "развести" по-разному. Кто-то говорит, что компетентность - это уровень специалиста, а компетенция - умение демонстрировать успех в решении конкретных типов профессиональных (учебных) задач. Есть вообще "постороннее" значение слова "компетенция" - область ответственности. Для меня "компетенция" и "компетентность" - это как часть и целое. Компетентность как интегративная готовность к деятельности состоит из компетенций - конкретных усвоенных стратегий решения определенных типовых задач и умений реализовывать эти стратегии. В ФГОС компетенции определены как "умения", а о целостностной компетентности там не говорится (если я не прошел мимо). В английском языке эти термины тоже различаются, но во множественном числе: competences (компетентности) и competencies (компетенции). В единственность числе - одно слово: competence

Спасибо за разъяснения, теперь становится более понятно. Давайте проясним ешё один момент. По моему мнению необходимо подразделить тестовую компетентность учителя и тестовую компетентность учащихся.

 

тестовая компетентность учащихся-система умений и навыков необходимых для успешного выполнения контрольно-диагностического теста.

тестовая компетентность учащихся состоит из следующих компитенций-оценка и анализ задания, генерация ответа, инструктивное применение, самоконтроль.

 

тестовая компетентность учителя-система умений и навыков необходимых для организации, проведения, оценки и анализа контрольно-диагностического теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо за разъяснения, теперь становится более понятно. Давайте проясним ешё один момент. По моему мнению необходимо подразделить тестовую компетентность учителя и тестовую компетентность учащихся.

 

тестовая компетентность учащихся-система умений и навыков необходимых для успешного выполнения контрольно-диагностического теста.

тестовая компетентность учащихся состоит из следующих компитенций-оценка и анализ задания, генерация ответа, инструктивное применение, самоконтроль.

 

тестовая компетентность учителя-система умений и навыков необходимых для организации, проведения, оценки и анализа контрольно-диагностического теста.

Но и описанной "тестовой компетентностью учащихся" учитель тоже должен обладать, так как он не только проводит тесты, но и сам в них участвует, например, при прохождении аттестации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо за разъяснения, теперь становится более понятно. Давайте проясним ешё один момент. По моему мнению необходимо подразделить тестовую компетентность учителя и тестовую компетентность учащихся.

 

тестовая компетентность учащихся-система умений и навыков необходимых для успешного выполнения контрольно-диагностического теста.

тестовая компетентность учащихся состоит из следующих компитенций-оценка и анализ задания, генерация ответа, инструктивное применение, самоконтроль.

 

тестовая компетентность учителя-система умений и навыков необходимых для организации, проведения, оценки и анализа контрольно-диагностического теста.

Да, можно сказать, что тестовая компетенция учителя - это компетентное осуществление контроля знаний знаний учащихся. В этом смысле, может быть лучше говорить о "тестирующей компетенции учителя"?

Тестовая компетенция учащихся - это владение стратегиями подготовки, выполнения и проверки выполненных тестовых заданий, включая предупреждение дальнейших ошибок и недочетов. Это конечно пока еще очень приблизительное определение.

 

 

Но и описанной "тестовой компетентностью учащихся" учитель тоже должен обладать, так как он не только проводит тесты, но и сам в них участвует, например, при прохождении аттестации.

Да, в этом смысле учитель помимо тестирующей компетенции обязательно владеет сам и тестовой компетенцией. Всех нас когда-то или где-то тестировали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, можно сказать, что тестовая компетенция учителя - это компетентное осуществление контроля знаний знаний учащихся. В этом смысле, может быть лучше говорить о "тестирующей компетенции учителя"?

Тестовая компетенция учащихся - это владение стратегиями подготовки, выполнения и проверки выполненных тестовых заданий, включая предупреждение дальнейших ошибок и недочетов. Это конечно пока еще очень приблизительное определение.

 

 

 

Да, в этом смысле учитель помимо тестирующей компетенции обязательно владеет сам и тестовой компетенцией. Всех нас когда-то или где-то тестировали.

Так всё таки мы говорим о компитенции или о компетентности? "владение стратегиями подготовки"- не кажется ли вам что это либо языковая компетентность либо тренеровачная деятельность? "проверки выполненных тестовых заданий"-Разве ученик имеет право проверять тестовые задания?( поэтому я и определил эту деятельность в самоконроль)

Если учителю необходимо выработать у учащихся тестовую компетенцию как он может это сделать без соответствующего опыта? Правда у нас многие учителя готовят к ЕГЭ не пройдя через какое либо тестирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так всё таки мы говорим о компитенции или о компетентности? "владение стратегиями подготовки"- не кажется ли вам что это либо языковая компетентность либо тренеровачная деятельность? "проверки выполненных тестовых заданий"-Разве ученик имеет право проверять тестовые задания?( поэтому я и определил эту деятельность в самоконроль)

Если учителю необходимо выработать у учащихся тестовую компетенцию как он может это сделать без соответствующего опыта? Правда у нас многие учителя готовят к ЕГЭ не пройдя через какое либо тестирование.

Наверное можно использовать оба термина: и компетентность, и компетенция, применительно к тестированию. Я все же предпочитаю говорить "тестовая компетенция", так как существует ведь целостное понятие для характеристики всей профессиональной компетентности педагога. Вот здесь уместнее, мне думается, термин "компетентность". Компетентность состоит из компетенций, а компетенции - из ее компонентов (умений применять успешные стратегии деятельности). ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Наверное можно использовать оба термина: и компетентность, и компетенция, применительно к тестированию. Я все же предпочитаю говорить "тестовая компетенция", так как существует ведь целостное понятие для характеристики всей профессиональной компетентности педагога. Вот здесь уместнее, мне думается, термин "компетентность". Компетентность состоит из компетенций, а компетенции - из ее компонентов (умений применять успешные стратегии деятельности). ???

