Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

 

Согласна. Однако прагматикс это сложная вещь для ненэйтива.

 

 

Прагматика - важнейшая часть коммуникативной компетенции учащихся разных уровней. Вот только содержательно и методически эта область содержания обучения английскому языку разработана пока еще недостаточно. Можно постараться что-то сделать в этом направлении... Пора наверное ... А то ведь наши учащиеся и студенты, да и учителя и даже преподаватели вузов далеко не всегда могут адекватно по-английски выразить, например, восхищение или гнев. Беспомощная получается картина. Примерно как кавказец на ломаном русском пытается выразить свое возмущение в русской очереди. Видно что возмущен, а вызывает иногда даже усмешку. Не та прагматика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

 

Вы совсем не исправляете ошибок? Или исправляете потом типичные на доске? Исправляете ли Вы все ошибки в эссе? (Если не секрет, каков Ваш родной язык?)

 

Во время говорения я стараюсь не мешать и не исправлять грамматические ошибки, я только помогаю выбрать правильные слова, если чувствую ученику трудно... В эссе, я исправляю практически все ошибки и делаю анализ работы для каждого ученика у них в тетрадях... Мой родной язык не английский....smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

содержательно и методически эта область содержания обучения английскому языку разработана пока еще недостаточно. Можно постараться что-то сделать в этом направлении... Пора наверное ... А то ведь наши учащиеся и студенты, да и учителя и даже преподаватели вузов далеко не всегда могут адекватно по-английски выразить, например, восхищение или гнев. Беспомощная получается картина. Примерно как кавказец на ломаном русском пытается выразить свое возмущение в русской очереди. Видно что возмущен, а вызывает иногда даже усмешку. Не та прагматика.

Вы правы. Опять же, уровень преподавателя. Ну и опять про упор на CLT, использовать больше прагматикс, а не только семантикс, что поможет не быть похожим на того кавказца )))

 

Во время говорения я стараюсь не мешать и не исправлять грамматические ошибки, я только помогаю выбрать правильные слова, если чувствую ученику трудно... В эссе, я исправляю практически все ошибки и делаю анализ работы для каждого ученика у них в тетрадях.
Понятно. Общие ошибки после "говорения" тоже не корректируете?

 

Мой родной язык не английский
Спасибо Вам. Я поняла поэтому и спросила каков :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Понятно. Общие ошибки после "говорения" тоже не корректируете?

 

 

Во время ответа стараюсь не исправлять, если ученик говорит на понятном языке, а вообще корректирую на уроках...smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Во время ответа стараюсь не исправлять, если ученик говорит на понятном языке, а вообще корректирую на уроках...smile.gif

Когда-то была очень шумная дискуссия по поводу "исправлять - не исправлять". Если все исправлять, будет не говорение а затыкание. С другой стороны я как педагог-практик все равно реагирую на ошибку и бегло поправляю ее выражая главный интерес к высказываемой мысли и побуждая студента продолжать излагать мысль. Не исправлять совсем - не могу. Какой-то рефлекс срабатывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Когда-то была очень шумная дискуссия по поводу "исправлять - не исправлять". Если все исправлять, будет не говорение а затыкание. С другой стороны я как педагог-практик все равно реагирую на ошибку и бегло поправляю ее выражая главный интерес к высказываемой мысли и побуждая студента продолжать излагать мысль. Не исправлять совсем - не могу. Какой-то рефлекс срабатывает.

 

Этот рефлекс есть у всех опытных педагогов... Я даже заметил, задаем вопрос и начинаем ни него ответить, помогая ученику... Есть учителя, которые реагируют на все ошибки произношения их учеников, исправляют их и начинают делать фонетические упражнения...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Этот рефлекс есть у всех опытных педагогов... Я даже заметил, задаем вопрос и начинаем ни него ответить, помогая ученику... Есть учителя, которые реагируют на все ошибки произношения их учеников, исправляют их и начинают делать фонетические упражнения...

Наверное многие узнают себя в этом описании. В западных педагогических традициях МОЛЧАНИЕ УЧИТЕЛЯ - это ценность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Наверное многие узнают себя в этом описании. В западных педагогических традициях МОЛЧАНИЕ УЧИТЕЛЯ - это ценность.

 

I agree! Silence is golden!smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Разговорной речи нужно учиться с носителем и более того прорабатывать свою речь. И изначально вообще нужно заниматься речью и разговорным английским

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, вот школу закончил. может кому интересно будет - английский по скайпу бесплатно

Интересно и перспективно. Наша кафедра сейчас работает над проектом "Английский online". Пока думаем о своем сайте. За этим - будущее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×