Перейти к содержимому
Radislav Millrood

Качество обучения языку

Рекомендуемые сообщения

Качество обучения языку имеет несколько определений. Одно за самых распространенных в научной литературе заключается в том, что качество - это соответствие заданной норме, которое зависит от количества явных и скрытых дефектов, выявляемых с помощью валидных и надежных контрольно-измерительных средств. Иными словами, качечство обучения языку всегда обратно пропорционально количеству дефектов в обучении. Для того, чтобы говорить о качестве, нужно прежде всего быть готовыми выявлять дефекты и открыто обсуждать их. Пока еще в российской образовательной культуре у дефектах в собственной деятельности говорят либо неохотно, либо избегают эту тему вообще. Поэтому, на словах качество обучения иностранному языку в России выглядит неплохо. Проблема обостряется в тех случаях, когда начинают применять точные способы измерения обученности учащихся. Можно привести примеры, когда целые регионы рапортовали об успешном владении выпускниками сельских школ иностранным языком. Так называемое "качествуо" обученности языку, то есть количество хороших и отличных оценок, доходило до 80%. С приходом эпохи ЕГЭ в этих регионах учащиеся с трудом набирают 10 баллов по результатам экзамена. Однако, выявить уровень обученности учащипхся - это только первый шаг к управлению качеством обучения языку. Такие измерения с помощью языковых тестов дают полезную информацию, если проводятся регулярно в форме длительного монитотринга. Именно мониторинг позволяет выявлять положительные и отрицательные тенденции в результатах, а также прогнозировать дальнейшие показатели. Следующим шагом в управлении качеством является контроль, то есть, регулярное сопоставление полученных результатов с государственным стандартом. Контроль позволяет выявить, в какой степени мы решаем задачу выполнения государственного заказа в языковом образовании. Материалы контроля нужны для анализа результатов педагогических измерений, интерпретации полученных данных и установления причинно-следственных зависимостей. Если что-то удалось, то почему? Не слушком ли легким был тест? За счет чего учащиеся вдруг продемонстрировали высокие/низкие результаты? Наконец, когда удается выявить причины успехов и неудач и определить дефекты в нашей работы, наступает необходимость внедрения инноваций. Подлинные инновации никогда не делаются ради инноваций. Подлинные инновации либо устраняют выявленный дефект, либо они не нужны, так как ведут к пустой трате времени и денег. Напомним, что здоровый консерватизм в преподавании иностранного языка - один из путей обеспечения качества языкового образования.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Качество обучения языку имеет несколько определений. Одно за самых распространенных в научной литературе заключается в том, что качество - это соответствие заданной норме, которое зависит от количества явных и скрытых дефектов, выявляемых с помощью валидных и надежных контрольно-измерительных средств. Иными словами, качечство обучения языку всегда обратно пропорционально количеству дефектов в обучении. Для того, чтобы говорить о качестве, нужно прежде всего быть готовыми выявлять дефекты и открыто обсуждать их. Пока еще в российской образовательной культуре у дефектах в собственной деятельности говорят либо неохотно, либо избегают эту тему вообще. Поэтому, на словах качество обучения иностранному языку в России выглядит неплохо. Проблема обостряется в тех случаях, когда начинают применять точные способы измерения обученности учащихся. Можно привести примеры, когда целые регионы рапортовали об успешном владении выпускниками сельских школ иностранным языком. Так называемое "качествуо" обученности языку, то есть количество хороших и отличных оценок, доходило до 80%. С приходом эпохи ЕГЭ в этих регионах учащиеся с трудом набирают 10 баллов по результатам экзамена. Однако, выявить уровень обученности учащипхся - это только первый шаг к управлению качеством обучения языку. Такие измерения с помощью языковых тестов дают полезную информацию, если проводятся регулярно в форме длительного монитотринга. Именно мониторинг позволяет выявлять положительные и отрицательные тенденции в результатах, а также прогнозировать дальнейшие показатели. Следующим шагом в управлении качеством является контроль, то есть, регулярное сопоставление полученных результатов с государственным стандартом. Контроль позволяет выявить, в какой степени мы решаем задачу выполнения государственного заказа в языковом образовании. Материалы контроля нужны для анализа результатов педагогических измерений, интерпретации полученных данных и установления причинно-следственных зависимостей. Если что-то удалось, то почему? Не слушком ли легким был тест? За счет чего учащиеся вдруг продемонстрировали высокие/низкие результаты? Наконец, когда удается выявить причины успехов и неудач и определить дефекты в нашей работы, наступает необходимость внедрения инноваций. Подлинные инновации никогда не делаются ради инноваций. Подлинные инновации либо устраняют выявленный дефект, либо они не нужны, так как ведут к пустой трате времени и денег. Напомним, что здоровый консерватизм в преподавании иностранного языка - один из путей обеспечения качества языкового образования.

