Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Очень жаль, что детям, в первую очередь, приходится считать количество слов, а не проявлять свой творческий потенциал. Зачастую главнее оказывается форма, а не содержание..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень жаль, что детям, в первую очередь, приходится считать количество слов, а не проявлять свой творческий потенциал. Зачастую главнее оказывается форма, а не содержание..

Вот сторонников ЗА СОДЕРЖАНИЕ становится больше! Хотя слова считать и ценить нужно уметь

)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Можно сказать "I have got a cat" и "I have a cat" . В первом случае вспомогательный глагол "have" ( Have you got a cat?), а во втором случае вспомогательный глагол "Do" ( Do you have a cat?).

ЕЩЕ РАЗ К ЭТОЙ ТЕМЕ

When do we use have got and when have?

как правильно объяснить детям?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ЕЩЕ РАЗ К ЭТОЙ ТЕМЕ

When do we use have got and when have?

как правильно объяснить детям?

Я обычно говорю, что оба варианта в быту равны. Но если идти от теории, то можно говорить, что I have a cat - это  примерно соответствуети понятию "у меня всегда есть кошка" , хотя именно в данный момент ситуация может быть такой, что одна кошка ушла (по возрасту, как понимаете), а другая еще в доме не появилась.

 Have got  - это состояние дел на данный момент:: есть у меня кошка- вот она.

И я не скрываю, что во втором случае Have - вспомогательный глагол, поэтому не нужен do.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я обычно говорю, что оба варианта в быту равны. Но если идти от теории, то можно говорить, что I have a cat - это  примерно соответствуети понятию "у меня всегда есть кошка" , хотя именно в данный момент ситуация может быть такой, что одна кошка ушла (по возрасту, как понимаете), а другая еще в доме не появилась.

 Have got  - это состояние дел на данный момент:: есть у меня кошка- вот она.

И я не скрываю, что во втором случае Have - вспомогательный глагол, поэтому не нужен do

Спасибо. Я только добавляю, что have got   Британский вариант. Американцы его практически не используют. Так это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо. Я только добавляю, что have got   Британский вариант. Американцы его практически не используют. Так это?

 Если я не ошибаюсь,  американские  учебики все же не чураются  варианта have got. Ну сколько я понимаю, выбор  между двумя вариантами смущает только при значении обладания . Вот на сайте ВВС есть такая информация:

'have' / 'have got'

 

When we are talking about possession, relationships, illnesses and characteristics of people or things we can use either have or have got. The have got forms are more common in an informal style.

 

Have got has the same meaning as have and both are used as present tenses. Note that have got is NOT the present perfect of get.

 

To make questions and negative sentences with have we normally use the auxiliary verb do. To make questions and negative sentences with have got we use the auxiliary verb have. So your question, Magrit, with have got must be formed as follows:

 
How many subsidiaries has your company got?
 

Study these further examples and note that in informal speech we often switch from one form to the other:

 
- How many subsidiaries does your company have?

- It has two.

 
- How many sisters do you have?

- I’ve got three (sisters).

- Do you all have your own bedrooms?

- Sue’s got her own bedroom, but neither Debbie nor I have. We have to share.

 

(Note in this last example that have to is used as an alternative to must because the need to share is imposed on the sisters.)

 
- Have you got a new car, Paul?

- Yes I have. I bought it last week.

- Has it got air conditioning?

- No it hasn’t. But it’s got a CD player.

- Do you have very many CDs?

- I’ve got hundreds.

 

Note the way in which we form short answers and question tags with have got and have:

 
- Have you got a sore throat as well as a runny nose?

- No, I haven’t.

- But you’ve got a high temperature, haven’t you?

- Yes, I have.

 
- Does this music school have enough pianos?

- No, it doesn’t.

- But you have enough opportunities to practise, don’t you?

- No, we don’t.

 

future forms of 'have'

 

Note that we normally use the have got form of have only in the present tense. For future reference different forms of have used. Compare the following:

 
- Have you got tickets for the match on Saturday?

- No, I haven’t. Not yet.

- Will you have them by tomorrow?

- I hope so.

 
- Have you got any time to help me with my maths homework?

- Not now I haven’t. Sorry.

- Are you going to have any time at the weekend, do you think?

- Yes, I’ll probably have some time then.

 

past tenses with 'have'

 

Similarly, for past tenses we use different forms of have, not have got. Compare the following:

 
- Have you still got a bad headache?

- Yes, I have.

- How long have you had it?

- I’ve had it on and off since yesterday.

- Did you have it at the concert last night?

- Yes, I did. I couldn’t concentrate on the music properly.

 

'have had' / 'had had'

 

Have had is the present perfect form of have, Subrata, describing actions or states which started in the past and continue up to the present. Had had is the past perfect form of have, which we use to talk about longer actions or situations which continued up to a past moment that we are describing. Compare the following:

 
- I’ve had stomach ache ever since I ate those spam sandwiches.

- I’ve got some pills which are good for digestion. Why don’t you take those?

