Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Помимо измерения пространства насыщенного или ненасыщенного контекстом (высоко контекстного или низко контекстного) есть еще измерение циклического и линейного времени. Культура линейного времени - это когда народ мечтает о будущем и очень торопиться туда попасть. В культурах циклического времени - человек находится среди этого вечного круга, а прошлое, настоящее и будущее вращаются непререывным единым циклом вокруг человека Спешить некуда. В таких культурах даже грамматика языка иногда (китйский) не отражает и не выражает время. Оно просто не нужно. Все и так ясно из контекста.

 

Что-то в этом определенно есть... Модель и впрямь, кажется, рабочая. :P

 

 

С чувством озадаченного изумления порой смотрю на одного своего друга, этнически - полуказаха, полукитайца, а по убеждениям - "отъявленного" буддиста, пацифиста и вегетарианца.

 

Общий язык мы находим без проблем, но мыслим совсем разными категориями. Я вечно все меряю временем, которое в том числе и деньги... Живу будущим, жалею о прошлом (не успел, упустил, уже поздно, а надо было...) А он, кажется, и в самом деле готов сидеть у реки и ждать, когда мимо "проплывет труп врага". У меня карьеру - делать, личную жизнь - налаживать, не получается - приступы паники и удвоение энтузиазма... У него - само как-нибудь да наладится. И как ни странно, часто само и налаживается... А если нет - не конец света...

 

Да уж, культурология, однако. А я все думал - психология... )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что-то в этом определенно есть... Модель и впрямь, кажется, рабочая. :)

Да уж, культурология, однако. А я все думал - психология... )))

Сегодня над проблемами культуры думают мощнейшие мозги человечества. Ведь третья мировая война - между культурами. А что касается антропологии (культурологии), то многое к сожалению пока мало известно российским учителям английского языка. Говорим, что язык - средство межкультурного общения, а понимаем под этим родословную английской королевы. Есть очень известный ученый из Нидерландов - Ofstede - он был один из первых, кто начал исследовать измерения культуры, то есть, ее аспекты, включая высокий или низкий контекст культурного пространства, линейное или циклическое время, фемининные или маскулинные культуры, коллектвные или индивидуальные культуры и проч. Я все это достаточно подробно рассматриваю в своем учебнике "Методика обучения иностранным языкам и культурам", а также в новой монографии "Язык и культура". В этих книжках культура рассматривется в контексте современной науки и приобретает вполне ясный и полезный смысл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня над проблемами культуры думают мощнейшие мозги человечества. Ведь третья мировая война - между культурами. А что касается антропологии (культурологии), то многое к сожалению пока мало известно российским учителям английского языка. Говорим, что язык - средство межкультурного общения, а понимаем под этим родословную английской королевы. Есть очень известный ученый из Нидерландов - Ofstede - он был один из первых, кто начал исследовать измерения культуры, то есть, ее аспекты, включая высокий или низкий контекст культурного пространства, линейное или циклическое время, фемининные или маскулинные культуры, коллектвные или индивидуальные культуры и проч. Я все это достаточно подробно рассматриваю в своем учебнике "Методика обучения иностранным языкам и культурам", а также в новой монографии "Язык и культура". В этих книжках культура рассматривется в контексте современной науки и приобретает вполне ясный и полезный смысл.

Добавлю, что все культуры англоговорящего мира делятся на фемининные и маскулинные. Фемининные - поэтические, мечтательные, рассуждающие и любящие абстрактную философию, в которой видят большую народную ценность. Маскулинные культуры - практичные, решительные и даже агрессивные, когда дело доходит до защиты собственные интересов. Рассуждения и дискуссии ради дискуссии считают тратой времени, но любят факты и только факты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я все это достаточно подробно рассматриваю в своем учебнике "Методика обучения иностранным языкам и культурам", а также в новой монографии "Язык и культура". В этих книжках культура рассматривется в контексте современной науки и приобретает вполне ясный и полезный смысл.

Очень хочется надеяться, что книги окажутся не в университетских библиотеках (в которые сейчас даже студенты толком не ходят), а на прилавках книжных магазинов, а лучше - интернет-магазинов.