Многие учителя обеспокоены тем, что сейчас все обучение в старших классах сводится "натаскиванию" на ЕГЭ. Они считают, что трудно совместить творческий креативный подход и подготовку к ЕГЭ. Как это сделать? Это действительно трудная задача. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Многие учителя обеспокоены тем, что сейчас все обучение в старших классах сводится "натаскиванию" на ЕГЭ. Они считают, что трудно совместить творческий креативный подход и подготовку к ЕГЭ. Как это сделать? Это действительно трудная задача. Заранее спасибо.

Действительно, много времени требуется для подготовки к ЕГЭ. А когда же учить по программе, по базовому учебнику?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Действительно, много времени требуется для подготовки к ЕГЭ. А когда же учить по программе, по базовому учебнику?

Вы знаете, в подготовке к ЕГЭ меня действительно беспокоит только лексика и грамматика. Навыки аудирования у детей развиваютсяхорошо, потому что мы в системе слушаем задания в формате FCE, письмо и ессэ мы пишем в системе в 10-11 классе, говорение готовится в системе на устных зачетах, т.е. меня волнуют только уровень знания грамматики и лексики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Действительно, много времени требуется для подготовки к ЕГЭ. А когда же учить по программе, по базовому учебнику?

Устные зачеты- главное средство для подготовки к говорению

Oral quiz Unit 9 ``The Happiest Days”

Monologue

Card 1

Give a 2-minute talk on humour as an international language.

Remember to say:

• what international languages you know

• why most Englishmen don’t know any other languages

• if humour is important when you are travelling abroad

• what funny situations happened while travelling abroad you know

Card 2

Give a 2-minute talk on your lost oportunities.

Remember to say:

• what results you could have had at school

• if you could have taken up any hobbies

• how you could have developed your talents

• why you have lost all these opportunities

Card 1

You and your friend are traveling in a foreign country but don’t know the local language. You should decide what to do to make your journey comfortable. Discuss all the suggested possibilities and choose one you both think will be most appropriate for both of you.

• studying the local language intensively

• buying a phrase-book

• smiling and nodding everywhere

• taking an interpreter

Card 2

You are talking to your grandmother/father who likes to teach you how you should live and give recommendations. He/she would like to tell you about her/his lost opportunities. Discuss all the areas of her/his life and decide which one she/he should have changed.

• education

• career

• family

• spending spare time

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Содержание экзамена всегда влияло на содержание программы обучения в виде так называемого washback effect - эффекта обратного влияния экзамена на содержание обучения. Проблема заключается в том, что учителя нередко называют "программой" содержание учебника, который не всегда успевает за изменениями в экзаменационных и программных требованиях. Какие бы аргументы не выдвигали против ориентации учебного процесса на экзаменационные требования, практика показывает, что такая ориентация происходит повсеместно, поскольку по результатам экзамена судят о качестве обучения, а от этих результатов нередко зависит профессиональная карьера учащихся. Рассуждения о пользе "всесторонних знаний" не всегда убеждают учащихся как потребителей образовательных услуг. Впрочем, сами учителя тоже не читают "все подряд" и от них довольно часто можно услышать, что "это нам не нужно".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
здоровый консерватизм в преподавании иностранного языка - один из путей обеспечения качества языкового образования.

Очень поддерживаю это ваше мнение.

Кроме того, сегодня купила грамматические тесты, авторы Р.П.Мильруд и С.В. Логунова. Полагаю, вы имеете к этой книге отношение. Интересно. Уже опробовала на одном ученике, который возмущался тем. что в каждом пункте аж 5 опций, одна из которых nonе of the above. Коллегам рекомендую для отработки "тонких", как указано в аннотации, грамматических явлений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Содержание экзамена всегда влияло на содержание программы обучения в виде так называемого washback effect - эффекта обратного влияния экзамена на содержание обучения. Проблема заключается в том, что учителя нередко называют "программой" содержание учебника, который не всегда успевает за изменениями в экзаменационных и программных требованиях. Какие бы аргументы не выдвигали против ориентации учебного процесса на экзаменационные требования, практика показывает, что такая ориентация происходит повсеместно, поскольку по результатам экзамена судят о качестве обучения, а от этих результатов нередко зависит профессиональная карьера учащихся. Рассуждения о пользе "всесторонних знаний" не всегда убеждают учащихся как потребителей образовательных услуг. Впрочем, сами учителя тоже не читают "все подряд" и от них довольно часто можно услышать, что "это нам не нужно".

 

Спасибо Вам большое, господин Мильруд, за внимание к проблемам учителей, за живое участие

в работе форума. Вы помогаете разрешить сомнения, убедиться в своей правоте, а иногда задуматься, правильно ли мы делаем. Совершенно согласна с Вами, что учебники быстро устаревают, и в некоторой степени тормозят профессиональный рост учителя. А новый формат

экзамена, честно признаемся, заставил нас задуматься над своей собственной компетентостью.

Он, в определенной степени, стал стимулом для овладения учителями новыми технологиями в обучении иностранному языку. Учителя интенсивно занялись совершенствованием своего уровня владения языком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

×