Перейти к содержимому
Radislav Millrood

Носитель английского языка - кто это сегодня?

Рекомендуемые сообщения

Это всё предположение! Никто не знает, каким будет язык, на котором смогут говорить все народы.

Могу тоже предположить, что языки разных национальностей и их самобытная культура останутся, но в процессе глобализации возникнет один общий для всех язык, наверное, это будет английский, но изменённый с учётом особенностей разных народов. В тоже время английский традиционный никуда не исчезнет.

Пока все научные данные подтвердают, что английский язык сильно модифицируется в регионах и вместо единого английского языка развиваются многочисленные Englishes - термин David Crystal. Вероятно в этом феномене диверсификации английского языка проявляется общий принцип диверсификации культуры в эпоху глобализации. Универсализация не наблюдается нигде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пока все научные данные подтвердают, что английский язык сильно модифицируется в регионах и вместо единого английского языка развиваются многочисленные Englishes - термин David Crystal. Вероятно в этом феномене диверсификации английского языка проявляется общий принцип диверсификации культуры в эпоху глобализации. Универсализация не наблюдается нигде.

Если не будет универсального для всех языка, а будет модифицированный английский для каждого региона,то хорошо, что традиционный английский сохранится. А где? Только в Англии? Или только литературный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если не будет универсального для всех языка, а будет модифицированный английский для каждого региона,то хорошо, что традиционный английский сохранится. А где? Только в Англии? Или только литературный?

Универсального языка нигде никогда не будет. Язык - это психолингвистический механизм, живущий по законам хаоса. Ну и не будем забывать о Вавилонской башне и смешении языков. Это - навсегда. А универсальность сохраняется благодаря СМИ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я тоже очень поддерживаю идею сохранения родного языка.

А что делать, если на родном языке говорят иностранцы? Диктор BBC World, например, Zeinab Bendawi и она очень прилично говорит по-английски, но это не обязательно ее родной язык. В любом случае, ее речь - это на стандарт BBC типа "Внимание, говорит и показывает Лондон". Но она безусловно носитель английского языка, только это уже не язык королевы Виктории и даже не королевы Елизаветы. Впрочем, ее язык отличается и от языка принца William, который говорит на простом английском, но не смешивается с толпой Cockney. Так кто же сегодня носитель английского языка? И кто должен бороться за его чистоту в наше смутное время?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так кто же сегодня носитель английского языка? И кто должен бороться за его чистоту в наше смутное время?

А может быть, в данном случае играет роль глубина понятия "английский язык"? Если мы имеем в виду человека любой национальности, включая и англичан, кто говорит на английском языке с акцентом, с ошибками,но коммуникация происходит, все общаются и понимают друг друга. Эти люди тоже носители язык. А вот говорящих на языке Виктории или Елизаветы становится всё меньше и меньше, но они носители языка в полном смысле этого слова. Получается, что существует две категории людей-носителей языка, причём одна из них убывает, другая растёт. Остановить рост числа людей, говорящих,на упрощённом английском языке "в наше смутное время" невозможно. Их количество растёт как снежный ком.

А кто же должен бороться за чистоту языка, и так ли это необходимо? Пока не ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А может быть, в данном случае играет роль глубина понятия "английский язык"? Если мы имеем в виду человека любой национальности, включая и англичан, кто говорит на английском языке с акцентом, с ошибками,но коммуникация происходит, все общаются и понимают друг друга. Эти люди тоже носители язык. А вот говорящих на языке Виктории или Елизаветы становится всё меньше и меньше, но они носители языка в полном смысле этого слова. Получается, что существует две категории людей-носителей языка, причём одна из них убывает, другая растёт. Остановить рост числа людей, говорящих,на упрощённом английском языке "в наше смутное время" невозможно. Их количество растёт как снежный ком.

А кто же должен бороться за чистоту языка, и так ли это необходимо? Пока не ясно.

Я вынужден отметить, что тот, кто сегодня говорит на языке королевы Виктории или корлевы Елизаветы, вызывает у окружающих с родным английским искренний смех. Такова социолингвистическая реальность. В то же время, "тяжелый" в смысле heavy африканский акцент воспринимается людьми с родным английским очень спокойно и естественно. Все мы - носители глобального английского языка и нас значительно больше, чем носителей того или иного британского диалекта, на котором говорит ничтожно малое количество людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я вынужден отметить, что тот, кто сегодня говорит на языке королевы Виктории или корлевы Елизаветы, вызывает у окружающих с родным английским искренний смех. Такова социолингвистическая реальность. В то же время, "тяжелый" в смысле heavy африканский акцент воспринимается людьми с родным английским очень спокойно и естественно. Все мы - носители глобального английского языка и нас значительно больше, чем носителей того или иного британского диалекта, на котором говорит ничтожно малое количество людей.

Да, это так! А где же тогда чистота английского языка(не диалекта), у кого? Значит, о чистоте языка следует забыть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, это так! А где же тогда чистота английского языка(не диалекта), у кого? Значит, о чистоте языка следует забыть?

Сегодня наверное важнее помнить не о "чистоте" а о diversity и еще о tolerance to diversity. Все это уже не лозунг, а реальность, которая, возможно, не всегда видна из нашей "глубинки". Вот и возмущается иная учительница после посещения Англии "ихним английским".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня наверное важнее помнить не о "чистоте" а о diversity и еще о tolerance to diversity. Все это уже не лозунг, а реальность, которая, возможно, не всегда видна из нашей "глубинки". Вот и возмущается иная учительница после посещения Англии "ихним английским".

Да, полностью согласна! Времена меняются, меняется и язык. Вариативность одного и того же языка всегда была, есть и будет. И каждый вариант тоже претерпевает изменения, что и влияет на язык в целом. Наверное, и "ихние" учителя так же удивляются нашим "русским языком"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, полностью согласна! Времена меняются, меняется и язык. Вариативность одного и того же языка всегда была, есть и будет. И каждый вариант тоже претерпевает изменения, что и влияет на язык в целом. Наверное, и "ихние" учителя так же удивляются нашим "русским языком"...

Русский язык для них экзотический. А меня больше удивляет русский язык старых эмигрантов из России. Одна из них любезно пригласила меня пройти в гостиную по-русски - А сейчас Вы захотите пройти в гостиную. И попробуй ей скажи, что ее русский немного не того ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Русский язык для них экзотический. А меня больше удивляет русский язык старых эмигрантов из России. Одна из них любезно пригласила меня пройти в гостиную по-русски - А сейчас Вы захотите пройти в гостиную. И попробуй ей скажи, что ее русский немного не того ...

;) Да, уж!...

Но и в самой России русский язык сегодня очень разный. Много эмигрантов, влияние других языков, SMS и интернет-сленга, да и, просто, лень у многих детей и взрослых учиться говорить и писать грамотно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

;) Да, уж!...

Но и в самой России русский язык сегодня очень разный. Много эмигрантов, влияние других языков, SMS и интернет-сленга, да и, просто, лень у многих детей и взрослых учиться говорить и писать грамотно.

Носителей русского языка сегодня тоже много. У нас учатся студенты-иностранцы из Африки и громко говорят "по-русски" между собой. Слушать это уморительно, но поправлять их ошибки тоже не хочется. Вот так и англичане не исправляют ошибки русских учителей, а те думают, что говорят "как они" и гордятся собой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×