Перейти к содержимому
IrinaMinaeva

Лексический минимум выпускника средней школы

Рекомендуемые сообщения

Вот рекомендация педагогам для подготовки учащихся к языковому экзамену на английском сайте: 

As well as extending their lexical knowledge, it is important to help teenagers deal with unknown vocabulary in exams. Develop strategies in class which allow students to work out the meaning of unknown lexis, for example by using the context, analysing parts of a word they may understand, thinking about the connotation of a word or understanding the meaning of affixes.

https://www.englishteachers.ru/forum/index.php?showtopic=3340&page=23#entry113929 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

https://elt.oup.com/student/fceresult/fce/e_wordsandphrases/b_wordlist?cc=ru&selLanguage=ru

Вот здесь приводится примерный ориентировочный список ключевых слов, необходимых для FCE Exam - уровень В2, то есть, "превышающий пороговый". Уровень языковой сложности ЕГЭ, "превышающий пороговый" в соответствии с ФГОС России требуется от учащихся с углубленным изучением английского языка. Для учащихся массовых школ, сдающих ЕГЭ на уровне B1 список слов будет относительно проще. Можно найти и такие списки из британских аналогов. Вот список на уровне A2  - этот уровень соответствует нашему ГИА http://www.isu.edu.tw/upload/328/6/files/dept_6_lv_2_29528.pdf Обратите внимание на примечание в этом списке о том, что данный список не ограничивает слова в материалах экзамена. Это всего ли ориентировочный минимум. 

 

Разумеется, никаких ограничений этот список не создает ни автоарм пособия, ни учителям, ни учащимся, То есть, эта "шпаргалка" совсем не является "островком безопасности" на экзамене - нужно владеть языком и использовать коммуникативные стратегии, если возникают лексические трудности. Компенсаторная компетенция требуется от учащихся по ФГОС.  

 

И еще раз о количественных ограничениях запаса слов по ПООП. С профессиональным терпением могу повторять снова и снова: речь идет о примерном количестве активно тренируемой лексики и о целесообразном количестве "добавляемой лексики" по годам обучения. Это количество ни в коей мере не ограничивает язык учебника, в котором может появляться и реально появляется дополнительный языковой материал. Авторы могут посчитать нужным включить в содержание учебника интересные случаи языка в разделе "Лексика". В текстах всегда появляются отдельные периферийные слова, которые не мешают пониманию общего смысла и в дальнейшем не тренируются. Учащихся специально учат понимать текст, в котором не все слова знакомы. Есть лексика в текстах для расширения кругозора учащихся и др.  Вся эта лексика учебника превышает заданное ПООП количество активно тренируемого материала.

 

Интересная метафора - может ли языковой экзамен быть таможней?  

На таможне проверяют содержимое чемодана на предмет выполнения таможенных требований: количество и соответствие разрешенному списку.

Экзамен - не таможня и современнй экзамен проверяет не содержимое "чемодана памяти", а жизненно важные умения. Даже базовый уровень языкового экзамена не может ограничиться ревизией содержимого "чемодана памяти" выпускника.

 

ПРИМЕРНО ОРИЕНТИРУЮЩИЙ СПИСОК ЛЕКСИКИ НА ОСНОВЕ СЛОЖИВШЕЙСЯ РОССИЙСКОЙ И МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРАКТИКИ НУЖЕН И УЧАЩИМСЯ, И РАЗРАБОТЧИКАМ ЭКЗАМЕНОВ, И УЧИТЕЛЯМ.  ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ ТАКОГО СПИСКА МОГУТ БЫТЬ МЕЖДУНАРОДНЫЕ АНАЛОГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РОССИИ УЧЕБНИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ СТУПЕНИ ОБРАЗОВАНИЯ, ОПЫТ И КОМПЕТЕНЦИЯ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЭКСПЕРТОВ. Дополнительно можно обращаться к языковым корпусам. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это критерий (формулировка моя, не претендующая на общепринятость) для составителей и рецензентов таких контрольных материалов, в первую очередь. 

 

"игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на основное содержание текста").

С Вашими сообщениями практичеки полностью согласна.  Дело в том, что  основная проблема в том, что, если школа и учебные материалы  готовятся  и обоснованно ориентируются на 5-10 лет использования минимум ( т.е. стремятся соответствовать всем нормативным нормам и требованиям к содержанию и итоговым результатам ,с возможными редакциями, по необходимости) , то вторая часть  взаимосвязанной  системы "школа (ученики, учителя, учебники) и ЕГЭ (разработчики КИМов и регуляторы процесса выпускных аттестационных испытаний и системы самих испытаний, их организации)" далеко не гармоничны в этой взаимосвязи.  Правила игры меняются слишком часто и так же часто без реального научного ( в т.ч. без реального учета ОБЪЕКТИВНЫХ результатов практики, из которых выбираются только "удобные"  для существующих на данный момент главных регуляторов процесса добивающихся своих целей , а они, далеко не всегда совпадают с общественными, любыми способами, противовеса )  и правового  обоснования.   Отсюда и появление большого % халтурно составленных (в смысле содержания и дисбаланса в объемах активной и пассивной лексики в них, сильного разнобоя в  составе  такой лексики).  Никакие самые современные УМК не могут поспеть за правилами  "игры" Минобра. А в итоге при таких затратах государства и таких усилиях учительского корпуса не превращать обучение и воспитание детей в услуги, результаты не улучшаются и свободно говорящими на ИЯ становятся только те, кому это потребность души или профессиональная необходимость. Их %, по-прежнему, не велик.

 Т.е. лексический минимум активной лексики и допустимый % пассивной больше всего нужен именно разработчикам  КИМов. Авторы учебников, в большинстве своем (во всяком случае в УМК 2-9 класса) оперируют примерно одинаковым составом лексики, грамматики и наборами фразовых единиц, идиом и т.п.

 И ключевым положением для разработчиков должно стать соблюдение правила, упомянутого Вами и другими форумчанами: пассивная лексика, которая может оказаться незнакомой) не должна быть ключевой для понимания текста, или задания, т.е. не должна стать препятствием для того, чтобы "игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на основное содержание текста").

И вообще ЕГЭ по ИЯ  следует перевести в разряд по выбору в 11 классе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С Вашими сообщениями практичеки полностью согласна.  Дело в том, что  основная проблема в том, что, если школа и учебные материалы  готовятся  и обоснованно ориентируются на 5-10 лет использования минимум ( т.е. стремятся соответствовать всем нормативным нормам и требованиям к содержанию и итоговым результатам ,с возможными редакциями, по необходимости) , то вторая часть  взаимосвязанной  системы "школа (ученики, учителя, учебники) и ЕГЭ (разработчики КИМов и регуляторы процесса выпускных аттестационных испытаний и системы самих испытаний, их организации)" далеко не гармоничны в этой взаимосвязи.  Правила игры меняются слишком часто и так же часто без реального научного ( в т.ч. без реального учета ОБЪЕКТИВНЫХ результатов практики, из которых выбираются только "удобные"  для существующих на данный момент главных регуляторов процесса добивающихся своих целей , а они, далеко не всегда совпадают с общественными, любыми способами, противовеса )  и правового  обоснования.   Отсюда и появление большого % халтурно составленных (в смысле содержания и дисбаланса в объемах активной и пассивной лексики в них, сильного разнобоя в  составе  такой лексики).  Никакие самые современные УМК не могут поспеть за правилами  "игры" Минобра. А в итоге при таких затратах государства и таких усилиях учительского корпуса не превращать обучение и воспитание детей в услуги, результаты не улучшаются и свободно говорящими на ИЯ становятся только те, кому это потребность души или профессиональная необходимость. Их %, по-прежнему, не велик.

 Т.е. лексический минимум активной лексики и допустимый % пассивной больше всего нужен именно разработчикам  КИМов. Авторы учебников, в большинстве своем (во всяком случае в УМК 2-9 класса) оперируют примерно одинаковым составом лексики, грамматики и наборами фразовых единиц, идиом и т.п.

 И ключевым положением для разработчиков должно стать соблюдение правила, упомянутого Вами и другими форумчанами: пассивная лексика, которая может оказаться незнакомой) не должна быть ключевой для понимания текста, или задания, т.е. не должна стать препятствием для того, чтобы "игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на основное содержание текста").

И вообще ЕГЭ по ИЯ  следует перевести в разряд по выбору в 11 классе.

Я особо хочу выделить Вашу мысль о том, что авторы современных российских УМК совпадают в выборе ими активной лексики для своих учебников. Им для этого никакой список не нужен. Более того, список будет ограничивать авторов и мешать следить за языковыми тенденциями, за новыми темами и проблемами. Главное - профессиональный опыт и необходимый уровень компетенций. 

 

Любой экзамен на выходе из школы можно сделать и обязательным и выборочным. Все зависит от государственной политики. Что считают приоритетом для всестороннего развития личности и повышения конкурентоспособности нации, то и включают. Можно вполне включить в содержание выпускного экзамена знание Основного закона РФ. Почему нет? Спрашиваю без всякой иронии... Это важный экзамен для молодого человека и жизни внутри страны. Для международного взаимодействия нужны иностранные языки. И не один.   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это критерий (формулировка моя, не претендующая на общепринятость) для составителей и рецензентов таких контрольных материалов, в первую очередь. 

 

Если мы внимательно посмотрим на ряд постов в этой теме, то можно увидеть. что весь упор делается на учителя (например, никакие списки не нужны - они есть в голове у каждого учителя). Т.е. преподаватель - центр всего. А есть очень неплохая теория, что центром педагогики является ученик и самое главное - это научиться смотреть его глазами. 

 

И вот если ко мне приходит ученик и говорит, что у меня плохой учитель в школе и я хочу самостоятельно подготовиться к экзамену, я плохо понимаю, что, как человек более опытный в этом и, казалось бы обязанный дать ему толковый совет, могу ему ответить. Ему ведь про составителей и рецензентов неинтересно вообще. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если мы внимательно посмотрим на ряд постов в этой теме, то можно увидеть. что весь упор делается на учителя (например, никакие списки не нужны - они есть в голове у каждого учителя). Т.е. преподаватель - центр всего. А есть очень неплохая теория, что центром педагогики является ученик и самое главное - это научиться смотреть его глазами. 

 

И вот если ко мне приходит ученик и говорит, что у меня плохой учитель в школе и я хочу самостоятельно подготовиться к экзамену, я плохо понимаю, что, как человек более опытный в этом и, казалось бы обязанный дать ему толковый совет, могу ему ответить. Ему ведь про составителей и рецензентов неинтересно вообще. 

Про "голову автора" - это я написал, каюсь))) Голову учителя не трогал... Имел в виду компетенцию наших авторов и ведь можно сказать не ошибся. Как правильно заметила Uchilka, в современных УМК как-то интуитивно получается много общего при всем при том, что весь материал авторский. Все дело в том, что авторы обращаются к актуальным для наших дней темам, а в дискурсе на эти темы используется в целом идентичный язык. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

https://elt.oup.com/student/fceresult/fce/e_wordsandphrases/b_wordlist?cc=ru&selLanguage=ru

Вот здесь приводится примерный ориентировочный список ключевых слов, необходимых для FCE Exam - уровень В2, то есть, "превышающий пороговый". 

 

Это wordlist к конкретному учебнику, который готовит к FCE, не думаю, что он эквивалентен списку слов для уровня B2. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это wordlist к конкретному учебнику, который готовит к FCE, не думаю, что он эквивалентен списку слов для уровня B2. 

FCE дается на уровне превышающем пороговый то есть B2 - был на семинаре Кембриджского издательства и там говорили как раз об этом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

ПРИМЕРНО ОРИЕНТИРУЮЩИЙ СПИСОК ЛЕКСИКИ НА ОСНОВЕ СЛОЖИВШЕЙСЯ РОССИЙСКОЙ И МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРАКТИКИ НУЖЕН И УЧАЩИМСЯ, И РАЗРАБОТЧИКАМ ЭКЗАМЕНОВ, И УЧИТЕЛЯМ.  ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ ТАКОГО СПИСКА МОГУТ БЫТЬ МЕЖДУНАРОДНЫЕ АНАЛОГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РОССИИ УЧЕБНИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ СТУПЕНИ ОБРАЗОВАНИЯ, ОПЫТ И КОМПЕТЕНЦИЯ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЭКСПЕРТОВ. Дополнительно можно обращаться к языковым корпусам. 

 

 

Я особо хочу выделить Вашу мысль о том, что авторы современных российских УМК совпадают в выборе ими активной лексики для своих учебников. Им для этого никакой список не нужен. Более того, список будет ограничивать авторов и мешать следить за языковыми тенденциями, за новыми темами и проблемами. Главное - профессиональный опыт и необходимый уровень компетенций.   

 

Я считаю, что профессиональный опыт и необходимый уровень компетенций, безусловно, в качественной оценке очень важны, и их главность была бы еще более главной, если бы профессиональный опыт был подкреплен значимыми, с практической направленностью отечественными и международными квалификациями, получаемыми на регулярной основе в течение профессиональной деятельности. И даже в таких ситуациях, языковое содержание многих современных учебников информируется каким-либо престижным языковым корпусом, а авторы очень охотно пользуются этим ресурсом, подкрепляя свой опыт инструментами количественной оценки, в том числе соотнося его с существующим (если он есть) списком слов, когда редактируют тексты и составляют задания. 
 
Возвращаясь к лексическому минимуму, отмечу, что я не вижу, как грамотно составленный список, будет мешать авторам следить за новыми тенденциями. Наоборот, такой список по определению не статический. В те списки по экзаменам кембриджской серии, на которые я ссылался, например, изменения вносятся каждый год - "the vocabulary of English changes over time, with words being added and other words falling into disuse. In order to maintain its currency, the vocabulary list is updated on an annual basis, with the decision to add or remove words..." И решение это основывается, прежде всего, на данных языковых корпусов, среди которых "ученический" корпус (learner corpus) будет в первых рядах. 
 
Я также полагаю, что используемые в России учебники английского языка не должны быть основанием для такого списка, иначе мы будем проверять учебники на соответствие самим себе. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

FCE дается на уровне превышающем пороговый то есть B2 - был на семинаре Кембриджского издательства и там говорили как раз об этом. 

 

Да, FCE превышает B2, я имею в виду, что ссылка на тот wordlist была для конкретного учебника, а не для уровня как такового. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, FCE превышает B2, я имею в виду, что ссылка на тот wordlist была для конкретного учебника, а не для уровня как такового. 

Да, это видно из заголовка. К тому же, я предполагаю, что лексические списки на уровне FCE будут включать как "общий", так и "авторский" компонент. Иначе язык экзамена остановится в своем развитии. Англичане хоть и консерваторы, но остановка в развитии - это не по-английски. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
 

 

Лексический минимум давно уже существует у каждого учителя в профессиональной памяти. 

 

Как может существовать в чьей-то памяти то, чего фактически нет?

 

 

Вот с философской стороной вопроса давно ясно - надо готовить думающих, образованных, грамотных, умных, правильных... и т.д. выпускников школ. С методиками тоже - они должны быть правильными, современными, грамотными, профессиональными и т.п. Тут все ясно. 

 

Пока неясно только с лексическим минимумом. Мне тоже непонятен ответ на вопрос Ирины - что именно существует в памяти каждого учителя и голове каждого автора. С философией все ясно - с этим пока нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот с философской стороной вопроса давно ясно - надо готовить думающих, образованных, грамотных, умных, правильных... и т.д. выпускников школ. С методиками тоже - они должны быть правильными, современными, грамотными, профессиональными и т.п. Тут все ясно. 

 

Пока неясно только с лексическим минимумом. Мне тоже непонятен ответ на вопрос Ирины - что именно существует в памяти каждого учителя и голове каждого автора. С философией все ясно - с этим пока нет.

 

А что такое философия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, это видно из заголовка. К тому же, я предполагаю, что лексические списки на уровне FCE будут включать как "общий", так и "авторский" компонент. Иначе язык экзамена остановится в своем развитии. Англичане хоть и консерваторы, но остановка в развитии - это не по-английски. 

 

Думаю, что язык экзамена, конечно, будет с авторскими компонентами, так как тексты не бывают только из набора каких-то слов. Но вот лексический список, если он и появится на таком уровне, то будет общим, в том числе влияющим на авторский компонент языка экзамена. Я не вижу противоречия с развитием языка. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Про "голову автора" - это я написал, каюсь))) Голову учителя не трогал... Имел в виду компетенцию наших авторов и ведь можно сказать не ошибся. Как правильно заметила Uchilka, в современных УМК как-то интуитивно получается много общего при всем при том, что весь материал авторский. Все дело в том, что авторы обращаются к актуальным для наших дней темам, а в дискурсе на эти темы используется в целом идентичный язык. 

Авторы УМК также  стремятся учесть интересы  учеников, у них  есть такая прямая цель - заинтересовать детей. Поэтому многие из них дают детям ту лексику, которая появляется  в связи со всякими новинками и в гаджетах и в компьютерных играх, в тех сферах, которые интересны детям. Ну никак они  не отстают от жизни . Ведь чтобы учить ученика, надо понимать его, надо самим учиться у них тому новому, что входит в нашу общую жизнь. И это вовсе не противоречит основным педагогическим принципам и задачам. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А что такое философия?

