Перейти к содержимому
Uchilka

Обучение французскому языку

Рекомендуемые сообщения

Мне прислали по электронной почте ссылки на ресурсы для учителей французского: http://www.pinterest.com/csctfl/french-teacher-favorites/

немецкого: http://www.pinterest.com/csctfl/german-teacher-favorites/

и испанского: http://www.pinterest.com/csctfl/spanish-teacher-favorites/

языков. Делюсь.

 

Я вот что подумала: а, может, стоит выделить отдельно темы для учителей французского, немецкого и испанского? И сообщения в эти темы растащить. Так удобнее будет, потому что уже больше сотни сообщений в теме. Кто за?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как здорово, что появилась такая ветка и для нас,учителей других языков. Я, например, преподаю французский язык. У нас он изучается как первый иностранный.

Скажите, а по какому учебнику вы работаете? Я тут вчера сделала второй круг по крупным московским магазинам и не нашла учебника по-французскому для началки. У меня в этом году должна появиться индивидуалка-третьеклассница. Пару лет назад я начинала с пятиклассником по Alex, Zoe..в итоге в середине года спрыгнула на Синюю птицу, чтобы научить ребенка нормально читать. Но если не считать обучения чтению, мне Синяя птица кажется абсолютно бестолковым УМК. В школе у нас только он (французский преподаю как второй иностранный), другой нельзя, хоть я и нашла вполне приличный учебник Шацких, причем он предполагает начало обучения с 7 класса, как раз как в нашей школе. Но его нет в пресловутом перечне на этот год.tongue.gif В "Молодой гвардии" сейчас стоят учебники этого же автора, предполагающие начало обучения с 5 класса, и я бы купила его, но там только один учебник. Ни рабочей тетради, ни дисков нет. Привыкнув к огромному выбору учебников по английскому и многолетней беспроблемной работе по УМК Биболетовой в школе, я не знаю, что делать. А количество желающих изучать французский индивидуально у меня почему-то растет. blink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скажите, а по какому учебнику вы работаете? Я тут вчера сделала второй круг по крупным московским магазинам и не нашла учебника по-французскому для началки. У меня в этом году должна появиться индивидуалка-третьеклассница. Пару лет назад я начинала с пятиклассником по Alex, Zoe..в итоге в середине года спрыгнула на Синюю птицу, чтобы научить ребенка нормально читать. Но если не считать обучения чтению, мне Синяя птица кажется абсолютно бестолковым УМК. В школе у нас только он (французский преподаю как второй иностранный), другой нельзя, хоть я и нашла вполне приличный учебник Шацких, причем он предполагает начало обучения с 7 класса, как раз как в нашей школе. Но его нет в пресловутом перечне на этот год.tongue.gif В "Молодой гвардии" сейчас стоят учебники этого же автора, предполагающие начало обучения с 5 класса, и я бы купила его, но там только один учебник. Ни рабочей тетради, ни дисков нет. Привыкнув к огромному выбору учебников по английскому и многолетней беспроблемной работе по УМК Биболетовой в школе, я не знаю, что делать. А количество желающих изучать французский индивидуально у меня почему-то растет. blink.gif

Индивидуально заниматься французским -это в уч.процессе или репетитор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1408192930[/url]' post='103510']

Индивидуально заниматься французским -это в уч.процессе или репетитор?

 

Как репетитор для детей, у которых французского в школе нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как здорово, что появилась такая ветка и для нас,учителей других языков. Я, например, преподаю французский язык. У нас он изучается как первый иностранный. Конечно, безумно сложно убеждать родителей, но пока получается)))А вот второй язык у нас пока отсутствует. Администрация школы против, т.к. мы забираем часы у других учителей, да и родители не особо горят желанием, чтобы их дети изучали второй язык. Даже, как ни странно, английский!