Всё таки соглассно ФГОС необхолимо говорить о компетентности( состоящей из компетенций и Компетенции состоящей из компонентов).Теперь исходя из этой ветви постараемя определиться: Тестовая компетентность- стратегия успешного выполнения контрольно-диагностического теста.Тестовые компетенции-умения и навыки выполнения заданий контрольно-диагностического теста( задания на аудирование, чтение, лексику/грамматику, письмо, говорение). Компоненты-оценка/анализ,генерация,инструктивное выполнение,самоконтроль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всё таки соглассно ФГОС необхолимо говорить о компетентности( состоящей из компетенций и Компетенции состоящей из компонентов).Теперь исходя из этой ветви постараемя определиться: Тестовая компетентность- стратегия успешного выполнения контрольно-диагностического теста.Тестовые компетенции-умения и навыки выполнения заданий контрольно-диагностического теста( задания на аудирование, чтение, лексику/грамматику, письмо, говорение). Компоненты-оценка/анализ,генерация,инструктивное выполнение,самоконтроль.

Можно и так, конечно (не очень понял "генерацию" - если это конструирование теста, то это уже компетенция учителя, а не ученика). Меня смущает то, что существуют разные учебные компетенции и, среди них, - тестовая компетенция. Все учебные компетенции (включающие универсальные учебные умения-действия, владение тестовыми стратегиями, специфические для разных предметов учебные умения) можно объединить вместе и тогда получится УЧЕБНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ УЧЕНИКА. Поэтому я и предложил говорить о тестовой компетенции в составе УЧЕБНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧАЩИХСЯ. А тестовая компетенция тогда будет состоять из ряда компонентов, включая и умения на разных стадиях подготовки, выполнения тестовых заданий и работы после теста. Аналогично, можно говорить конечно и о коммуникативной компетентности, которая тогда бы состояла из компетенций в говорении, чтении, письме, слушании, лексико-грамматических навыков и проч. Как-то принято все же говорить о коммуникативной компетенции, состоящей из компонентов - разных групп умений и навыков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

УЧЕБНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ УЧЕНИКА. Поэтому я и предложил говорить о тестовой компетенции в составе УЧЕБНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧАЩИХСЯ. А тестовая компетенция тогда будет состоять из ряда компонентов, включая и умения на разных стадиях подготовки, выполнения тестовых заданий и работы после теста. Аналогично, можно говорить конечно и о коммуникативной компетентности, которая тогда бы состояла из компетенций в говорении, чтении, письме, слушании, лексико-грамматических навыков и проч. Как-то принято все же говорить о коммуникативной компетенции, состоящей из компонентов - разных групп умений и навыков.

Основная задача учителя иностранного языка - это сформировать у школьника иноязычную коммуникативную компетенцию! Это всем известно. Уже определены компоненты ИКК. А, если мы будем акцентировать внимание на формировании тестовой компетенции (в составе учебной), то, боюсь, что основная задача учителя уйдёт на второй план. Мне кажется, что сейчас именно так и происходит,не зря же говорят, что учителя сейчас не столько учат, сколько "натаскивают" на ЕГЭ.

Тестовая компетенция - это умения быстро и эффективно выполнять тест, но знание предмета не всегда является определяющим (можно и случайно получить положительный результат). Считаю, что тестовая компетентность - это сопутствующие умения, главное, всёже, - коммуникативная компетенция!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Основная задача учителя иностранного языка - это сформировать у школьника иноязычную коммуникативную компетенцию! Это всем известно. Уже определены компоненты ИКК. А, если мы будем акцентировать внимание на формировании тестовой компетенции (в составе учебной), то, боюсь, что основная задача учителя уйдёт на второй план. Мне кажется, что сейчас именно так и происходит,не зря же говорят, что учителя сейчас не столько учат, сколько "натаскивают" на ЕГЭ.

Тестовая компетенция - это умения быстро и эффективно выполнять тест, но знание предмета не всегда является определяющим (можно и случайно получить положительный результат). Считаю, что тестовая компетентность - это сопутствующие умения, главное, всёже, - коммуникативная компетенция!

Вы безусловно правы. Главное - это коммуникативная компетенция. Россия становится сегодня частью международного образовательного пространства, а во всем мире для получения хорошего образования и успешного трудоустройства нужно обязательно владеть не только коммуникативной (или иной предметной), но и тестовой компетенцией. Ведь во многих странах существует еще и так называемый психометрический экзамен - психологические тесты для определения уровня общего интеллекта, в дополнение к коммуникативной и иной предметной компетенции. Ну а посколько тестирование - это главный вид педагогического измерения в современном мире, нужно обязательно готовить выпускников к интеллектуальным испытаниям подобного вида. Коммуникативная компетенция чрезвычайно важна в обучении школьников и студентов английскому языку, но ведь важно еще и научить наших детей "показать товар лицом". Иначе мы сослужим им плохую службу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коммуникативная компетенция чрезвычайно важна в обучении школьников и студентов английскому языку, но ведь важно еще и научить наших детей "показать товар лицом". Иначе мы сослужим им плохую службу.

Великолепная мысль и недостаток Российского иноязычного образования. Столкнувшись с системой международного тестирования(и контрольно-измерительного и социологического-PISA)учащиеся испытывают непреодолимые трудности которые лежат в плоскости тестовых компетенций. Другими словами учащиеся затрудняются применить свои знания, умения, навыки, опыт в конкретной ситуации вследствии отсутствия тестовой компетенции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×