Перейти к содержимому
IrinaMinaeva

Лексический минимум выпускника средней школы

Рекомендуемые сообщения

Мы уходим от монополизма английского языка но пока не ушли а преобладающпя часть мира пока уходить из мира английского языка не торопится. Жизнь непредсказуема но есть закономерность. Любой монополист рано или поздно уступает место другому. Когда? Когда момент наступает. Многие в мире желают этого момента для английского языка. Но мы имеем то что имеем.

Я не о том. Я о необходимости более взвешено подходить к  выбору обязательных для ЕГЭ предметов. Английский имеет прочные позиции. Но и тут  перечисленные  ИЯ  предложены  школам в качестве второго. В людях, знающих эти языки, есть потребность у государства.  И опять никто не вспоминает, что для многих школьников уже и так есть 3 языка: русский, национальный и английский. ЕГЭ по всем сдавать будем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я не о том. Я о необходимости более взвешено подходить к  выбору обязательных для ЕГЭ предметов. Английский имеет прочные позиции. Но и тут  перечисленные  ИЯ  предложены  школам в качестве второго. В людях, знающих эти языки, есть потребность у государства.  И опять никто не вспоминает, что для многих школьников уже и так есть 3 языка: русский, национальный и английский. ЕГЭ по всем сдавать будем?

Родной язык в национальной школе - это региональный компонент. Вообще, если бы чиновники принимали свои решения в диалоге с участниками нашего форума, у них бы вначале немного поболела голова, зато принятое решение перестало бы вызывать головную боль у учителей и учащихся. Это уж точно)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я бы более спокойно отнесся к этой проблеме незнания лексической единицы. Если школьник не знает этого слова, он получит более низкий балл. А кто знает это слово, получит более высокий балл. А если большинство учащихся не знают слово, тест негодный.

Всё замечательно, за исключением одного - это ОДНО задание ОДНОГО теста. И если потерю ОДНОГО балла по вине разработчиков пережить можно, то как быть, если во втором задании разработчики захотят проверить знание школьником двух незнакомых ему ЛЕ, а в третьем - 5? В заданиях, цель которых проверить знание выпускниками лексики, не должно быть никакой "свободы творчества", другими словами, произвола. Но ведь здесь проверяется не только знание лексики, но и способы словообразования. По идее, такие случаи, где точный ответ можно только угадать, целесообразно из заданий исключить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всё замечательно, за исключением одного - это ОДНО задание ОДНОГО теста. И если потерю ОДНОГО балла по вине разработчиков пережить можно, то как быть, если во втором задании разработчики захотят проверить знание школьником двух незнакомых ему ЛЕ, а в третьем - 5? В заданиях, цель которых проверить знание выпускниками лексики, не должно быть никакой "свободы творчества", другими словами, произвола. Но ведь здесь проверяется не только знание лексики, но и способы словообразования. По идее, такие случаи, где точный ответ можно только угадать, целесообразно из заданий исключить.

Разработчики ясновидящие и знают на чем поймать бедного ученика! Таким нужно запретить разрабатывать задания. Пусть лучше порчу снимают с авторов и дурной глаз с членов комиссии ЕГЭ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Разработчики ясновидящие и знают на чем поймать бедного ученика! Таким нужно запретить разрабатывать задания. Пусть лучше порчу снимают с авторов и дурной глаз с членов комиссии ЕГЭ))

:D Да ладно, пусть разрабатывают). Но время от время неплохо бы им ставить себя на место ученика, как совершенно справедливо заметил бы Джон Смит).  :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Родной язык в национальной школе - это региональный компонент. Вообще, если бы чиновники принимали свои решения в диалоге с участниками нашего форума, у них бы вначале немного поболела голова, зато принятое решение перестало бы вызывать головную боль у учителей и учащихся. Это уж точно)))

Без сомнений. А то вот у них сейчас планируется второй иностранный язык вводить как обязательный. Тут с первым бы сначала разобраться).  :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вместе с тем, европейские учебники английского языка, достаточно строго соответствующие по лексическому составу тому или иному уровню языковой сложности, отличаются друг от друга своим языком и наибольшую популярность имеют пособия, авторы которых уловили современные тенции развития английского языка и отразили это в лексике пособия.