Что касается фестиваля песни, может быть это кого-то заинтересует. В этом году мы провели пробный фестиваль песни на английском, немецком и французском языках. Прошло на "ура"!!! Было много желающих, критерии следующие: оригинальность, артистичность, инсценировка, сложность исполнения, художественное оформление, фонетически правильное исполнение, вокал. В жюри были приглашены учителя музыки и учителя иностранного языка. После подведения итогов, когда определились победители, занявшие 1, 2 и 3 место в трёх группах (младшая 2-5 класс (было мало участников, т.к. в день проведения Фесиваля начальная школа не училась), средняя 6-8 классы) и старшая 9-11 класс). А затем, чтобы выделить всех участников определили победителей в номинациях («Фонетически правильное исполнение», «Лучший ВИА гимназии», «Особое мнение жюри»,«Романтизм исполнения французского шансона», «Лучший вокал», «Сложность исполнения», «Самое зажигательное исполнение», «Лучшее сольное исполнение», «Лучший сценический образ», «Самое оригинальное исполнение». Песни дети выбирали сами, они их знают наизусть,но мы заранее знали песни, которые ученики будут исполнять, чтобы проконтролировать содержание. Так, например, ученик 10 класса увлекается творчеством Stromae, и выбирая из 2-х песен "Formidable" и "Papa où t'es?" (он их обе знает наизусть), по моему совету остановились на второй. Еще одна десятиклассница следит за творчеством Zaz и взяла ее песню в свой репертуар. Вообще, старшеклассники хотят самостоятельности, но все-таки нужно обязательно следить за содержанием песен и предлагать альтернативу. Договориться можно всегда. А вот в начальной школе и среднем звене пришлось выделить время на уроке, но это с пользой. Например, отличная песня "Jean Petit qui danse", я ее использую и при изучении частей тела, и как ритмическую зарядку. Выучить ее очень легко, но она такая зажигательная))) Детям нравится, поэтому мы взяли ее на фестиваль.

Здорово, спасибо!

 

Скажите, а по какому учебнику вы работаете? Я тут вчера сделала второй круг по крупным московским магазинам и не нашла учебника по-французскому для началки. У меня в этом году должна появиться индивидуалка-третьеклассница. Пару лет назад я начинала с пятиклассником по Alex, Zoe..в итоге в середине года спрыгнула на Синюю птицу, чтобы научить ребенка нормально читать. Но если не считать обучения чтению, мне Синяя птица кажется абсолютно бестолковым УМК. В школе у нас только он (французский преподаю как второй иностранный), другой нельзя, хоть я и нашла вполне приличный учебник Шацких, причем он предполагает начало обучения с 7 класса, как раз как в нашей школе. Но его нет в пресловутом перечне на этот год.tongue.gif В "Молодой гвардии" сейчас стоят учебники этого же автора, предполагающие начало обучения с 5 класса, и я бы купила его, но там только один учебник. Ни рабочей тетради, ни дисков нет. Привыкнув к огромному выбору учебников по английскому и многолетней беспроблемной работе по УМК Биболетовой в школе, я не знаю, что делать. А количество желающих изучать французский индивидуально у меня почему-то растет. blink.gif

Шацких ЕСТЬ в перечне на этот год! только его в этом перечне не туда запихали, мы с завучем нашли его случайно, сейчас у меня нет этого документа перед глазами, но, кажется, его надо искать в предыдущем разделе, в немецком, что ли. Если актуально, могу найти номер подпункта, но только завтра.

По этому комментарию видно, что все эти "перечни" добрались и до частных школ, в одной из которых я работаю, как я уже говорила. Озадачили меня писать рабочую программу на все классы. Правда, мы продолжим работать по иностранным учебникам, а программа будет только для записи в журнал. Возьмем, наверно, Синюю птицу (под нее легче скачать готовую программу) - только я уже голову сломала, не могу в интернете найти, на какую расчасовку она сделана. Татьяна, Laddy, не поможете мне в этом вопросе? а уж если кто-нибудь поделится готовой программой, буду безмерно благодарна!

По поводу индивидуальных занятий... я бы "наши" учебники не брала всё же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

рабочая_программа_по_французскому_язык_2_11_класс...

книга.

Не, 2-11 не мое, мне 5-9 нужен. Или Вы мне предлагаете, как поиск задать? Умею, пользуюсь. Книги именно с программой, которую можно сдать проверяющим - нету. Есть примерные программы. Есть взятые с интернета отдельные программы по отдельным классам. Интересуюсь тут на предмет нет ли у кого программ на всю линейку 5-9.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Возьмем, наверно, Синюю птицу (под нее легче скачать готовую программу) - только я уже голову сломала, не могу в интернете найти, на какую расчасовку она сделана. Татьяна, Laddy, не поможете мне в этом вопросе? а уж если кто-нибудь поделится готовой программой, буду безмерно благодарна!

По поводу индивидуальных занятий... я бы "наши" учебники не брала всё же.

