Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Коллеги, а как вы обучаете согласованию времен и косвенной речи? Я попробовал составить небольшую таблицу замены времен при переводе прямой речи в косвенную, но не могу точно сформулировать ряд соответствий и названий времен. Посоветуйте пожалуйста, как лучше дополнить прикрепленную таблицу? Таблица рассчитана на самое начало обучения этим грамматическим аспектам, поэтому лексически примеры максимально простые, но хотелось бы сделать и более распространеный вариант, как справочный материал.

Reported_Speech.doc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Коллеги, а как вы обучаете согласованию времен и косвенной речи?

Посоветуйте пожалуйста, как лучше дополнить прикрепленную таблицу? Таблица рассчитана на самое начало обучения этим грамматическим аспектам, поэтому лексически примеры максимально простые, но хотелось бы сделать и более распространеный вариант, как справочный материал.

Необходимо включить изменения модальных глаголов, обстоятоятельств времени, слов типа this----that, и когда нет никаких изменений. В Round up есть все это, но правила занимают 3 станицы, слишком много.

Изменено пользователем Любомира

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Коллеги, а как вы обучаете согласованию времен и косвенной речи? Посоветуйте пожалуйста, как лучше дополнить прикрепленную таблицу? Таблица рассчитана на самое начало обучения этим грамматическим аспектам, поэтому лексически примеры максимально простые, но хотелось бы сделать и более распространеный вариант, как справочный материал.

 

 

Для начала я использую вот такой справочный материал.

Изменено пользователем Любомира

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Коллеги, а как вы обучаете согласованию времен и косвенной речи? Я попробовал составить небольшую таблицу замены времен при переводе прямой речи в косвенную, но не могу точно сформулировать ряд соответствий и названий времен. Посоветуйте пожалуйста, как лучше дополнить прикрепленную таблицу? Таблица рассчитана на самое начало обучения этим грамматическим аспектам, поэтому лексически примеры максимально простые, но хотелось бы сделать и более распространеный вариант, как справочный материал.

 

 

Для начала я использую вот такой справочный материал. Grammar_Rules.doc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я на первом этапе, особенно с детьми 5-6 класса, отрабатываю условие с вводным в настоящем времени, потому что так легче отработать сложности с местоимениями. Только потом перехожу к собственно согласованию времен при вводном в прошедшем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я на первом этапе, особенно с детьми 5-6 класса, отрабатываю условие с вводным в настоящем времени, потому что так легче отработать сложности с местоимениями. Только потом перехожу к собственно согласованию времен при вводном в прошедшем.

Часто слышу, как коллеги рассказываютстаршеклассникам про согласование, дают таблицу и показывают "время ХХХ переходит во время ХХХ, время ХХХ переходит во время ХХХ". Вроде понимают многие, а те, кто не понимают, действуют методом подстановки. И все-таки не совсем удачное это объяснение, на мой взгляд, так как получается, что только механически запоминают, а надо более осмысленно. Вот хочу сравнить как в разных учебниках согласование времен подается. Может, и удастся что-то найти удобоваримое. Вы по какому учебнику предпочитаете согласование объяснять или отрабатывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Вы по какому учебнику предпочитаете согласование объяснять или отрабатывать?

Самое сложное было как раз дать ребятам общее представление о косвенной речи в английском, потому что в большинстве учебников идут постепенно. Сначала дают с вводным в наст. времени, что правильно. Дальше идет разрыв, потому что изучаются какие-то другие темы, косвенная речь выпадает из практического применения, потому что диалоги не предлагается пересказывать. Потом опять возвращаются к косвенной речи. Тут наступают варианты: при вводном предложении в настоящем, отрабатываются вопросительные и восклицательные предложения. Опять перерыв, переходят к вводному с прошедшим. Повелительное наклонение могут отрабатывать в конце, после всех остальных времен, вопросов и отрицаний. И т.д. Подробность и детальность отработки - тренировка построения таких предложений, как правило, требует гораздо большего количества упражнений, чем предлагается учебными курсами. Если взять, например, Миллениум 7, там много материала как раз для пересказа диалогов. Но совершенно нет объяснительного материала всей темы для основного человека, для которого вроде бы все это написано - ученика. А учитель-то и так все это знает.Когда дети после уроков в школе должны приготовить уроки к еще 6-7 предметам, то им совершенно некогда разгадывать загадки и кроссворды под заголовком "Смотри, сравнивай, запоминай". И они их не разгадывают - берут решебник.

Я соорудила таблицу, в целом похожую на то, что делают и другие, но еще у меня , кроме названия времени, дается формула его построения, И далее по 20-30 предложений сначала с вводным в презенте просто отрабатывается построение, замена местоимений, потом таким же манером вводное в паст - прямая речь в простом настоящем, затем прямая в наст. продолж., и т.д. Только потом вопросительные, повелительные и прочие. Причем я, как правило даю согласование всех изученных временных конструкций подряд, не разбивая никакими другими темами. Я предпочитаю системный подход. Но не только чисто технические построения. Предлагаю в текстах найти косвенную речь и правильно передать ее на русском. Потом регулярно при отработке диалогической речи предлагаю рассказать, что кто-нибудь говорил по теме разговора. Т.е. вы поняли, что я пользуюсь собственной разработкой для технической отработки этой сложной темы, поскольку могу ее в распечатанном виде раздать - навсегда- своим ученикам. И совершенно не запрещаю пользоваться этой таблицей на занятиях. Материал же учебников уже после этого очень легко прорабатывается, поскольку учеником понято все в системе, и дает новую лексику по новому топику.

Изменено пользователем Любомира

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Качалова, Израилевич хорошо дают теорию. Но это приемлемо только для старшеклассников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Коллеги, а как вы обучаете согласованию времен и косвенной речи? Посоветуйте пожалуйста, как лучше дополнить прикрепленную таблицу? Таблица рассчитана на самое начало обучения этим грамматическим аспектам, поэтому лексически примеры максимально простые, но хотелось бы сделать и более распространеный вариант, как справочный материал.

Я могу поделиться опытом.Во-первых,когда подходит эта тема, я не опираюсь ни на какой учебник, а иду по своему плану.Здесь особо важно придерживаться "золотого правила": информация должна быть дозированной, и на каждую "дозу" как можно больше упражнений.И вообще, такую объёмную тему нельзя ни в коем случае преподносить сразу в виде каких-либо готовых таблиц и пр.Надо подавать материал поэтапно и последовательно.

этап 1. Ознакомление со сложноподчиненными предложениями с придаточными дополнительными.

этап 2. Ознакомление с законом согласования времен в прид дополнит предложениях.Ведь этот закон соблюд-ся не только при переводе в косв речь)

этап 3. Ознак-е с правилами перевода прямой речи в косвенную( без соблюдения закона согласования)

а)повествовательных пр-й

б)вопросит пр-й

в) побудит пр-й

этап 4.Перевод в косв речь вышеупомянутых типов предл-й с соблюдением закона согласования времен.

этап 5. Ознаком-е с изменением обстоятельств времени .

Но самое главное, чтобы после каждого этапа выполнялось как можно больше упражнений. Я никогда не перехожу к следующему этапу, пока все ученики не усвоят информацию предыдущего этапа.

Только после того, как весь материал будет "переварен" всеми учениками, тогда уже можно преподнести его в виде таблицы, просто для обобщения или повторения, хотя я сама этого не делаю. У меня эту таблицу составляют сами ученики под моим контролем во время обобщения.Я не люблю объемные готовые таблицы, я уверена, что они плохо воспринимаются учениками.

Изменено пользователем Любомира

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Коллеги, а как вы обучаете согласованию времен и косвенной речи? Посоветуйте пожалуйста, как лучше дополнить прикрепленную таблицу? Таблица рассчитана на самое начало обучения этим грамматическим аспектам, поэтому лексически примеры максимально простые, но хотелось бы сделать и более распространеный вариант, как справочный материал.

Уважаемые коллеги! Если использовать теорию П.Я.Гальперина "поэтапное формирование умственных действий и понятий" и инвариантную основу обучения, то введение косвенной речи и согласование времен можно может занять всего один урок ( я имею ввиду составление схемы ООД - ориентировочной основы деятельности), а дальше тренируйтесь сколько хотите, пока не усвоится. Прикркпляю слайды по этой теме из своего "Grammar Support".

Изменено пользователем Любомира

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Коллеги, а как вы обучаете согласованию времен и косвенной речи?

Мы как раз проходим согласование времен. Предлагаю презентацию по грамматике и тренировочное упражнение.

Reported_Speech.ppt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте дорогие коллеги.Мне очень нужна ваша помощь.Прохожу практику преддипломную и у меня 5 класс обычной стредней школы,и мне дана тема Reported Speech.Как бы мне ее просто объяснить,чтобы дети поняли....Тема все-таки сложная.Жду вашей помощи.Благодарю.Елена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Здравствуйте дорогие коллеги.Мне очень нужна ваша помощь.Прохожу практику преддипломную и у меня 5 класс обычной стредней школы,и мне дана тема Reported Speech.Как бы мне ее просто объяснить,чтобы дети поняли....Тема все-таки сложная.Жду вашей помощи.Благодарю.Елена.

А какой год обучения? Если первый и разучены только простое настоящее и простое прошедшее, то начните с объяснения понятий "прямая" и "косвенная речь" в русском языке (очень часто дети этого не знают или не помнят), потом дайте простые примеры с вводным (главным) предложением в настоящем времени типа:

He says: I live in Moscow.

He says that he lives in Moscow.

 

They say: We are at home.

They say that they are at home.

Отработав местоимения с настоящим временем, можно перейти к предложениям настоящим в главном и прошедшим в придаточном.

И только после этого стоит переходить к согласованию времен на примере перехода в простое прошедшее настоящего простого.

 

Уследить сразу за местоимениями и согласованием детям бывает трудно, не достигается уверенности в применении изученного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Здравствуйте дорогие коллеги.Мне очень нужна ваша помощь.Прохожу практику преддипломную и у меня 5 класс обычной стредней школы,и мне дана тема Reported Speech.Как бы мне ее просто объяснить,чтобы дети поняли....Тема все-таки сложная.Жду вашей помощи.Благодарю.Елена.

Уважаемая Елена! Судя по тому, что речь идет о 5-м классе обычной средней школы, это первый год обучения.А если это так, то ни о каком законе согласования времён и речи быть не может. Судя по всему, перед вами стоит задача научить переводить прямую речь в косвенную( без закона согласования).Поэтому вам следует провести аналогию с русским языком, поскольку здесь много общего.Единственное правило, которого нет в русском, но есть в английском, это то, что обратный порядок слов в вопросе нужно превратить в прямой в придаточном предложении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Уважаемая Елена! Судя по тому, что речь идет о 5-м классе обычной средней школы, это первый год обучения.А если это так, то ни о каком законе согласования времён и речи быть не может. Судя по всему, перед вами стоит задача научить переводить прямую речь в косвенную( без закона согласования).Поэтому вам следует провести аналогию с русским языком, поскольку здесь много общего.Единственное правило, которого нет в русском, но есть в английском, это то, что обратный порядок слов в вопросе нужно превратить в прямой в придаточном предложении.

Люди! Вы о чем? Посмотрите программу для средней общеобразовательной школы!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Коллеги, а как вы обучаете согласованию времен и косвенной речи? Посоветуйте пожалуйста, как лучше дополнить прикрепленную таблицу? Таблица рассчитана на самое начало обучения этим грамматическим аспектам, поэтому лексически примеры максимально простые, но хотелось бы сделать и более распространеный вариант, как справочный материал.

Перевод прямой речи в косвенную - это комплексная грамматическая тема и начинать ее наверное нужно с использованиz относительных придаточных предложений: He says, "I don't work tomorrow" - He says that he doesn't work tomorrow. Далее следуют правила согласования времен, а затем - способы выражения коммуникативной прагматики типа He explained... She insisted ... They told ... Что касается согласования времен, то здесь немало расхождений во мнениях. Это объясняется тем, что языковой корпус содержит противоречивые примеры. Например, при переводе в косвенную речь фразы He said, "I went to the baker's yesterday" возможен вариант "He said that he WENT to the baker's the day before". Объяснение заключается в том, что the day before является указанием на период времени в прошлом и это обусловливает использование Past Simple вопреки принятому правилу о замене Past Simple на Past Perfect.

Изменено пользователем Любомира

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Люди! Вы о чем? Посмотрите программу для средней общеобразовательной школы!!!

Мы о том, что нет реального госстандарта на объем и содержание УМК для курса со 2 класса и с 5 класса для не языковых школ. В связи с чем в УМК Кузовлева, например, (5-й класс - первый год обучения) детям предложено изучить сразу прорву времен, включая Present Perfect. В УМК Миллениум (с 5-го класса) дается простое прошедшее, но нет там простого будущего, понятие будущего предлагается осваивать с оборота to be going to, хотя нет знакомства с Present Continuous. В УМК Кауфман нет прошедшего простого, но подробно осваиваются простое настоящее, Present Continuous и to be going to ( в этом УМК вообще принцип самого подробного и прочного усвоения всех базовых материалов, в т.ч. глаголов can, must, которым во многих УМК уделяется весьма немного времени). Есть разные программы не только для СОШ и для спецшкол, но и для реализуемых программ с разным подходом в том, что касается начальной стадии обучения. Совсем нет программ и стандартов для коррекционных классов. Нет программ для курсов, которые я бы назвала условно "ускоренного изучения" или "восстановления знаний", типа английский за 2 года ( для начинающих по разным причинам с нуля в 7-8 или 10-11 классах, в том числе как второго иностранного).