 

Во главе с продуманной и апробированной методической концепцией обучения на материале учебника и с тем, насколько эффективно в нем была решена задача обеспечения повторяемости языкового материала (и лексики, и грамматики), возможностей для его "отработки" и проч.  
 

Если в ближайшем будущем в России будет создан примерный глоссарий лексических средств английского языка для соответствующего уровня языковой сложности и этот глоссарий будет регулярно перерабатываться с учетом изменений в языковом мире и лексического наполнения современных пособий (в том числе и российских), я буду обеими руками голосовать ЗА!!!   

 

Я тоже, за исключением использования содержания пособий, которые изначально не были написаны в проверяемом соответствии с каким-либо уровнем сложности. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Во главе с продуманной и апробированной методической концепцией обучения на материале учебника и с тем, насколько эффективно в нем была решена задача обеспечения повторяемости языкового материала (и лексики, и грамматики), возможностей для его "отработки" и проч.  

 

ВОПРОС: А где критерии эффективности повторяемости материала в пособии?

 

 

 

 

 

Я тоже, за исключением использования содержания пособий, которые изначально не были написаны в проверяемом соответствии с каким-либо уровнем сложности.

А конкретней можно? Я конечно имею в виду пособия от ведущих издательств, которые проходят серьезное рецензирование.Надежных критериев эффективной повторяемсти лексики в пособиях пока нет. Такие критерии можно разработать на основе математической статистики, хотя они не гарантируют качества пособия. А.П.Старков лично гордился тем, что обеспечил более 70%ю повторяемость лексики в своих учебниках. Эти учебники обеспечивали затверживание структур но не за счет повторяемости лексики а за счет бесконечных трансформаций хором на уроке: This is a pen/ This isn't a pencil. Is this a pen? Yes it is... Начиная с шестого класса и особенно в седьмом классе мотивация изучения языка катастрофически падала. Простейшие задания на аудирование всегда заканчивались провалом... В учебнике важно все и повторяемость лексики или структур - одно из условий успеха. Но здесь есть ограничения. Чем дальше, тем больше лексики вовлекается в обиход. Поэтому количество повторение обратно пропорционально количеству обрабатываемой лексики. 

ГЛАВНОЕ В УЧЕБНИКЕ - ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ НАПОЛНЯЕМОСТЬ И ТЕХНОЛОГИИ СОЗДАНИЯ ОБУЧАЮЩИХ КОММУНИКАТИВНЫХ СИТУАЦИЙ В ОБЩЕНИИ, ЧТЕНИИ, СЛУШАНИИ И ПИСЬМЕ. При этом повторяемость лексики определяется потребностями общения в актуальных тематических направлениях, а не наоборот.

 

Язык служит мысли, так же как лопата служит человеку и мы никогда не берем в руки лопату чтобы полировать деревянную ручку.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Надежных критериев эффективной повторяемости лексики в пособиях пока нет. Такие критерии можно разработать на основе математической статистики, хотя они не гарантируют качества пособия.

 

 

 

 

Специалисты рекомендуют следующую схему повторения:

 

Чтобы четко запомнить лексический и грамматический материал рекомендуется возвращаться к нему по такой схеме:

Новый материал повторить
  • через 15 минут после ознакомления
  • через час после последнего повторения
  • через три часа после последнего повторения
  • на следующий день
  • через два дня после последнего повторения
  • через четыре дня после последнего повторения
  • через неделю после последнего повторения
  • через две недели после последнего повторения
  • через месяц после последнего повторения

Понятно, что чем больше новой лексики даёт учебник, тем меньше шансов у детей успешно её освоить. Везде нужна золотая середина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Специалисты рекомендуют следующую схему повторения:

 

Чтобы четко запомнить лексический и грамматический материал рекомендуется возвращаться к нему по такой схеме:

 

Новый материал повторить

 