 

Есть у меня книжка Н.А. Селивановой с рабочими программами для 5-9 класса "Синей птицы". С нас пока, слава Богу, рабочих программ не требовали, поэтому лежит в заначке. Посчитала там количество часов.

5 класс: Вводный курс: 14 часов, потом по 7 часов на каждый из 8 юнитов. Получается 14+7*8=70.

6 класс: 5 часов на каждый из 12 юнитов. Итого 60 часов (Хотела бы я посмотреть на ученика, способного работать по этому УМК с такой скоростью)

7-8 класс: 15 часов на каждый из 9 юнитов 15*9:2=62.5

9 класс: 11 часов на каждый из 6 юнитов. Итого 66 часов.

 

Так что судя по всему УМК "Синяя птица" для второго иностранного языка рассчитан на 2 часа в неделю. На этой страничке магазина книжка идет под номером 14. А вот где можно скачать, я не нашла. Может, кто еще поможет?

http://www.niv.ru/sh...zskij-yazyk.htm

 

КТП в разных школах существенно отличается. Лично мне ни одно скачанное из Интернета не подошло, поэтому скорее всего Вам тоже придется делать свое (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Есть у меня книжка Н.А. Селивановой с рабочими программами для 5-9 класса "Синей птицы". С нас пока, слава Богу, рабочих программ не требовали, поэтому лежит в заначке. Посчитала там количество часов.

5 класс: Вводный курс: 14 часов, потом по 7 часов на каждый из 8 юнитов. Получается 14+7*8=70.

6 класс: 5 часов на каждый из 12 юнитов. Итого 60 часов (Хотела бы я посмотреть на ученика, способного работать по этому УМК с такой скоростью)

7-8 класс: 15 часов на каждый из 9 юнитов 15*9:2=62.5

9 класс: 11 часов на каждый из 6 юнитов. Итого 66 часов.

 

Так что судя по всему УМК "Синяя птица" для второго иностранного языка рассчитан на 2 часа в неделю. На этой страничке магазина книжка идет под номером 14. А вот где можно скачать, я не нашла. Может, кто еще поможет?

http://www.niv.ru/sh...zskij-yazyk.htm

 

КТП в разных школах существенно отличается. Лично мне ни одно скачанное из Интернета не подошло, поэтому скорее всего Вам тоже придется делать свое (((

Спасибо большое! Книжку, может, и куплю, если скачанных программ не хватит. Главное Вы меня утешаете - что он и задуман на 2 часа в неделю, а то предыдущего издания "Синяя птица", когда еще не была вторым языком, была рассчитана то ли на три, то ли вообще на пять, уже не помню, но не на два точно. Если у Вас есть планирование на какой-то класс, была бы очень благодарна, если бы Вы мне его прислали. Поскольку мне не нужно по нему учить, мне по сути всё равно, какое оно. До этого года мы даже тематическое делали только себе в голове, а тут прям поурочный план надо, да еще по липовому учебнику :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

http://tempsreel.nouvelobs.com/galeries-photos/photo/20140923.OBS9982/grand-format-drone-11-paysages-de-france-a-couper-le-souffle.html

 

GRAND FORMAT. Drone : 11 paysages de France à couper le souffle

 

Le drone civil est en train d'envahir notre quotidien. "Inexistant il y a quatre ans, ce secteur compte aujourd’hui en France 650 sociétés, dont 42 constructeurs", expliquait en juin dernier au "Nouvel Observateur" Emmanuel de Maistre, président de l’opérateur pionnier RedBird et co-fondateur de la Fédération professionnelle du drone civil.

 

L'un des usages en plein développement de cet aéronef, c'est la prise de vue, aussi bien vidéo que photographique.

 

Passionné par ce nouveau genre, Eric Dupin, le fondateur du blog Presse Citron, a eu une idée lumineuse : à l'été 2013, il a lancé Dronestagram, qui réunit sur le web des photos aériennes prises par drone, d’où qu’elles viennent dans le monde.

 

On y découvre aussi des vidéos, ici du désert en Namibie, là d’une fête entre amis en plein air dans les Alpes-de-Haute-Provence. Avec toujours cette impression : être spectateur de la scène comme le serait un oiseau en train de planer. Extraordinaire…

 

Dronestagram, créé à Lyon, est rédigé en anglais. C’est l’une de ses forces : il y a quelques mois, son premier concours international de photos prises par drone a reçu des contributions du monde entier (découvrez les lauréats).