 

-- Лексический минимум давно уже существует у каждого учителя в профессиональной памяти. 

-- Согласен. Нет никаких возражений. Конечно есть список. Но он открытый, то есть, его можно и сократить и заметно расширить по возможностям учащихся. Против такого списка никто не спорит. Он есть в голове или на бумаге у любого автора учебника

 

Философия - это когда обсуждаются вопросы мироздания. В данном случае вместо обсуждения совершенно конкретных вещей. Какой лексический минимум и какие списки существует в памяти и головах каждого учителя и автора. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги, дискуссия настолько интересна, что заставила подключиться. :) К тому же я совсем недавно наткнулся на статьи об expert blindspot.

 

1. Относительно лексических минимумов. Они существуют, причем в наибольшей степени связаны именно с экзаменами. Лексические минимумы по русскому языку как иностранному, например, продаются книгами в зависимости от сертификационного уровня. Для серии международных кембриджских экзаменов минимумы (word list, vocabulary list) доступны вплоть до Preliminary, что означает уровень B1 по CEFR.

 

2. При продолжающемся нацеливании на механическое заучивание (слов для диктантов, текстов для рассказа наизусть и т.п.) в наших школах...

 

3. ...не будет никакой трагедии в том, что учителя получат в руки лексический минимум. Существующая практика от этого серьезно не пострадает. От лица практика добавлю, что наличие этого списка будет к тому же видеться справедливым. Столь же справедливым будет видеться и создание тестовых материалов для школьных госэкзаменов, если они будут учитывать этот список. У авторов школьных учебников, материал которых будет более конкурентно способным, если будет "готовить к ЕГЭ", также появится необходимость в учитывании лексического минимума. 

 

 4. Оговорюсь, что когда я читал в ПООП конкретные цифры относительно лексических единиц, я воспринимал их как показатель общего количества варьирующегося от ученика к ученику (школы к школе), т.е. никаких «официальных» нарушений я здесь не увидел. Думаю, не стоит полностью отождествлять эту цифру с минимумом ЕГЭ. Да, пусть выпускник такого-то звена должен знать столько-то слов, но они никак не смогут быть для всех одинаковыми.

 

5. Проблему с неадекватными в языковом наполнении учебниками я бы не стал игнорировать, хотя ориентироваться здесь лучше на общий уровень владения языком, чем на набор дозволенных слов. Я этим хочу сказать, что «баклажан» имеет свое место под солнцем, в то время как и учитель волен выбирать, отвергать, адаптировать и дополнять учебные материалы (тексты, задания, лексику и т.д.).  

 

6. Мне бы еще хотелось все-таки вернуться к текстам и заданиям из открытого банка ЕГЭ. Сложный ли текст "Laughing and evolution"? Думаю, что достаточно сложный, но посмотрите, как потенциально высокого уровня слова становятся прозрачными в контексте. Иными словами, всякого рода bonobo в таких заданиях и разделах теста просто необходимы.

 

7. Мы не можем руководствоваться своим негативным опытом обучения в качестве студентов в школе и вузе или неудовлетворительным отношением к учебнику, по которому приходится работать, чтобы говорить об общем уровне знаний и качестве учебных материалов.

 

1. Тема дискуссии - определение лексического минимума для средней школы, не для экзамена. Хотя экзамен, понятно, должен его учитывать. ПООП даёт цифру 1400 ЛЕ - что за ней стоит, по-Вашему?

 

2. Лично я не в курсе того, что в наших школах кто-то зачем-то) нацеливается на механическое заучивание и связи с обсуждаемой проблемой не вижу. Наличие ЛМ ни в коей мере не может помешать ни коммуникативности, ни даже развитию языковой догадки и компенсаторных умений, здесь главное - РАЗУМНАЯ МЕРА, а это предмет отдельной дискуссии.

 

3. Практика не только не пострадает - она станет более эффективной, если дети не в "роях" и "баклажанах" будут путаться, а работать со ЗНАЧИМОЙ лексикой.

 

4. То есть ученики в школе будут продолжать прорабатывать лексику, которая на ЕГЭ им встретится как кому повезёт? И сколько незнакомых ЛЕ встретится - тоже как повезёт?