  • через 15 минут после ознакомления
  • через час после последнего повторения
  • через три часа после последнего повторения
  • на следующий день
  • через два дня после последнего повторения
  • через четыре дня после последнего повторения
  • через неделю после последнего повторения
  • через две недели после последнего повторения
  • через месяц после последнего повторения
Понятно, что чем больше новой лексики даёт учебник, тем меньше шансов у детей успешно её освоить. Везде нужна золотая середина.
Хорошие специалисты? Я эту схему помню с 60-х годов прошлого века. Была такая дисцплина в вузе - научная организация труда. А еще был научный коммунизм. Учили и экзамены сдавали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Специалисты рекомендуют следующую схему повторения:

 

Чтобы четко запомнить лексический и грамматический материал рекомендуется возвращаться к нему по такой схеме:

Новый материал повторить
  • через 15 минут после ознакомления
  • через час после последнего повторения
  • через три часа после последнего повторения
  • на следующий день
  • через два дня после последнего повторения
  • через четыре дня после последнего повторения
  • через неделю после последнего повторения
  • через две недели после последнего повторения
  • через месяц после последнего повторения

Понятно, что чем больше новой лексики даёт учебник, тем меньше шансов у детей успешно её освоить. Везде нужна золотая середина.

К сожалению, она не работает на практике, т.е. не понятно, повторить только слово - смысл, да и когда успеть?  На мой взгляд, весь корень запоминания слов, кроется в заданиях на говорение и их подаче (форме задания). Тут как раз работает метафора Радислава Петровича.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К сожалению, она не работает на практике, т.е. не понятно, повторить только слово - смысл, да и когда успеть?  На мой взгляд, весь корень запоминания слов, кроется в заданиях на говорение и их подаче (форме задания). Тут как раз метафора цитата Радислава Петровича.

А еще, повторение - мать учения, а не обучения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хорошие специалисты? Я эту схему помню с 60-х годов прошлого века. Была такая дисцплина в вузе - научная организация труда. А еще был научный коммунизм. Учили и экзамены сдавали.

 

Ну, мне трудно оценить компетентность этих специалистов, но не думаю, что законы человеческой памяти меняются примерно раз так в 50 лет))). Современные специалисты не слишком заморачиваются сроками повторения материала, советуют коротко и ясно))) - Review often   :D 

":In a vocabulary class, yesterday’s vocabulary is more important than today’s. The goal is to transfer the short-term knowledge of new vocabulary into your long-term memory. Review is essential – in the first few days or weeks after learning new vocabulary, recycle those words and you'll entrench them in your memory."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К сожалению, она не работает на практике, т.е. не понятно, повторить только слово - смысл, да и когда успеть?  На мой взгляд, весь корень запоминания слов, кроется в заданиях на говорение и их подаче (форме задания). Тут как раз работает метафора Радислава Петровича.

Согласна, что лексика запоминается лучше при решении значимых для учащихся речемыслительных задач. Хотя встречаются и вот такие интересные экспериментальные данные.  "Words glossed in L 1 were always better retained than those glossed in L2. As for context effect, words presented in lists and in sentences were remembered better than words presented in text and elaborated text."  http://rel.sagepub.com/content/28/1/89.abstract  Наша современная методика не рекомендует использование родного языка на уроках иностранного, а эксперименты свидетельствуют о том, что перевод лексики на родной язык эффективнее для запоминания, чем другие способы подачи нового материала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Согласна, что лексика запоминается лучше при решении значимых для учащихся речемыслительных задач. Хотя встречаются и вот такие интересные экспериментальные данные.  "Words glossed in L 1 were always better retained than those glossed in L2. As for context effect, words presented in lists and in sentences were remembered better than words presented in text and elaborated text."  http://rel.sagepub.com/content/28/1/89.abstract  Наша современная методика не рекомендует использование родного языка на уроках иностранного, а эксперименты свидетельствуют о том, что перевод лексики на родной язык эффективнее для запоминания, чем другие способы подачи нового материала.