 
I started out on the five-mile swim after I’d had a good rest. If I hadn’t had a good rest, I would never have completed it. But because I had had a good rest before I started, I completed it in less than two hours.
 

Note from the above examples that I’ve is the contracted form of I have and I’d is the contracted form of I had. It is also the contracted form of I would:

 
 Я, правда, не совсем поняла фразу Note that have got is NOT the present perfect of get. Если это не Перфект, то как понять далее to make questions and negative sentences with have got we use the auxiliary verb have?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ОООООООООчень обстоятельно!!! Огромное спасибо!

1436731479.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ОООООООООчень обстоятельно!!! Огромное спасибо!

1436731479.png

И Вам спасибо за  цветочки :rolleyes:  Очень приятно.  Я подумала, что проще всем тут увидеть это объяснение, чем лазить по сети, даже если и по ссылке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В одном видео фрагменте об идиомах встретила выражение  "I'm broke"   https://puzzle-english.com/video/10valen

Правильно ли это? Я бы сказала "I'm broken"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В одном видео фрагменте об идиомах встретила выражение  "I'm broke"   https://puzzle-english.com/video/10valen

Правильно ли это? Я бы сказала "I'm broken"

Татьяна Геннадьевна, это правильное выражение именно в таком виде, означает "у меня ни гроша". Британцы могут еще сказать I am skint, но американцы этого выражения уже не поймут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Татьяна Геннадьевна, это правильное выражение именно в таком виде, означает "у меня ни гроша". Британцы могут еще сказать I am skint, но американцы этого выражения уже не поймут.

Спасибо. Лето - пора учебы для учителя.  :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В одном видео фрагменте об идиомах встретила выражение "I'm broke" https://puzzle-english.com/video/10valen

Правильно ли это? Я бы сказала "I'm broken"

Встречалось мне это выражение где-то в учебнике. Сомнение вызвало, когда в первый раз услышала от одной из моих "американок" : "I'm done". Причём употребляла она его не в одном из 4 значений, приведённых в ru.urbandictionary.com, а в значении " Я это сделала". Это что? Её личная ошибка? Американизм?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"I am done" - это не ошибка, часто слышал такое выражение в США. Например преподаватель студентам в университете: Let me know when you are done.

Пытаюсь вспомнить слышал ли в Англии такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Встречалось мне это выражение где-то в учебнике. Сомнение вызвало, когда в первый раз услышала от одной из моих "американок" : "I'm done". Причём употребляла она его не в одном из 4 значений, приведённых в ru.urbandictionary.com, а в значении " Я это сделала". Это что? Её личная ошибка? Американизм?

 

Да, это не ошибка. Чисто на основе языкового опыта относительно 'I'm done' я бы сказал, что оно может означать:
 
- "С меня хватит", "Я больше этого делать не буду" 
I was still having that gnawing feeling like I am not doing what I need to do. And I was like you know what? Enough is enough. I'm done. 
I don't want to talk anymore. I'm done. I'm going. I'm so done.
 
- "Я всё", "Я все сделал", "Я закончил"
CATHERINE: Shouldn't you be working in the field? HEATHCLIFF: I'm done early. 
After five rings she finally picked up. "It's me. I've got some stuff". "So do I. But I'm still on the phone. Can I call you when I'm done?"
 
По форме ‘I’m done’ еще часто встречается с V-ing:
"I'm done waiting!" David said, and smacked his fist on the countertop. 
I quit. I'm done fighting crime.
И с предлогом ‘with’:
When I'm done with swimming, there are so many wonderful things I want to do.
Yes, we do tend to do that. I did that. I did that over a year ago. I'm done with that. We did the best we could with what we had, and that's that.
 
Если нужно это объяснить с точки зрения грамматической корректности, то мне понравилось, как об этом написано на одном из форумов. В ‘I’m done’, как и в таких словоупотреблениях, как ‘I’m lost’ или ‘He’s drunk’, глагол девербализировался, или потерял свою глагольность, в том плане, что искажается смысл, если переводить эти сочетания в пассивном залоге. 
Хотя что-то вроде "со мной покончено" для ‘I’m done’ встречается тоже:
If he hits me in the legs I'm done. Hitting me in the head, I'm OK. If I can take slap shots off the head, I can take a baseball.
My life is screwed. I'm done. My family is done. They're waiting to arrest me. They're waiting to take me to jail.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, это не ошибка. Чисто на основе языкового опыта относительно 'I'm done' я бы сказал, что оно может означать:

 

- "С меня хватит", "Я больше этого делать не буду" 

I was still having that gnawing feeling like I am not doing what I need to do. And I was like you know what? Enough is enough. I'm done. 

I don't want to talk anymore. I'm done. I'm going. I'm so done.

 

- "Я всё", "Я все сделал", "Я закончил"

CATHERINE: Shouldn't you be working in the field? HEATHCLIFF: I'm done early. 