 

9962874.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скажите, а по какому учебнику вы работаете? Я тут вчера сделала второй круг по крупным московским магазинам и не нашла учебника по-французскому для началки. У меня в этом году должна появиться индивидуалка-третьеклассница. Пару лет назад я начинала с пятиклассником по Alex, Zoe..в итоге в середине года спрыгнула на Синюю птицу, чтобы научить ребенка нормально читать. Но если не считать обучения чтению, мне Синяя птица кажется абсолютно бестолковым УМК. В школе у нас только он (французский преподаю как второй иностранный), другой нельзя, хоть я и нашла вполне приличный учебник Шацких, причем он предполагает начало обучения с 7 класса, как раз как в нашей школе. Но его нет в пресловутом перечне на этот год.tongue.gif В "Молодой гвардии" сейчас стоят учебники этого же автора, предполагающие начало обучения с 5 класса, и я бы купила его, но там только один учебник. Ни рабочей тетради, ни дисков нет. Привыкнув к огромному выбору учебников по английскому и многолетней беспроблемной работе по УМК Биболетовой в школе, я не знаю, что делать. А количество желающих изучать французский индивидуально у меня почему-то растет. blink.gif

В начальной школе, мы работаем по Кулигиной "Твой друг французский язык". Более бестолкового учебника я не знаю, рассчитан на очень способных детей, коими учителя французского в большинстве своем похвастаться не могут. А вот "Синяя птица" 5 класс мне очень нравится!!!! Обязательно использовать с рабочей тетрадью. Дети после ужасных учебников начальной школы тоже в восторге, появляется снова интерес к французскому языку. Да и те, у кого были проблемы подтянулись. Я очень сожалею о том, что "Синюю птицу" отдали на второй язык, а нас обязали брать снова Кулигину уже 5 класса. Альтернативы нет. УЖАС!!!

Сейчас появился учебник для начальной школы издательства "Гармония". Я его недавно заказала, пока не знаю, что он из себя представляет, но читая информацию на сайте издательства: рабочую программу (кстати, бесплатную), а также есть бесплатное интерактивное приложение, понимаю, что вроде бы учебник неплохой. И планирую на него перейти в начальной школе,а там может и 5 класс выйдет. Вот сайт издательства, где можно все прочитать об этой линии. http://www.umk-garmoniya.ru/france/ Буду очень рада, если это вам поможет))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дописала я свои рабочие программы + КТП, с 5 по 9 по Синей птице, 10-11 по Шацких. Кому вдруг будет надо - могу поделиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги, помните год назад я собиралась написать с ученицей исследовательскую работу о межъязыковых синонимах слова "время" в русском, английском и французском языках? Вы мне еще помогли найти информацию по этимологии французского слова temps. Так вот в прошлом году у меня все на уровне разговоров так и осталось.  Кандидатка на на эту работу вдруг от нее отказалась  перед самым моим отъездом на 3 недели, вернулась я за неделю до конференции. Но учитывая все идеи, которые были высказаны Радиславом Петровичем о восприятии времени в европейской и восточной философиях  в этом году я решила расширить список языков за счет японского (восточная философия). Само исследование разбиваю на две части: этимология и современное употребление. Работать будут две девочки независимо друг от друга. Обе изучают японский язык в кружке при нашей школе ( у нас там очень хороший преподаватель, но у нее активная работа по своему плану, и я со своими вопросами не к месту). Сегодня начали работать со старшей девочкой, которая исследует этимологию. С русским, французским и английским информация найдена, а вот с японским все сложно получается. Там слово не одно, происходят они от китайских иероглифов, короче, заморочки мне непонятные. Хотя девочки у меня серьезные, занимаются этим языком всерьез уже не один год, никаких проблем я, честно говоря, не ожидала. Но это так, к слову.  На данный момент меня интересует информация о восприятии времени в восточной философии в изложении русскоязычного или англоязычного автора. И что-то мы сегодня с Соней бродили по Интернету, но ничего не нашли. Она завтра идет в библиотеку, а я вот тут опять прошу "помощь друга". Слаба я в Интернет-поиске. Может кто поможет? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги, помните год назад я собиралась написать с ученицей исследовательскую работу о межъязыковых синонимах слова "время" в русском, английском и французском языках? Вы мне еще помогли найти информацию по этимологии французского слова temps. Так вот в прошлом году у меня все на уровне разговоров так и осталось. Кандидатка на на эту работу вдруг от нее отказалась перед самым моим отъездом на 3 недели, вернулась я за неделю до конференции. Но учитывая все идеи, которые были высказаны Радиславом Петровичем о восприятии времени в европейской и восточной философиях в этом году я решила расширить список языков за счет японского (восточная философия). Само исследование разбиваю на две части: этимология и современное употребление. Работать будут две девочки независимо друг от друга. Обе изучают японский язык в кружке при нашей школе ( у нас там очень хороший преподаватель, но у нее активная работа по своему плану, и я со своими вопросами не к месту). Сегодня начали работать со старшей девочкой, которая исследует этимологию. С русским, французским и английским информация найдена, а вот с японским все сложно получается. Там слово не одно, происходят они от китайских иероглифов, короче, заморочки мне непонятные. Хотя девочки у меня серьезные, занимаются этим языком всерьез уже не один год, никаких проблем я, честно говоря, не ожидала. Но это так, к слову. На данный момент меня интересует информация о восприятии времени в восточной философии в изложении русскоязычного или англоязычного автора. И что-то мы сегодня с Соней бродили по Интернету, но ничего не нашли. Она завтра идет в библиотеку, а я вот тут опять прошу "помощь друга". Слаба я в Интернет-поиске. Может кто поможет? :rolleyes:

У меня есть книжка "Символы культуры". Ее можно бесплатно найти в интернет. Именно бесплатно так как в интернет магазинах она очень дорогая. Мне кажется я ее прикреплял где-то на форуме. Найдите рубрику Символы культуры. Пока же могу вспомнить что в китайском языке нет грамматического времени. Думаю что в японском языке тоже есть свои нюансы. Азиатские языки смотрят на время как на мгновение вечности. Интересно что в оригинальном тексте Ветхого завета есть в принципе все времена но они смешаны так что все времена одновременно есть в одном тексте. В английском и русском переводе все эти разные времена переводятся одним прошедшим временем. Считается в европейской ментальности что асе это было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Первая ссылка - Regional Studies in Intercultural Communication: The American and Japanese Perception of Time. Вторая ссылка на статью из энциклопедии, там много чего философского, но думаю, что анализ восприятия времени в философии - это довольно серьезная задачка для школьников. Остальные ссылки, может, тоже пригодятся... Успехов!

http://sucra.saitama-u.ac.jp/modules/xoonips/download.php/atomi_com6_03.pdf?file_id=25822

http://www.iep.utm.edu/time/

http://academic2.american.edu/~zaharna/mcgrath/WWW/japan/culture.htm

http://www.exactlywhatistime.com/time-in-different-cultures/

http://thearticulateceo.typepad.com/my-blog/2011/08/cultural-differences-monochronic-versus-polychronic.html

http://www.uni-hamburg.de/iaa/time_as_space.pdf

http://lera.ucsd.edu/papers/language-time.pdf

Отличные ссылки. Особенно выделяется линейное и циклическое время, движущееся и остановивщееся время, смотрящий в будущее запад и устремленный в прошлое восток. А еще - начало учебного года в апреле в Японии. Весна!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всем спасибо! Будем изучать)))) Для одиннадцатиклассницы, конечно, что-то и сложновато будет, но нам нужно просто самим понять и внятно донести суть. Изучать-то мы будем все-таки этимологию, а не философию. Но уже много интересного для себя нашли. Например то, что в русском языке раньше понятия времени не было, но говорили в солнечную погоду так: встретился на два лаптя (т. е. когда тень будет равна двум лаптям). Английским моя девочка владеет прекрасно, французским умеренно, преподаватель японского в нее влюблена, водит на встречи с японцами. Поступать все-таки хочет на восточные языки. Смеюсь что то, чем мы сейчас занимаемся, может стать потом либо ее курсовой, либо кандидатской.))) В прошлом году я ей сотрудничество не предлагала, потому что она была в Америке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня есть книжка "Символы культуры". Ее можно бесплатно найти в интернет.

 Спасибо, нашла на нашем форуме)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всем спасибо! Будем изучать)))) Для одиннадцатиклассницы, конечно, что-то и сложновато будет, но нам нужно просто самим понять и внятно донести суть. Изучать-то мы будем все-таки этимологию, а не философию. Но уже много интересного для себя нашли. Например то, что в русском языке раньше понятия времени не было, но говорили в солнечную погоду так: встретился на два лаптя (т. е. когда тень будет равна двум лаптям). Английским моя девочка владеет прекрасно, французским умеренно, преподаватель японского в нее влюблена, водит на встречи с японцами. Поступать все-таки хочет на восточные языки. Смеюсь что то, чем мы сейчас занимаемся, может стать потом либо ее курсовой, либо кандидатской.))) В прошлом году я ей сотрудничество не предлагала, потому что она была в Америке.