Любой изучающий иностранный язык (включая и меня самого) скажет, что слова лучше всего запоминаются по ассоциации с значениями слов родного языка. Лично на себе могу сказать, что слова нового для меня языка в связи со словами родного (русского) языка запоимнаются прочнее, чем слова нового для меня языка в связи со значениями английских слов. Иными словами, если я учил новый для меня язык в "английском пособии", то результат по усвоению слов был ниже, чем в изучении нового для меня языка в "русском пособии". Что-то вроде "эффекта родных стен". Хотя, я нередко пытался освоить новый для меня язык в английском контексте, чтобы одновременно и освоить новый язык и освежить английскую речь.  Слова в тексте без перевода тоже можно усвоить, но мозг требует ассоциации с родным языком. Такие ассоциации оказываются самыми прочными. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хорошие специалисты? Я эту схему помню с 60-х годов прошлого века. Была такая дисцплина в вузе - научная организация труда. А еще был научный коммунизм. Учили и экзамены сдавали.

Замечательная дисциплина "научная организация труда". Давала полное представление о том, что трудовой ресурс страны - важнейшее богатство каждой страны, что производительность труда и и интенсификация труда - две разные вещи. Сейчас  идет подмена этих понятий, и в итоге, за счет интенсификации труда  ускоренными темпами идет преждевременная утрата трудоспособности населения. В первую очередь утрата квалифицированных кадров. Нормы  и нормативы труда были реально научно обоснованы, и все изменения в этих нормативах и нормах  имели под собой  вполне конкретные основы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Любой изучающий иностранный язык (включая и меня самого) скажет, что слова лучше всего запоминаются по ассоциации с значениями слов родного языка. Лично на себе могу сказать, что слова нового для меня языка в связи со словами родного (русского) языка запоимнаются прочнее, чем слова нового для меня языка в связи со значениями английских слов. Иными словами, если я учил новый для меня язык в "английском пособии", то результат по усвоению слов был ниже, чем в изучении нового для меня языка в "русском пособии". Что-то вроде "эффекта родных стен". Хотя, я нередко пытался освоить новый для меня язык в английском контексте, чтобы одновременно и освоить новый язык и освежить английскую речь.  Слова в тексте без перевода тоже можно усвоить, но мозг требует ассоциации с родным языком. Такие ассоциации оказываются самыми прочными. 

Да, мой опыт в целом такой же.  Например, я  при самостоятельном изучении румынского языка (надо было сначала  для переписки с румынской старшеклассницей, моей ровесницей, в клубе интернациональной дружбы, и переписка затянулась на 15 лет), а с румынскими  словарями было туго тогда. Но мне очень помогал румыно-английский словарь, включавший огромное количество, идиом, фраз, эквивалентов, выражений и гнезд слов. И между ними всегда родной.   Именно тогда  для меня стало ясно- зубрежка  лексики ради зубрежки - малоэффективна. Без  применения  на практике (чтение, переписка или  перевод текстов по работе, например) ничего  все равно в активе не задержится.

 Наиболее  прочно происходит запоминание лексики в контексте. Возникающие ассоциации с родным языком позволяют найти  общее и различное в восприятии одного и того же явления, предмета, термина в разных языковых культурах и находить примиряющий их вариант, обеспечивающий  наиболее точную передачу изначального смысла высказывания, передаваемой мысли. Без искажения, а,, значит, дается правильное понимание друг друга.      

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Замечательная дисциплина "научная организация труда". Давала полное представление о том, что трудовой ресурс страны - важнейшее богатство каждой страны, что производительность труда и и интенсификация труда - две разные вещи. Сейчас  идет подмена этих понятий, и в итоге, за счет интенсификации труда  ускоренными темпами идет преждевременная утрата трудоспособности населения. В первую очередь утрата квалифицированных кадров. Нормы  и нормативы труда были реально научно обоснованы, и все изменения в этих нормативах и нормах  имели под собой  вполне конкретные основы.

Нагрузка на педагога в то время была достаточно большая, но бумаг было намного меньше. Много времени занимали различные внеклассные мероприятия, участие в выборах в качестве агитаторов, смотры художественной самодеятельности, но все это, хотя и занимало время, имело определенный смысл. Интенсификация труда учителя за счет бумаг и документов - это конечно отвлекает от главного назначения учителя. Аналогично, врачи тоже творят бумаги. С производительностью и интенсивностью труда все сложнее, мне кажется. Я вижу только один путь повышения производительности труда без его интенсификации - использование технологий, когда в японском цехе нет ни одного рабочего, а все делают роботы-автоматы. Зрелище завораживает. Управляет этим компьютер. Возможно я ошибаюсь ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте! Я только сегодня зарегистрировалась на этом сайте. Хочу помочь дочери сдать экзамен по английскому языку (4 класс). Подскажите, как лучше подготовить ее к лексико-грамматическому тесту и  монологическому высказыванию (кажется, это входит в экзамен)? Я английский знаю хорошо, но не имею педагогического образования. Учительница в школе не смогла объяснить, как можно подготовить ребенка к этому экзамену. Моя девочка учится на отлично, но хочется знать, по каким именно темам и пособиям можно ее подготовить к этому экзамену. Они в школе учатся по Spotlight. Заранее благодарна за любую полезную информацию!