After five rings she finally picked up. "It's me. I've got some stuff". "So do I. But I'm still on the phone. Can I call you when I'm done?"

 

По форме ‘I’m done’ еще часто встречается с V-ing:

"I'm done waiting!" David said, and smacked his fist on the countertop. 

I quit. I'm done fighting crime.

И с предлогом ‘with’:

When I'm done with swimming, there are so many wonderful things I want to do.

Yes, we do tend to do that. I did that. I did that over a year ago. I'm done with that. We did the best we could with what we had, and that's that.

 

Если нужно это объяснить с точки зрения грамматической корректности, то мне понравилось, как об этом написано на одном из форумов. В ‘I’m done’, как и в таких словоупотреблениях, как ‘I’m lost’ или ‘He’s drunk’, глагол девербализировался, или потерял свою глагольность, в том плане, что искажается смысл, если переводить эти сочетания в пассивном залоге. 

Хотя что-то вроде "со мной покончено" для ‘I’m done’ встречается тоже:

If he hits me in the legs I'm done. Hitting me in the head, I'm OK. If I can take slap shots off the head, I can take a baseball.

My life is screwed. I'm done. My family is done. They're waiting to arrest me. They're waiting to take me to jail.

Спасибо!!!

Девочка употребила его во втором значении.

На этой неделе встречалась с одной из своих учениц сразу после сдачи ею английского в МГИМО. Она рассказывала о курсах перед сдачей экзамена и грамматических откровениях, которые она там узнала. Мне осталось только подивиться, что какие-то вещи она УСЛЫШАЛА только там. На уроках прошло мимо. А год в Америке - это обогащение словарного запаса, устная речь, аудирование, но не грамматика. На ЕГЭ она запорола третье аудирование, потеряла баллы, обидно. Ещё раз убеждаюсь, что хорошее владение языком в коммуникативных целях - это одно, успешность в экзаменах - другое. Увы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо!!!

Девочка употребила его во втором значении.

На этой неделе встречалась с одной из своих учениц сразу после сдачи ею английского в МГИМО. Она рассказывала о курсах перед сдачей экзамена и грамматических откровениях, которые она там узнала. Мне осталось только подивиться, что какие-то вещи она УСЛЫШАЛА только там. На уроках прошло мимо. А год в Америке - это обогащение словарного запаса, устная речь, аудирование, но не грамматика. На ЕГЭ она запорола третье аудирование, потеряла баллы, обидно. Ещё раз убеждаюсь, что хорошее владение языком в коммуникативных целях - это одно, успешность в экзаменах - другое. Увы!

Я с таким явлением встречаюсь очень давно, когда ученик или взрослый долго находится в Англии (про США и вообще не говорю, так как там английский язык еще более отпущен на свободу) и проваливает экзамен. Моя коллега два года (!) жила в Ньюкасле и работала там в университете. Она решила сдавать Cambridge Proficiency in English и на первом же экзамене по слушанию не справилась с заданием, хотя понимала ЛЮБУЮ английскую речь абсолютно свободно и вообще человек способный. Об этом писал еще Стив Крашен, когда правомерно утверждал, что ИЗУЧЕНИЕ языка в классе и УСВОЕНИЕ языка в естественной среде - это разные процессе и разные умения. Я в связи с этим очень терпеливо жду, когда же наконец в России исчерпает себя слепая вера в мистические чудеса, по которым можно "погрузить ученика в английский язык" в исполнении самоуверенного педагога с родным русским языком и счастливым эпизодом короткого пребывания на островах. Послушал бы себя этот педагог со стороны английскими ушами! Воистину the blind is leading the blind.  Погружение "работает" только в естественной среде 24 часа нон-стоп и язык усваивается совсем не моментально, а реально годами, и в результате кандидат с опытом погружения не может сдать языковой экзамен. После регулярных занятий в классе, ученик по способностям и по труду готов к сдаче языкового экзамена, а в языковой среде чуувствует себя напряженно. Все это только подтверждает разницу между ИЗУЧЕНИЕМ языка и УСВОЕНИЕМ языка.А выход есть - системное языковое образование и языковая стажировка. Другая проблема - ЕГЭ отличное от других языковых экзаменов. Но тут уж полезно вспомнить пословицу и монастыре и своих законах. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Все это только подтверждает разницу между ИЗУЧЕНИЕМ языка и УСВОЕНИЕМ.
Устала это родителям объяснять. Сначала отправляют детей в языковые школы за бешеные деньги, а только потом к репетитору для "закрепления результатов". А там закреплять нечего. Уровень "My name is Vasya"((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Все это только подтверждает разницу между ИЗУЧЕНИЕМ языка и УСВОЕНИЕМ.
Устала это родителям объяснять. Сначала отправляют детей в языковые школы за бешеные деньги, а только потом к репетитору для "закрепления результатов". А там закреплять нечего. Уровень "My name is Vasya"((((

А еще куча мусора типа гона и вона - going to want to и гора самомнения. Но языковой барьер пройден!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×