Да. В "Слове о полку Игореве" если не ошибаюсь не было морфологического будущего времени. Не было морфологического будущего времени и в английском языке. Позже помогли модальные глаголы shall will. Время для человека было единым так как жизнь наверное была короткой, духи прошлого всегда рядом а будущее никому не ведомо. Эта психология сохранилась в культурах циклического времени - Япония например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да. В "Слове о полку Игореве" если не ошибаюсь не было морфологического будущего времени. Не было морфологического будущего времени и в английском языке. Позже помогли модальные глаголы shall will. Время для человека было единым так как жизнь наверное была короткой, духи прошлого всегда рядом а будущее никому не ведомо. Эта психология сохранилась в культурах циклического времени - Япония например.

Добавлю что в древнем английском эпосе Beowulf не было будущего времени. Его функцию выполняли настоящее время. Об этом есть в моей книге.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня прошла школьная конференция. Оба доклада моих учениц (Об этимологии слова "время"; О межъязыковых синонимах слова "time") были рекомендованы к участию в городской конференции. Спасибо всем, кто помогал с поиском материала. С идеями Радислава Петровича и материалами по ссылкам Avgust-a доклад об этимологии слов (вообще-то мы там  говорили о концепте "время") получился более насыщенным и убедительным, чем сравнительно-сопоставительный анализ синонимов в разных языках. В последнем мы танцевали от слова "time", потому что нашли источник Cambridge Dictionaries online, который давал синонимы нужного нам слова в русском, французском и японском языках. Но список был каким-то куцеватым и включал разное количество синонимов для разных языков. Больше всего было приведено синонимов во французском, в русском в два раза меньше, непонятно почему, в японском примерно столько, сколько в русском, но большей частью к другим выражениям и/или значениям. Придется продолжать работать по теме дальше. Для меня сейчас вопрос, где найти сопоставимые  идиомы в 4 языках. А еще бы метафоры, связанные с этим словом и отражающие горизонтальное и вертикальное расположение событий на оси времени в разных культурах...  это уже вообще запредельно  трудно, но интересно)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня прошла школьная конференция. Оба доклада моих учениц (Об этимологии слова "время"; О межъязыковых синонимах слова "time") были рекомендованы к участию в городской конференции. Спасибо всем, кто помогал с поиском материала. С идеями Радислава Петровича и материалами по ссылкам Avgust-a доклад об этимологии слов (вообще-то мы там  говорили о концепте "время") получился более насыщенным и убедительным, чем сравнительно-сопоставительный анализ синонимов в разных языках. В последнем мы танцевали от слова "time", потому что нашли источник Cambridge Dictionaries online, который давал синонимы нужного нам слова в русском, французском и японском языках. Но список был каким-то куцеватым и включал разное количество синонимов для разных языков. Больше всего было приведено синонимов во французском, в русском в два раза меньше, непонятно почему, в японском примерно столько, сколько в русском, но большей частью к другим выражениям и/или значениям. Придется продолжать работать по теме дальше. Для меня сейчас вопрос, где найти сопоставимые  идиомы в 4 языках. А еще бы метафоры, связанные с этим словом и отражающие горизонтальное и вертикальное расположение событий на оси времени в разных культурах...  это уже вообще запредельно  трудно, но интересно)))

Есть книга Lakoff "Metaphors we live by" - известная на весь мир. Думаю что они мог не заметить влияние измерения времени на метафоры. Он представитель когнитивной лингвистики. Только время лучше представить как горизонтальную линию вперед в будущее или как круговой цикл - вечный оборот времен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хорошая подборка коротких видео о регионах Франции и франкоязычных регионах Канады. К каждому видео есть методические разработки:

http://cabouge.tv5monde.com/

 

Видеоролики и разработки можно скачать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Алексей Васильевич, посодействуйте в создании раздела))

Раздел создадим завтра. А пока новые ресурсы для разных языков. Серия видео с субтитрами для изучения французского языка: http://www.tralco.com/lingoview/units/correspondantes/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×