Любовь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте! Я только сегодня зарегистрировалась на этом сайте. Хочу помочь дочери сдать экзамен по английскому языку (4 класс). Подскажите, как лучше подготовить ее к лексико-грамматическому тесту и  монологическому высказыванию (кажется, это входит в экзамен)? Я английский знаю хорошо, но не имею педагогического образования. Учительница в школе не смогла объяснить, как можно подготовить ребенка к этому экзамену. Моя девочка учится на отлично, но хочется знать, по каким именно темам и пособиям можно ее подготовить к этому экзамену. Они в школе учатся по Spotlight. Заранее благодарна за любую полезную информацию!

Любовь.

Готовится можно по учебнику школы, а любой другой дополнительный материал только поможет успеху. Итоговая аттестация в начальной школе как и ОГЭ/ЕГЭ не строится на конкретном учебнике. Так что, чем шире языковой кругозор четвероклассника, тем лучше. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По  этому учебнику итоговую  диагностическую контрольную  хорошо написать невозможно. Так же, как научиться читать , а значит, говорить и слышать. Но к этому УМК  есть сборники упражнений, и в том, что за 4-й класс есть  достаточный набор примеров и заданий, лексический объем для успешно сдачи итоговой работы. Поскольку Вы сами владеете языком, то задания и на аудирование, и на устную речь вполне сможете  ей подготовить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте! Я только сегодня зарегистрировалась на этом сайте. Хочу помочь дочери сдать экзамен по английскому языку (4 класс). Подскажите, как лучше подготовить ее к лексико-грамматическому тесту и  монологическому высказыванию (кажется, это входит в экзамен)? Я английский знаю хорошо, но не имею педагогического образования. Учительница в школе не смогла объяснить, как можно подготовить ребенка к этому экзамену. Моя девочка учится на отлично, но хочется знать, по каким именно темам и пособиям можно ее подготовить к этому экзамену. Они в школе учатся по Spotlight. Заранее благодарна за любую полезную информацию!

Любовь.

Уточните в школе кто и как проводит экзамен и в каком формате. От этого и двигайтесь дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 "А то вот у них сейчас планируется второй иностранный язык вводить как обязательный. Тут с первым бы сначала разобраться).  "

 

Полностью поддерживаю Вас.

Уверена, целесообразно учить один иностранный язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 "А то вот у них сейчас планируется второй иностранный язык вводить как обязательный. Тут с первым бы сначала разобраться).  "

 

Полностью поддерживаю Вас.

Уверена, целесообразно учить один иностранный язык.

Отрадно, что наши учителя иностранных языков поддерживают идею обучения хотя бы одному иностранному языку в российских школах. А то ведь есть мнения, что иностранный язык у нас вообще не нужен большинству учащихся. Хотя, если бы меня спросили в школе, нужна ли мне алгебра с тригонометрией, я бы уверенно ответил, что мне вполне достаточно реальной (жизненно востребованной) математики. Я и сейчас так считаю, имея в виду себя. И мне это не мешает делать сложные статистические анализы на компьютере. Главное понимать, как решить жизненно востребованную задачу. Возводить буквы в квадрат мне не нужно ну разве лишь что для общего кругозора и чтобы понимать некоторые анекдоты из жизни учащихся. Иностранный язык конечно нужен, но приближенный к реальным запросам наших учащихся и нашей жизни. Второй иностранный язык - почему бы и нет? Не нужно отставать от Европы. Это неправильно. Китайский, например, как второй язык - полезно. В качестве первого? Я бы подумал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×