 

 

В книжных магазинах бываю относительно регулярно, но вашу книжку встечал в продаже только один раз - в москве в большом книжном на новом арбате. Купил, прочитал. Это была Introduction to Linguistics, дрофа, кажется.

 

***

 

А по поводу культуры.. Рискну немножко понизить градус дискуссии с академического на обывательский.

 

Пару дней назад общался с одним барменом. И он сообщил, что с легкостью может отличить по внешнему виду "иностра" от "местного", типа "у них даже взгялд какой-то совсем другой, смотрят странно, тетка вот уехала в Германию, вернулась через десять лет и тоже - даже взгляд изменился". Как это можно прокомментировать с культурологической точки зрения? Что свойственно, например, английской или американской "невербалке"? Не в плане каких-то жестов с вполне конкретной семантикой (типа нашего кукиша или "ихнего" среднего пальца), а на уровне взгляда, осанки и т.д.?

 

***

 

И в заключение - маленький оффтоп.

 

Я тут на форуме недолго, поэтому не знаю, к кому обратиться. Ну почему бы не интегрировать в систему спеллчекер?! В большинстве уважающих себя ресурсов давно есть.

 

А тут либо сплошные опечатки, либо как придурок пишу в ворде, а потом копирую сюда, часто с потерей пробелов? :):rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

малоко - это слово сейчас подчеркнуто волнистой красной линией :unsure: вы об этом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

типа "у них даже взгялд какой-то совсем другой, смотрят странно, тетка вот уехала в

рискну предположить , что "глаза" отражают степень понимания действительности, т е когда человек сосредоточен или наоборот не совсем включен в действительность, взгляд будет сигнализировать. сравните глаза собеседника который " в теме" и которому тема неблизка, он тоже как иностранец))) а вот по внешнему облику "чужого" можно отличить точно))) всегда что-то не так, даже при сегодняшней степени глобализации. хотя некоторые соотечественники могут тоже сбить с толку. у нас знакомый например, покупает одежду в сеонд-хэнде и очень любит (любил когда его знала) например велветовые штанишки бананом клетчатые рубашки и грубые ботинки, плюс волосы длинноватые плюс очки. плюс чуток умом нежив))) его часто принимали за югослава (он еще и ремонтами занимается, как "юги") :unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень хочется надеяться, что книги окажутся не в университетских библиотеках (в которые сейчас даже студенты толком не ходят), а на прилавках книжных магазинов, а лучше - интернет-магазинов.

 

ВСЕ ВЕДУЩИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА ИМЕЮТ ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЫ. Я ПОКА НЕ ЗНАЮ, ГДЕ БУДЕТ ОПУБЛИКОВАН УЧЕБНИК "МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРАМ", НО ОН УЖЕ СЕЙЧАС ВЫЗЫВАЕТ БОЛЬШОЙ ИНТЕРЕС НА ЛЕКЦИЯХ. НЕДАВНО ВЫСТУПАЛ С ФРАГМЕНТАМИ ЭТОГО УЧЕБНИКА В МАКЕДОНИИ.

 

В книжных магазинах бываю относительно регулярно, но вашу книжку встечал в продаже только один раз - в москве в большом книжном на новом арбате. Купил, прочитал. Это была Introduction to Linguistics, дрофа, кажется.

 

У МЕНЯ ЕЩЕ БЫЛ И ЕСТЬ УЧЕБНИК ИЗДАТЕЛЬСТВА "ДРОФА" - "МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА". ОН УЖЕ ДВАЖДЫ ИЗДАВАЛСЯ И НЕДАВНО МНЕ РАССКАЗЫВАЛИ КОЛЛЕГИ ИЗ КАЗАХСТАНА, ЧТО РАБОТАЮТ ПО ЭТОЙ КНИЖКЕ. УЧЕБНИК - НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ПОСТРОЕН НА ИДЕЯХ ЗАПАДНОЙ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ.

***

Пару дней назад общался с одним барменом. И он сообщил, что с легкостью может отличить по внешнему виду "иностра" от "местного", типа "у них даже взгялд какой-то совсем другой, смотрят странно, тетка вот уехала в Германию, вернулась через десять лет и тоже - даже взгляд изменился".

 

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ КУЛЬТУРЫ "ВЗГЛЯД" КАК И ДРУГИЕ ФОРМЫ ПОВЕДЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ КУЛЬТУРНЫМ СИМВОЛОМ. ГДЕ-ТО СМОТРЯТ В ГЛАЗА, А ГДЕ-ТО ОТВОДЯТ ГЛАЗ, ЧТОБЫ НЕ СМУЩАТЬ СОБЕСЕДНИКА. Я КАК-ТО ВИДЕЛ ФОТОГРАФИЮ ОЧЕНЬ ИЗВЕСТНОГО РУССКОГО ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЫЙ МНОГО-МНОГО ЛЕТ ПРОВЕЛ ЗА ГРАНИЦЕЙ, А ПОТОМ ВЕРНУЛСЯ В РОССИЮ. НА ФОТОГРАФИИ ОН БЫЛ ИЗОБРАЖЕН ГДЕ-ТО ЗА СТОЛИКОМ СРЕДИ ДЕРЕВЬЕВ. ПО ЕГО ВЗГЛЯДУ Я СРАЗУ ПОНЯЛ - ОН НА СВОЕЙ "ФАЗЕНДЕ" РАЗМЕРОМ В 4 СОТКИ. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД ХАРАКТЕРИЗУЕТСЯ САМОУВЕРЕННОСТЬЮ И САМОУТВЕРЖДЕНИЕМ. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД - СПОКОЙНЫЙ И ОТРЕШЕННЫЙ. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД УСТАВШИЙ И ЗАПУГАННЫЙ. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД НАИВНЫЙ И ПОЛНЫЙ ЛЮБОПЫТСТВА. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД ИСКУССТВЕННЫЙ И "ПО ПРАВИЛАМ ВЕЖЛИВОСТИ". СКОЛЬКО КУЛЬТУР - СТОЛЬКО ВЗГЛЯДОВ.

 

***

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ КУЛЬТУРЫ "ВЗГЛЯД" КАК И ДРУГИЕ ФОРМЫ ПОВЕДЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ КУЛЬТУРНЫМ СИМВОЛОМ. ГДЕ-ТО СМОТРЯТ В ГЛАЗА, А ГДЕ-ТО ОТВОДЯТ ГЛАЗ, ЧТОБЫ НЕ СМУЩАТЬ СОБЕСЕДНИКА.

ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД ХАРАКТЕРИЗУЕТСЯ САМОУВЕРЕННОСТЬЮ И САМОУТВЕРЖДЕНИЕМ. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД - СПОКОЙНЫЙ И ОТРЕШЕННЫЙ. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД УСТАВШИЙ И ЗАПУГАННЫЙ. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД НАИВНЫЙ И ПОЛНЫЙ ЛЮБОПЫТСТВА. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД ИСКУССТВЕННЫЙ И "ПО ПРАВИЛАМ ВЕЖЛИВОСТИ". СКОЛЬКО КУЛЬТУР - СТОЛЬКО ВЗГЛЯДОВ.

Взгляд - это форма поведения, но, в то же время, взгляд человека, живущего в одной культуре, может меняться в зависимости от его настроения, физической нагрузки, успешности, уверенности или неуверенности в каких-то вопросах и т.д., то есть взгляд - это внешнее проявление эмоций, умственных способностей, физических нагрузок и др.

Можем ли мы по взгляду одного человека судить о культуре целого народа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Взгляд - это форма поведения, но, в то же время, взгляд человека, живущего в одной культуре, может меняться в зависимости от его настроения, физической нагрузки, успешности, уверенности или неуверенности в каких-то вопросах и т.д., то есть взгляд - это внешнее проявление эмоций, умственных способностей, физических нагрузок и др.

Можем ли мы по взгляду одного человека судить о культуре целого народа?

Ну, конечно, нет. Культура - это трудно уловимое социальное явление именно потому, что мы можем судить о культуре, лишь обобщая ее индивидуальные проявления. Индивидуальное поведение потому и называется "индивидуальным", что оно зависит от множества факторов, в том числе и генетических, а совсем на обусловленных культурой. На улице Нью-Йорка можно встретить психически больного человека и неправомерно обобщить наше наблюдение, перенося впечатление от больного человека на всю нацию и ее культуру. К культуре относится лишь то, что массово и регулярно воспроизводится в поведении членов общества. Только на основании таких масштабных исследований можно сделать вывод о том, что действительно характерно для той или иной культуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ КУЛЬТУРЫ "ВЗГЛЯД" КАК И ДРУГИЕ ФОРМЫ ПОВЕДЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ КУЛЬТУРНЫМ СИМВОЛОМ.

ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД УСТАВШИЙ И ЗАПУГАННЫЙ. ЕСТЬ КУЛЬТУРЫ, ГДЕ ВЗГЛЯД НАИВНЫЙ И ПОЛНЫЙ ЛЮБОПЫТСТВА.

Взгляд уставший и напуганный - Не к российской ли культуре этот взгляд относится?

А кому принадлежит взгляд наивный и полный любопытства? :unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Взгляд уставший и напуганный - Не к российской ли культуре этот взгляд относится?

А кому принадлежит взгляд наивный и полный любопытства? :unsure:

Я не буду утверждать, что по взгляду можно определить культурную принадлежность человека. Это лучше сделать путем коллективных наблюдений. Я, например, заметил, что взгляд инвалидов (как с физическими, так и умственными дефектами) в условиях гуманистически ориентированный социальной среды (не буду конкретизировать страны) полон чувства собственного достоинства. Это - результат социализации в соответствующей культуре. Вгляд уставший, разочарованный и отрешенный - результат пребывания в культуре, где гуманистические ценности больше провозглашаются, чем реализуются. Вгляд наивный и полный любопытства? Это бывает в тех культурах, где взрослый человек может позволить себе вернуться в избалованное детство. Наверное это относится не столько к культурам в масштабах государства, сколько к определенному социальному классу с высоким материальным статусом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я не буду утверждать, что по взгляду можно определить культурную принадлежность человека.

Вгляд уставший, разочарованный и отрешенный - результат пребывания в культуре, где гуманистические ценности больше провозглашаются, чем реализуются. Вгляд наивный и полный любопытства? Это бывает в тех культурах, где взрослый человек может позволить себе вернуться в избалованное детство.

Взгляд человека из столицы и взгляд провинциала резко отличаются, даже, если они оказались в одной "компании". Не знаю точно чем, но отличаются, так мне кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Взгляд человека из столицы и взгляд провинциала резко отличаются, даже, если они оказались в одной "компании". Не знаю точно чем, но отличаются, так мне кажется.

Если Вас заинтересовал "взгляд" как индикатор культурной принадлежности человека, то эта проблема в литературе изучена мало. Больше говорится о "контакте глаз", что типично для западной культуры. На западе (в России тоже) счастье вырыжает взгляд. Восточные культуры более "стеснительные" и там ощущение счастья не описывается в терминах "глаза сияли".

 

АМЕРИКАНЦЫ СЧИТАЮТ, ЧТО СЧАСТЬЕ - ЭТО ЗАСЛУГА КАЖДОГО И ЕГО МОЖНО ПРОЧНО ДЕРЖАТЬ В РУКАХ. РУССКИЕ СЧИТАЮТ, ЧТО СЧАСТЬЕ - ХРУПКАЯ ВЕЩЬ И ЗАВИСИТ ОТ ВЕЗЕНИЯ И УДАЧИ. КОРЕЙЦЫ СЧИТАЮТ, ЧТО СЧАСТЬЕ ДАЕТСЯ КАЖДОМУ ЛИШЬ В ОПРЕДЕЛЕННОЙ МЕРЕ И ЛИШЬ НА КОРОТКОЕ ВРЕМЯ. СЕГОДНЯ ЧЕЛОВЕК СЧАСТЛИВ, А ЗАВТРА - ЖДИ УХУДШЕНИЯ ПОГОДЫ. ЖИЗНЬ ЭТО ЦИКЛ. ПОЭТОМУ НА "ВОСТОКЕ" ГЛАЗА ОТ СЧАСТЬЯ НЕ СИЯЮТ (Diener, E. /Editor. International Differences in Well-Being. Oxford University Press. 2010)

 

Ну а что касается столичного жителя и провинциала - их взгляд конечно отличается. Провинциал, впервые попавший в столицу, смотрит широко открытыми глазами и жаждет впечатлений. Столичный житель смотрит в электронную книгу и "мимо всего". Какова жизнт, такова и культура, а какова культура - таков и взгляд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На западе (в России тоже) счастье вырыжает взгляд. Восточные культуры более "стеснительные" и там ощущение счастья не описывается в терминах "глаза сияли".

НА "ВОСТОКЕ" ГЛАЗА ОТ СЧАСТЬЯ НЕ СИЯЮТ (Diener, E. /Editor. International Differences in Well-Being. Oxford University Press. 2010)

Спасибо Радислав Петрович! Очень интересные наблюдения!

"взгляд" как индикатор культурной принадлежности человека - это понятно!

А разве не "сияют глаза" влюблённого человека от счастья, не зависимо от его культурной принадлежности? Мне кажется, у влюблённых всех народов одинаковый взгляд...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо Радислав Петрович! Очень интересные наблюдения!

"взгляд" как индикатор культурной принадлежности человека - это понятно!

А разве не "сияют глаза" влюблённого человека от счастья, не зависимо от его культурной принадлежности? Мне кажется, у влюблённых всех народов одинаковый взгляд...

Ну это Вы о другом... Передача и восприятие эмоций средствами мимики универсально во всех культурах. Просто в разных культурах эмоции выражают лицом более или менее открыто и свободно. Я же привел пример из наблюдений за языком, как культурным символом. Хотя ... мимика тоже бывает разная. Например, русские и англичане выражают "отвращение" с помощью мимики по-разному. У американцев есть особая "улыбка" для формального приветствия знакомых и незнакомых людей на улице и т.п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Чем больше ухожу в изучение иных культур, тем больше методических вопросов. Культуры все разные и говорить об их особенностях можно много. Только вот как все это отразить в учебниках английского языка? До сих пор обучение культуре ограничивалось фотографиями и рисунками достопримечательностей, упоминанием известных деятелей культуры, науки и политики, а также народным фольклором "с двух сторон". Достаточно ли это? Будут ли готовы наши учащиеся к "академической и трудовой мобильности" в современном мире на материале памятников, сказок и имен деятелей ушедших дней?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Чем больше ухожу в изучение иных культур, тем больше методических вопросов. Культуры все разные и говорить об их особенностях можно много. Только вот как все это отразить в учебниках английского языка? До сих пор обучение культуре ограничивалось фотографиями и рисунками достопримечательностей, упоминанием известных деятелей культуры, науки и политики, а также народным фольклором "с двух сторон". Достаточно ли это? Будут ли готовы наши учащиеся к "академической и трудовой мобильности" в современном мире на материале памятников, сказок и имен деятелей ушедших дней?

 

 

Не знаю, но мне лично хотелось бы увидеть и в жизни, и в учебниках побольше правды. Правды субъективной. Объективная правда – это чаще всего: а) смертельно скучно; б) абсолютно бесполезно; в) неправда.

 

Времени чертовски мало,поэтому если уж читаю что-то о культуре, то хочется, чтобы это было: а) захватывающе интересно; б) мог бы прям завтра применить на практике; в) знать, кому бить морду, если дезинформировали. :)

 

 

 

Учебники должны коррелировать с живой жизнью.

 

Поэтому скажу «нет» гламурным туристическим буклетикам и косящим под них пособиям. Учебник как «ненарочное» отражение рекламного дискурса – это грустно…

 

Монографии Лотмана, безусловно, пленяют своей глубиной и широтой, но вот уже полгода захламляют жесткий диск. «Беседы о русской культуре» еще как-то вписались в мое уже почти клиповое мышление и ритм жизни, а талмудам на пятьсот страниц похоже придется терпеливо дожидаться, когда я выйду на пенсию.

 

Думаю, настоящее за блогами старожилов и аборигенов (о своем, близком сердцу) и юмористическим трэвелогам (о чужом, но прикольном).

 

Из субъективной культурологической правды навскидку вспоминаются:

 

- Veni, Vidi, фотонаблюдения Артемия Лебедева (http://www.tema.ru/travel/);

 

- Заметки путешествующего психолога, Николай Козлов о Франции (http://nkozlov.ru/li...2/#.T6k4Dkxr2fg);

 

- романы Дэна Брауна (факты спорны, но читается на одном дыхании);

 

- статьи в Луркоморье о Киеве и Казахстане. Глаза от нецензурщины порой «сворачиваются в трубочку», но после двадцати лет жизни в РК и двухмесячного ежедневного общения с носителями украинской культуры вынужден с сожалением признать, что более жизненной инфы по теме в сети не видел. И засобиравшись в начале июня в Минск, я первым делом полез читать «лурк» и смотреть фотки у Артемия…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не знаю, но мне лично хотелось бы увидеть и в жизни, и в учебниках побольше правды. Правды субъективной. Объективная правда – это чаще всего: а) смертельно скучно; б) абсолютно бесполезно; в) неправда.

фотонаблюдения Артемия Лебедева ([/size]http://www.tema.ru/travel/);

Очень интересные фотографии! Они передают особенности жизни и какие-то черты культуры людей тех городов и стран, но не культуру в целом. Но здесь больше негатива, чем позитива. Если именно так передавать культуру в учебниках, хорошего будет мало... Нет уж, без памятников, театров, известных людей не обойтись!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень интересные фотографии! Они передают особенности жизни и какие-то черты культуры людей тех городов и стран, но не культуру в целом. Но здесь больше негатива, чем позитива. Если именно так передавать культуру в учебниках, хорошего будет мало... Нет уж, без памятников, театров, известных людей не обойтись!

 

 

 

 

Абсолютно согласен. Высокая культура высокой культурой - без нее никуда, и позитив нужен, особенно когда стоит воспитательная задача. А в случае с учебниками для средней школы такая задача обычно стоит.

 

 

Я рассуждал и кидал ссылки с дрогой точки зрения - в ракурсе "академической и трудовой мобильности", а не выращивания высокодуховных личностей. Это было о том, чего бы хотелось видеть в учебнике/ресурсе о культуре мне самому, мне не как учителю, мне как ученику...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

очень не люблю темы по достопримечательностям "театрам, кино, паркам" и проч. сама там не была, соответственно никакого personal touch невозможно. дети это чувствуют..все одно да потому. мне нравится вот такой подход http://projectbritain.com/ абсолютно всем детям близко такое изложение :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:P Ой, Сергей, спасибо за ссылку! посмеялась над интерпретацией

Артемия пятигорска))) лермонтов такой сякой)) надо еще краснодар глянуть, мы держим мысль туда перехать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Абсолютно согласен. Высокая культура высокой культурой - без нее никуда, и позитив нужен, особенно когда стоит воспитательная задача. А в случае с учебниками для средней школы такая задача обычно стоит.

 

 

Я рассуждал и кидал ссылки с дрогой точки зрения - в ракурсе "академической и трудовой мобильности", а не выращивания высокодуховных личностей. Это было о том, чего бы хотелось видеть в учебнике/ресурсе о культуре мне самому, мне не как учителю, мне как ученику...

 

Высокая культура - это в основном ценности, создаваемые цивилизацией. Ценности придают смысловую направленность нашей жизни и, одновременно, загоняют ментальность в рамки "высокого", за пределами которого - "низкое". Я до сих пор не очень понимаю, почему одно произведение называют "шедевром", а другое - "мусором". Как доходчиво объяснить, что вот эта картина - "шедевр", а вот та картина - "не шедевр". Все же в высоком искусстве есть какая-то искусственная рамка. Когда говорят: "великий дирижер", то я не могу понять, чем этот великий дирижер отличается от того, кого не назвали великим. А между тем культура как способ нашего коллективного бытия проявляется вовсе не в величии дирижеров и балерин. А то ведь "Ленин" тоже был великий, а какой он на самом деле, кто его знает? Культура - это мелочи нашей жизни, которые мы игнорируем, но без которых сразу становится "не по себе". Вот эти мелочи наверное и нужно учиться замечать. Фотографии типа "Что бы это значило?" могут помочь в некоторых случаях. Тут уж не обойтись без чувства юмора ... Может быть еще есть идеи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Высокая культура - это в основном ценности, создаваемые цивилизацией. Ценности придают смысловую направленность нашей жизни и, одновременно, загоняют ментальность в рамки "высокого", за пределами которого - "низкое". Я до сих пор не очень понимаю, почему одно произведение называют "шедевром", а другое - "мусором". Как доходчиво объяснить, что вот эта картина - "шедевр", а вот та картина - "не шедевр". Все же в высоком искусстве есть какая-то искусственная рамка. Когда говорят: "великий дирижер", то я не могу понять, чем этот великий дирижер отличается от того, кого не назвали великим. А между тем культура как способ нашего коллективного бытия проявляется вовсе не в величии дирижеров и балерин. А то ведь "Ленин" тоже был великий, а какой он на самом деле, кто его знает? Культура - это мелочи нашей жизни, которые мы игнорируем, но без которых сразу становится "не по себе". Вот эти мелочи наверное и нужно учиться замечать. Фотографии типа "Что бы это значило?" могут помочь в некоторых случаях. Тут уж не обойтись без чувства юмора ... Может быть еще есть идеи?

Повседневная культура, на мой взгляд, очень хорошо проявляется в поговорках и разговорных выражениях. Иногда их значения оказываются очень неожиданными. Я нередко в начале уроков в качестве разминки использовал поговорку с просьбой объяснить ее значение. Потом читали короткий диалог. в котором она использовалась и проверяли себя, а также смотрели иллюстрацию. Получалось неожиданно порой, но очень интересно. А суеверия! От англичан узнал, что раскрывать зонт в доме - в Англии очень плохая примета. Да и других бытовых моментов много, которые, на удивление, используются повседневно. Совсем другими глазами начинаешь смотреть на бытовые ситуации и по-другому понимаешь поведение англичан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Повседневная культура, на мой взгляд, очень хорошо проявляется в поговорках и разговорных выражениях. Иногда их значения оказываются очень неожиданными. Я нередко в начале уроков в качестве разминки использовал поговорку с просьбой объяснить ее значение. Потом читали короткий диалог. в котором она использовалась и проверяли себя, а также смотрели иллюстрацию. Получалось неожиданно порой, но очень интересно. А суеверия! От англичан узнал, что раскрывать зонт в доме - в Англии очень плохая примета. Да и других бытовых моментов много, которые, на удивление, используются повседневно. Совсем другими глазами начинаешь смотреть на бытовые ситуации и по-другому понимаешь поведение англичан.

Да, суеверия - это часть этнографии, но культура - это не только этнографическая поверхность...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, суеверия - это часть этнографии, но культура - это не только этнографическая поверхность...

 

Да, а с пословицами я бы вообще поостерегся, а то вдруг ведь урок не пройдет даром... Не знаю, насколько это правильно, но своим ученикам всегда настоятельно рекомендую быть поосторожней с фразеологией.

 

Оценить степень умесности - ой как непросто. А использовать неусеченную и неизмененную форму пословицы часто вообще дурной тон, это как бы расписаться в собственной банальности что ли.. :lol: .

 

Как можно всерьез воспринимать человека, который с умным видом изрекает: "Семь раз отмерь, один отрежь"? (Шутка, конечно, но из тех, в которых доля... ну в общем, вы меня поняли..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×