Profy Жалоба Опубликовано: 25 июля, 2011 Хотелось бы узнать, читали ли Вы "Гарри Поттера"? Вам понравилось? Вот читаю вторую книгу, как-то мне не очень. Даже не запоминаю, о чем читаю. Можете ли Вы порекомендовать книги наподобие? Ну фэнтези, про эльфов, фей и гномов... И прочее. Спасибо. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Harry Smith Жалоба Опубликовано: 25 июля, 2011 Хотелось бы узнать, читали ли Вы "Гарри Поттера"? Вам понравилось? Вот читаю вторую книгу, как-то мне не очень. Даже не запоминаю, о чем читаю. Можете ли Вы порекомендовать книги наподобие? Ну фэнтези, про эльфов, фей и гномов... И прочее. Спасибо. Лично я прочитал 5 книг Гарри Поттера по просьбе моей ученицы... Потом мы обсуждали на наших уроках, по 5-10 минут в конце занятия.... Очень доступным и интересным языком написано....Только вот надолго не смог запоминать содержание и теперь иногда перечитываю когда делать нечего... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
miss_lorens Жалоба Опубликовано: 26 июля, 2011 Хотелось бы узнать, читали ли Вы "Гарри Поттера"? Вам понравилось? Вот читаю вторую книгу, как-то мне не очень. Даже не запоминаю, о чем читаю. Можете ли Вы порекомендовать книги наподобие? Ну фэнтези, про эльфов, фей и гномов... И прочее. Спасибо. Я не люблю книги подобного жанра. Если уж честно, то прям ненавижу. А "Гарри Поттер" вот, напротив, зацепил. Ещё мне понравились "Спайдервик. Хроники". Она более детская, что-ли. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
TEACHER Жалоба Опубликовано: 26 июля, 2011 Гарри Поттер никак не зацепил, а вот книги Терри Прэтчетта очень люблю. В них столько юмора, иронии, читаются легко... Но, наверное, для школьников нужны адаптированные версии. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
miss_lorens Жалоба Опубликовано: 28 июля, 2011 А у него и фэнтези есть? Я только про кота читала, не дочитала. Стоит вон новёхонькая. Уж не знаю почему, я ещё тот кошатник, но книжка показалась какой-то глупенькой и не слишком смешной. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
TEACHER Жалоба Опубликовано: 28 июля, 2011 Discworld - целый мир, придуманный Терри Прэтчеттом. В чем-то он очень похож на наш: те же проблемы, только поданы в гротескном стиле. Сам автор - очень интересная личность. Вот сайт о его книгах www.terrypratchettbooks.com А иллюстрирует его книги талантливый художник Paul Kidby, вот его сайт www.paulkidby.com А про кота - это The Amazing Maurice and His Educated Rodents? А вы читаете на русском или английском? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
miss_lorens Жалоба Опубликовано: 28 июля, 2011 Discworld - целый мир, придуманный Терри Прэтчеттом. В чем-то он очень похож на наш: те же проблемы, только поданы в гротескном стиле. Сам автор - очень интересная личность. Вот сайт о его книгах www.terrypratchettbooks.com А иллюстрирует его книги талантливый художник Paul Kidby, вот его сайт www.paulkidby.com А про кота - это The Amazing Maurice and His Educated Rodents? А вы читаете на русском или английском? Про кота это "The Unadulterated Cat: a Campaign For Real Cats". Я купилась на статью в Вики, захотелось прочесть про "Real Cat" and "Fizzy Keg Cat" - у меня как раз сумасшедший фулюганистый котяра и рафинированная принцесса дома живут Сейчас вот заказала русскоязычную книжку в интернет-магазине, потому что я всё почти понимаю при чтении, но мне не смешно. Вот и хочу посмотреть, как переводчики-профессионалы понимают его специфическо-язвительный стиль. Кстати, на указанном вами сайте этой книги почему-то в списке нет А Морисом вы меня заинтересовали, поищу Вот они, чемпионы по синхронному "спанию" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
TEACHER Жалоба Опубликовано: 28 июля, 2011 The_Unadulterated_Cat" - не читала Ваша парочка - очаровательна. А переводят, в основном, хорошо. Только у Прэтчетта многое постороено на игре слов, это дословно не переведешь. Хотя если почитать русские книги из серии про ведьм - одно удовольствие от языка (имею в виду русский перевод). Но в оригинале лучше!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
miss_lorens Жалоба Опубликовано: 28 июля, 2011 The_Unadulterated_Cat" - не читала одно удовольствие от языка (имею в виду русский перевод). Но в оригинале лучше!! Вот тут я себе русскоязычный вариант заказала. Завтра поеду выкуплю и тоже смогу сравнить Ваша парочка - очаровательна. Ага, особенно сейчас - у нас второй час ночи, они носятся и роняют вещи, муж, пытаюющийся заснуть, кидается в них мягкими игрушками, весело! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах