Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Это чтение целым словом. Как иероглифы. В конечном итоге чтение всегда происходит целым словом благодаря навыку схватывания буквенного образа. Раскодирование по буквам требуется если плохо видно темно или часть букв стерта. Во всех других случаях главное это чтение целым словом на основе знания слова. Так устроены ВСЕ древние языки например иврит. Ну и китайский язык конечно. Да и древний русский писался без пробегов между словами и для чтения нужно было знать образ каждого слова. Так что любителям обучать о

ткрытому слогу можно посоветовать не тратить на это слишком много времени а намного больше внимания уделять речевым активностям для формирования образа слова и звучащей речи. Так построены самые современные учебники.

Трудно не согласиться. В английском языке примерно 50 правил чтения. Не так уж и много. Однако исключений и заимствований многократно больше( до 1/5 активного словарного запаса) и этот процесс постоянно наращивается. Английский язык развивается динамично и чтение многих слов(даже букв, например: jalapeno)не подпадают ни под одно правило. Правила чтения дают основу(на начальном этапе) но не всю широту чтения. Тут вот становится вопрос и об аутентичности текстов и что это такое. Ведь в английском языке очень много заимствований и став языком международного общения, вбирает в себя ещё больше. Аутентичность текстов на современном английском под большим вопросом. Огромное количество литературы пишется далеко не коренными носителями языка(жителей США вообще трудно к таковым отнести)для соотечественников и не для таковых. Аутентичными можно признать разве что произведения Шекспира. Авторы ФГОСов что то как всегда перемудрили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Трудно не согласиться. В английском языке примерно 50 правил чтения. Не так уж и много. Однако исключений и заимствований многократно больше( до 1/5 активного словарного запаса) и этот процесс постоянно наращивается. Английский язык развивается динамично и чтение многих слов(даже букв, например: jalapeno)не подпадают ни под одно правило. Правила чтения дают основу(на начальном этапе) но не всю широту чтения. Тут вот становится вопрос и об аутентичности текстов и что это такое. Ведь в английском языке очень много заимствований и став языком международного общения, вбирает в себя ещё больше. Аутентичность текстов на современном английском под большим вопросом. Огромное количество литературы пишется далеко не коренными носителями языка(жителей США вообще трудно к таковым отнести)для соотечественников и не для таковых. Аутентичными можно признать разве что произведения Шекспира. Авторы ФГОСов что то как всегда перемудрили.

Спасибо за понимание! Наверное в методике пора пересмотреть некоторые подходы к обучению чтению на английском языке и, в частности, с самого начала больше внимания уделять расширению опыта действий учащихся с языковым материалом (коммуникативные активности - communicative activities) и несколько умерить энтузиазм по поводу алфавита наизусть и чтения букв по правилам открытого или закрытого слога. В Европе сегодня так не учат и подобные методические разработки считаются устаревшими. Фоникой занимаются в основном на уроках родного английского языка, где языковые представления у детей уже достаточно широкие.

 

А что касается аутентичности, то я когда-то посеял ужас в глазах российских педагогов (это было в группе преподавателей из России, которые проходили стажировку в Ланкастере), когда сказал, что в мире глобального английского языка текст порожденный китайцем столь же аутентичен, как и текст, порожденный кем-то из под Нью-Касла. Более того, текст порожденный китайцем будет более понятный. Начались "возмущенные выкрики из зала представителей общественности", пока мой коллега из ланкастерского университета, с которым мы вместе вели тот тренннг спокойно не произнес: Why not?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

я сразу раздроблю это слово на c-oi-ff-eu-r, из чего, зная правила чтения, сложу /k-wa-f-з:-r/.

Avgust,при условии ,что Вам известны фр.правила:

если читать школьнику по английски ,ему придётся сказать типа следующее-koi-ff+ выбрать вариант ниже

sleuth feudal seigneur Freudian

1Я, например, в каждом слове сразу вижу "читабельные" частицы, из которых и складываю образ всего слова

2.Это чтение целым словом. Как иероглифы--ура вышесказанному!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:D/> Давайте тогда не будем давать школьнику на уроке английского языка французское слово coiffeur (кстати, если ему придется сказать что-то вроде /койфа/, он не будет далек от того, как это слово произносят американцы) и остановимся на hairdresser. Иначе это превращается в орфоэпические игры не школьного уровня.

Если же разобраться с представленными Вами словами на уровне профессионального общения, то я бы объединил coiffeur и seigneur, которые заимствуются без явной фонетической ассимиляции. Sleuth на запоминание. Feudal и feud - в группу слов с диграфами eu/ew (neutral, few, new...), которые будут полезны школьникам. А вот Фрейда - в группу имен собственных, где "возможно всё" (в плане произношения).

1.остановимся на hairdresser

2.остальное *раскидано* по полочкам необычно-непривычным способом.Thanx a lot!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На мой взгляд это лучший способ обучить ученика чтению.. Простая бесплатная программа с использованием адаптированных аудио текстов.. На сайте программы можно скачивать различные аудио лекции, игры для развития визуальной памяти, видео материалы.. Вобщем это лучшее из того, что перепробовал..

Сайт программы здесь

Скачать ABS-English можно здесь

 

 

tv--V8s4_AM.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня другая проблема, в нашей школе изучают английский со 2 класса, а приезжают дети из других регионов, там у них вообще не было иностранного, т.к. не было учителя и очень сложно их научить читать и давать другим детям новую информацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Правила чтения в английском языке обширны и сложны т.к. существует огромное расхождение между буквами и звуками. Правила чтения, буквы в английском языке можно посмотреть тут: http://englishstud.ru/fonetika/angliyskiy-alfavit-s-ozvuchkoy/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×