Именно поэтому возникает проблема прямой и косвенной речи или настоящего перфектного времени на первом году обучения в 5-м классе, проблема невозможности корректно оценивать и сравнивать знания учеников одной параллели, но идущих по разным УМК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
...Что касается согласования времен, то здесь немало расхождений во мнениях. Это объясняется тем, что языковой корпус содержит противоречивые примеры. Например, при переводе в косвенную речь фразы He said, "I went to the baker's yesterday" возможен вариант "He said that he WENT to the baker's the day before". Объяснение заключается в том, что the day before является указанием на период времени в прошлом и это обусловливает использование Past Simple вопреки принятому правилу о замене Past Simple на Past Perfect.

Совершенно верно! Но вряд ли это можно назвать противоречием.Я объясняю это ученикам так: в тех случаях, когда в предложении есть обстоятельство времени, указывающее на то ,что действие придаточного произошло раньше действия главного предложения, то Past simple можно не менять на Past Perfect.

Изменено пользователем Любомира

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые коллеги, все умные фразы это очень хорошо, но не забывайте пожалуйста, что не все дети отлично знают РУССКИЙ ЯЗЫК, и наверное надо рассказывать эту тему, и вообще любую, с точки зрения послежнего двоечника, что бы заинтересовать его. На мой взгляд много упражнений на отработку темы можно найти у Галицинского. А самое главное, если дети знают основную грамматику, то и эта тема пойдет легко. Все зависит от нас. Если дети нас слышат, то они возьмут любют тему очень лекго. Я не очень опытный учитель, более того, не смотря на точто у меня 2 высших образования, ни одного педагогического, но даже не самые успешные ученики усваивают эту тему. Я составляю таблицу и учю их пользоваться ею как таблицей умножения. Моя учительница, в свое время, говорила: "Если знаешь где списать, то ты уже молодец!" На мой взгляд наша главная задача научить как пользоваться тем или иным материалом, а высокое качество выполнения задания придет сос временем. На все нужна практика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Думаю, что многим будет полезна книжка, которая рассматривает все приемы и способы выражения ( в т.ч. "сигналы" косвенной речи) косвенной речи в современном английском, включая ее использование в различных стилевых разновидностях языка (журналистика, устная разговорная речь, роман, работы теоретического плана):

Томпсон Д. Прямая и косвенная речь: Справочник по английскому языку,Д. Томпсон; Пер. с англ. Л.М. Зазинкиной. - М.: ООО Изд-во "Астрель", ООО Изд-во АСТ, 2004. - 350 с. (серия Collins Cobuild) ISBN 5-17-025667-1 и ISBN5-271-096-18-1

Книга предназначена, конечно, не для начальной школы, а для учителей и студентов. Но ведь и у нас возникают сомнения , желание дополнить и углубить свои знания.

В "Молодой гвардии" (в Москве) я купила ее за 94 руб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дорогие коллеги!У меня к вам будет вопрос: Какие методы или приемы или в форме игры можно использовать для изучения новой лексики????Класс 5, год обучения языку 3 год.Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дорогие коллеги!У меня к вам будет вопрос: Какие методы или приемы или в форме игры можно использовать для изучения новой лексики????Класс 5, год обучения языку 3 год.Заранее спасибо.

Тут есть подфорум, посвященный лексике. Там были и игровые методики и игры описаны. Наберите в поиске форума ключевые слова и получите ссылки на все сообщения по теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Есть еще вопросик такой очень важный для меня.Как детям объяснить такое понятие как Будущее в прошедшем в Косвенной речи в англ.языке????Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Есть еще вопросик такой очень важный для меня.Как детям объяснить такое понятие как Будущее в прошедшем в Косвенной речи в англ.языке????Заранее спасибо.

Я обычно рисую временную ось, отмечаю точку в прошлом и точку настоящего момента. Затем заштриховываю область, которая отражает будущее по отношению к говорящему и область, отражающую прошлое по отношению к настоящему моменту. Та область, которая перекрывается и является будущим в прошедшем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Главный способ тренировки косвенной речи, на мой взгляд, это пересказ. А еще, когда мы работаем устно в группах, я прошу отвечать не про себя, а про соседа. Вот там и приходится много использовать косвенной речи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×