 

5. А если "баклажан" не один? Если их много? Учитель имеет право НЕ ОТРАБАТЫВАТЬ с детьми АКТИВНУЮ ЛЕКСИКУ УЧЕБНИКА?

 

6. Слова, о значении которых реально можно догадаться по контексту, никак не должны ограничиваться? А если половина текста из них будет состоять - это нормально?

 

7. Это какие-то домыслы насчёт опыта, а вот о качестве учебных материалов поговорить давно пора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я бы хотела узнать мнение специалистов о том, сколько новой лексики МОЖНО давать детям за один урок. Примерно хотя бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я бы хотела узнать мнение специалистов о том, сколько новой лексики МОЖНО давать детям за один урок. Примерно хотя бы.

Зависит от возраста, темы и методической концепции. В интенсиве по Лозанову давали больше тысячи слов за сеанс. Реально я бы в начальной школе давал бы 3-5 новых слов или фраз в связке с ранее усвоенными средствами речи. Новые слова даются не каждый урок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это критерий (формулировка моя, не претендующая на общепринятость) для составителей и рецензентов таких контрольных материалов, в первую очередь. 

А слова такие нужны, например, чтобы проверить такие "элементы содержания" (терминология из Спецификации КИМ 2015 и Кодификатора - тоже стоит всем ознакомиться, там указаны, например, требования к отбору текстов для ЕГЭ или перечень требований к уровню подготовки выпускников), как "структурно-смысловые связи в тексте", или такие умения, как "читать аутентичные тексты различных стилей", "понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста", и, конечно, пользоваться  компенсаторными умениями (например, "пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании", "игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на основное содержание текста").

 

А Вы лично не видите никакого противоречия между требованиями уметь "читать аутентичные тексты различных стилей", "понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста" и владеть ЛМ в объёме 1400 ЛЕ? Я вот вижу)). А если ЛМ должен быть больше, то и часов по программе должно быть больше, а программа и так перегружена, и нельзя на иностранный язык давать больше часов, чем на родной и т.д. и т.п.  Где выход?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А Вы лично не видите никакого противоречия между требованиями уметь "читать аутентичные тексты различных стилей", "понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста" и владеть ЛМ в объёме 1400 ЛЕ? Я вот вижу)). А если ЛМ должен быть больше, то и часов по программе должно быть больше, а программа и так перегружена, и нельзя на иностранный язык давать больше часов, чем на родной и т.д. и т.п. Где выход?

У меня был вопрос по аутентичным текстам и сомнения тоже. Но аутентичные тексты бывают разные. Да и термин этот сегодня спорный но это другая проблема. Главное - соблюдать уровень сложности языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

 

ПРИМЕРНО ОРИЕНТИРУЮЩИЙ СПИСОК ЛЕКСИКИ НА ОСНОВЕ СЛОЖИВШЕЙСЯ РОССИЙСКОЙ И МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРАКТИКИ НУЖЕН И УЧАЩИМСЯ, И РАЗРАБОТЧИКАМ ЭКЗАМЕНОВ, И УЧИТЕЛЯМ.  ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ ТАКОГО СПИСКА МОГУТ БЫТЬ МЕЖДУНАРОДНЫЕ АНАЛОГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РОССИИ УЧЕБНИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ СТУПЕНИ ОБРАЗОВАНИЯ, ОПЫТ И КОМПЕТЕНЦИЯ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЭКСПЕРТОВ. Дополнительно можно обращаться к языковым корпусам. 

 

 

Он будет безразмерным или будет иметь объём, хоть как-то)))))  соотносящийся с цифрой ЛМ в ПООП?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Зависит от возраста, темы и методической концепции. В интенсиве по Лозанову давали больше тысячи слов за сеанс. Реально я бы в начальной школе давал бы 3-5 новых слов или фраз в связке с ранее усвоенными средствами речи. Новые слова даются не каждый урок.

А в старших классах средней школы? Метод Лозанова что-то не включают в школьные УМК))).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Он будет безразмерным или будет иметь объём, хоть как-то)))))  соотносящийся с цифрой ЛМ в ПООП?

Реальный должен быть размер. Пробовать нужно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня был вопрос по аутентичным текстам и сомнения тоже. Но аутентичные тексты бывают разные. Да и термин этот сегодня спорный но это другая проблема. Главное - соблюдать уровень сложности языка.

А как можно проверить, соблюдается он или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×