Перейти к содержимому
IrinaMinaeva

Лексический минимум выпускника средней школы

Рекомендуемые сообщения

Активная лексика в словаре другим цветом выделена.

А Вам как учителю важно чтобы лексика была активной и пассивной? А если жизнь распорядится так что пассивная лексика будет самой нужной?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А Вам как учителю важно чтобы лексика была активной и пассивной? А если жизнь распорядится так что пассивная лексика будет самой нужной?

А вдруг жизнь распорядится там, что нужной окажется лексика, которой в школе не проходят совсем? А вдруг так, что никакая английская лексика не потребуется в жизни - бывает и так)). Мне как учителю важно научить тому, у чего больше шансов в будущем пригодиться. А ещё важно не тратить зря ни своё, ни чужое время на работу с никому не нужными словами типа totter или rummage).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вдруг жизнь распорядится там, что нужной окажется лексика, которой в школе не проходят совсем? А вдруг так, что никакая английская лексика не потребуется в жизни - бывает и так)). Мне как учителю важно научить тому, у чего больше шансов в будущем пригодиться. А ещё важно не тратить зря ни своё, ни чужое время на работу с никому не нужными словами типа totter или rummage).

Не нужными словами, в смысле "учитель их не знает"? Одной коллеге слово to jot down показалось ненужным... Здесь native speaking authors могут быть более справедливыми арбитрами. А еще важно чтобы учебник чутко улавливал нюансы жизни и ее динамику. Это я к слову о "списке слов" под названием "лексический минимум". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не нужными словами, в смысле "учитель их не знает"? Одной коллеге слово to jot down показалось ненужным... Здесь native speaking authors могут быть более справедливыми арбитрами. А еще важно чтобы учебник чутко улавливал нюансы жизни и ее динамику. Это я к слову о "списке слов" под названием "лексический минимум". 

Этих слов не знает не только учитель, поскольку они ему не нужны, но и сами авторы учебника. Могу доказать - хотите?) Только это ничего не даст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Этих слов не знает не только учитель, поскольку они ему не нужны, но и сами авторы учебника. Могу доказать - хотите?) Только это ничего не даст.

Я не думаю, что у Вас есть что-то личное против авторов учебника. Если это наш с Вами коллега, то мы его или ее поймем. При работе над учебником в голове приходится держать огромный объем материала. Можно что-то забыть, спутать, ошибиться, особенно если неожиданный вопрос прозвучал на конференции, где выступает автор (можно и не то забыть... Вы меня понимаете). В фрагменте художественного текста, включенного в учебник, может быть и totter и rummage и другие слова - равноправные члены лексической семьи английского языка. Главное, чтобы учебник соответствовал целевому языковому уровню. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я не думаю, что у Вас есть что-то личное против авторов учебника. Если это наш с Вами коллега, то мы его или ее поймем. При работе над учебником в голове приходится держать огромный объем материала. Можно что-то забыть, спутать, ошибиться, особенно если неожиданный вопрос прозвучал на конференции, где выступает автор (можно и не то забыть... Вы меня понимаете).  

Ну и я не думаю, что у вас есть что-то личное против учителей, которым эти конкретные малоупотребительные слова не нужны абсолютно. А всех слов и сами англичане не знают)).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну и я не думаю, что у вас есть что-то личное против учителей, которым эти конкретные малоупотребительные слова не нужны абсолютно. А всех слов и сами англичане не знают)).

Да ну что может быть личное против учителя, который не хочет выйти за рамки программы своей вузовской подготовки? Это его проблемы. Насчет малоупотребительности слов, названных Вами, они кажется не имеют словарной пометки rare. Англичане точно не знают всех слов своего языка, но грамотную и выразительную речь, наполненную точными словами, любят и ценят. Это конечно в среде интеллектуалов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Видите, как плохо без ЛМ))). Сейчас бы  Вы в него заглянули и сказали: "Вот, смотрите, есть здесь такое слово! Авторы УМК правы, включив его в задания учебника!" Или: "Нет здесь этого слова... Да, погорячились немного авторы УМК!)))"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Видите, как плохо без ЛМ))). Сейчас бы  Вы в него заглянули и сказали: "Вот, смотрите, есть здесь такое слово! Авторы УМК правы, включив его в задания учебника!" Или: "Нет здесь этого слова... Да, погорячились немного авторы УМК!)))"

У меня ЛМ прочно ассоциируется с ликвидацией безграмотности и с обучением детей, имеющих особые познавательные нужды (ограничения) в образовании. Я признаю только пособие для авторов учебников, разработчиков экзаменов и учителей под условным названием "Примерный глоссарий учебной лексики выпусника основной./старшей школы" с переработкой не реже, чем раз в три года, учитывающий тенденции развития английского языка, актуальной тематики и содержания УМК Федерального перечня. То есть, сначала коммуникативная практика и УМК, а потом уж глоссарий учебной лексики в качестве справочного пособия. А не наоборот.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хочется ответить, что там же, где и про жуткий уровень знания и что это никого не волнует. :)

Вы нашли все те документы, с которыми я предлагал ознакомиться выше, чтобы дискуссия была более предметной? 

 

А зачем же сдерживать свои желания? :) 

К сожалению, я не имею возможности искать все документы там, где достаточно просто назвать документ, где есть о том, что некий личный запас в минимум не входит. Вы ведь с теми документами знакомы? Так гораздо проще его назвать, а если возможность есть, то и просто цитату, как тут и делается обычно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да ну что может быть личное против учителя, который не хочет выйти за рамки программы своей вузовской подготовки? Это его проблемы. Насчет малоупотребительности слов, названных Вами, они кажется не имеют словарной пометки rare. Англичане точно не знают всех слов своего языка, но грамотную и выразительную речь, наполненную точными словами, любят и ценят. Это конечно в среде интеллектуалов. 

Ну, что за штампы?) :)  Если учитель не считает нужным знать такие малоупотребительные слова, как вышеприведённые, это вовсе не означает, что он "не хочет выйти за рамки программы своей вузовской подготовки". По-Вашему, он не может знать сотни и тысячи нужных слов, выходящих за рамки программы, и при этом считать малоупотребительные слова ненужными?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня ЛМ прочно ассоциируется с ликвидацией безграмотности и с обучением детей, имеющих особые познавательные нужды (ограничения) в образовании. Я признаю только пособие для авторов учебников, разработчиков экзаменов и учителей под условным названием "Примерный глоссарий учебной лексики выпусника основной./старшей школы" с переработкой не реже, чем раз в три года, учитывающий тенденции развития английского языка, актуальной тематики и содержания УМК Федерального перечня. 

Интересно, у составителей ПООП и тех, кто их утверждал, тоже такие ассоциации с ЛМ?)))) Как Вы считаете?  Нет, речь всё-таки не о пособии, а о документе, регламентирующем требования к знанию лексики иностранного языка выпускником средней школы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что же, могу сформулировать свои впечатления от дискуссии - на данный момент (и разумеется, только свои личные). 

 

Ирина открыла важнейшую тему, где ставит совершенно конкретные вопросы, которые требуют конкретных же ответов для улучшения ситуации с преподаванием англ. языка в школе. При этом высказывает очень много совершенно логичных и здравых, с моей точки зрения, доводов. В качестве ответа ее оппоненты дают чисто теоретические рассуждения о том что должно быть в идеале, про компетентность наших авторов, экспертов, составителей экзаменов и т.п. 

 

Полноценного диалога на мой взгляд не получается, потому что Ирина смотрит на проблемы глазами ученика, понимая, что это он - самое важное в обучение и он должен понимать, что и зачем он делает, а все ответы идут про неких теоретических экспертов, специалистов и что у них там в памяти и головах. При этом часто задача лишь защитить их "честь мундира". 

 

Но это предварительные впечатления - тема важнейшая, будет, убежден продолжена и надеюсь результаты будут и дальше. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что же, могу сформулировать свои впечатления от дискуссии - на данный момент (и разумеется, только свои личные). 

 

Ирина открыла важнейшую тему, где ставит совершенно конкретные вопросы, которые требуют конкретных же ответов для улучшения ситуации с преподаванием англ. языка в школе. При этом высказывает очень много совершенно логичных и здравых, с моей точки зрения, доводов. В качестве ответа ее оппоненты дают чисто теоретические рассуждения о том что должно быть в идеале, про компетентность наших авторов, экспертов, составителей экзаменов и т.п. 

 

Полноценного диалога на мой взгляд не получается, потому что Ирина смотрит на проблемы глазами ученика, понимая, что это он - самое важное в обучение и он должен понимать, что и зачем он делает, а все ответы идут про неких теоретических экспертах, специалистах и что у них там в памяти и головах. При этом часто задача лишь защитить их "честь мундира". 

 

Но это предварительные впечатления - тема важнейшая, будет, убежден продолжена и надеюсь результаты будут и дальше. 

Спасибо за понимание. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Насчет малоупотребительности слов, названных Вами, они кажется не имеют словарной пометки rare. Англичане точно не знают всех слов своего языка, но грамотную и выразительную речь, наполненную точными словами, любят и ценят. Это конечно в среде интеллектуалов. 

Мне уж теперь начинает казаться, что Вы и слова с пометкой rare в школьных учебниках принялись бы с жаром отстаивать))  :D  А в связи с любовью англичан к выразительной речи у меня только один вопрос - зачем нам теперь ВУЗы филологические с факультетами иностранных языков? Мы будем от школьников требовать "грамотную и выразительную речь, наполненную точными словами", такую, какую англичане любят.  :D 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

A1: Beginner

This is where you can use very simple expressions and talk about yourself in a basic way. You need the other person to talk slowly to understand.

 

A2: Elementary

If you have an elementary level, you can understand frequently used expressions and give basic personal information. You can talk about simple things on familiar topics.

 

B1: Intermediate

If you can deal with most situations when traveling, describe experiences and events, and give reasons and explanations for opinions and plans, then you have a B1 level.

 

B2: Upper Intermediate

This is where you feel comfortable in MOST situations. You can interact spontaneously and and with a degree of fluency with native speakers, and people can understand you without too much difficulty.

 

C1: Advanced

This is where things are really flowing, and you don’t need to search for expressions. This is fluency. And… you can use language in a flexible way for social, academic, and professional purposes. (Note: B2 and C1 might sound similar, but there is a big difference between them)

 

C2: Proficient

If you have this level, you don’t need my help! This is where you understand virtually EVERYTHING you hear or read. You understand humor, subtle differences, and YOU speak very fluently.

ДАЖЕ НА ЭЛЕМЕНТАРНОМ УРОВНЕ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ УЧАЩИЕСЯ ИМЕЮТ ПРАВО ЗНАТЬ БОЛЬШЕ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

A1: Beginner

This is where you can use very simple expressions and talk about yourself in a basic way. You need the other person to talk slowly to understand.

A2: Elementary

If you have an elementary level, you can understand frequently used expressions and give basic personal information. You can talk about simple things on familiar topics.

B1: Intermediate

If you can deal with most situations when traveling, describe experiences and events, and give reasons and explanations for opinions and plans, then you have a B1 level.

B2: Upper Intermediate

This is where you feel comfortable in MOST situations. You can interact spontaneously and and with a degree of fluency with native speakers, and people can understand you without too much difficulty.

C1: Advanced

This is where things are really flowing, and you don’t need to search for expressions. This is fluency. And… you can use language in a flexible way for social, academic, and professional purposes. (Note: B2 and C1 might sound similar, but there is a big difference between them)

C2: Proficient

If you have this level, you don’t need my help! This is where you understand virtually EVERYTHING you hear or read. You understand humor, subtle differences, and YOU speak very fluently.

ДАЖЕ НА ЭЛЕМЕНТАРНОМ УРОВНЕ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ УЧАЩИЕСЯ ИМЕЮТ ПРАВО ЗНАТЬ БОЛЬШЕ!

 

Право или обязанность?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Даю ссылку на вебинар Вербицкой https://mail.rambler.ru/m/redirect?url=http%3A//click.1september.ru/kKYrutCDJv&hash=761af60399dd1b3cdd6a8cb7413481e0

Предлагаю всем вопрос про список слов задать.Я уже при регистрации написала.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Даю ссылку на вебинар Вербицкой https://mail.rambler.ru/m/redirect?url=http%3A//click.1september.ru/kKYrutCDJv&hash=761af60399dd1b3cdd6a8cb7413481e0

Предлагаю всем вопрос про список слов задать.Я уже при регистрации написала.))

У меня антивирус почему-то блокирует ссылку(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1. То есть каждый выпускник должен знать минимум 1400 ЛЮБЫХ ЛЕ? А "общий стержень" кто-то определять будет или нет?

 

4. Экзамен - не словарный диктант, разумеется, но и не лотерея. Особено итоговый государственный.

 

5. Вы это серьёзно? Учитель имеет право не учить детей активной лексике учебника?

 

 

Ну и относительно количества новых слов на уроке. Вот передо мной словарные списки учебника Спотлайт для 11 класса. Первый раздел. 1 урок - 69 ЛЕ, из них 17 - активная лексика. 2 урок - соответственно 67 и 30. 3 урок - 22. 4 урок - 36. 5 урок - 55. Всего за раздел (это 13 уроков) - 330 слов, активная лексика - 47 ЛЕ, но в тестах проверяется и другая лексика, не только активная.  Нет проблем, всё ок?)

 

На данный момент общий стержень определяется, в частности, содержанием Кодификатора и Спецификации, хотя бы тематически. (Они, кстати, тоже содержательно основаны на некоторых документах - давайте все ознакомимся с ними). А в принципе под общим стержнем я имел в виду, если уж совсем конкретно, маму, папу, черный, красный, тепло, холодно, тяжелый, легкий, кафе, музей, театр и т.д. Давайте определим общий стержень из самых распространенных слов и выражений (такие списки существуют). Что я хочу сказать, так это то, что даже если мы что-то определим до последней буквы, мы не можем положить только это в основу проверки, а даже то, что из этого будет составлять предмет проверки, не будет иметь определяющего значения в результате экзамена. Если лексический минимум и будет регламентировать знание выпускника, то лишь частично. 
 
Экзамен был бы лотереей, если бы никто не знал его структуру, типы заданий, не имел бы спецификации и кодификатора, тренировочного материала и т.д. Отнесем сюда и открытую базу заданий. Я не согласен, что наш госэкзамен - лотерея. 
 
Абсолютно серьезно. Кто-то определил содержание конкретного учебника непреложной истиной в плане того, сколько "активной" лексики учитель должен давать на уроке? Я уже называл принципы, которыми здесь в своей практике преподавания можно руководствоваться. Если Вам предлагается 30 слов дать новых, и они в действительности оказываются неизвестными, то такой урок просто будет непродуктивным, конечно у Вас есть право менять такую ситуацию. Мы же учителя, действующие в интересах учеников, а не учебников.
 
Да, проблема есть, тем более что перед списком слов открыто заявляется, что такие слова - это активный словарь, а такие-то пассивный. Если такое количество непомерно для конкретной учебной ситуации, нужно искать методическое решение. Для первого урока можно сфокусироваться на "семейных" словах из 4, 5, 6 упражнений. Какие-то слова ученики будут знать, о каких-то догадаются, остальное будет новым и не составит чрезмерного количества. А тексты для чтения отредактируйте, если решите на их основе строить урок, уберите/замените cradle и т.п. В тестах к разделам учебника нужно проверять  то, что проходили и то, что было выбрано объектом контроля на этапе изучения материала. Тесты также можно редактировать, если они не устраивают. Методические ошибки в тестах встречаются. В конце концов, задайте вопросы авторам и издательству, аргументированно обосновав свои претензии, или посмотрите, как дела с этой проблемной областью обстоят в других изданиях и подумайте о замене учебника. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

На данный момент общий стержень определяется, в частности, содержанием Кодификатора и Спецификации, хотя бы тематически. (Они, кстати, тоже содержательно основаны на некоторых документах - давайте все ознакомимся с ними). А в принципе под общим стержнем я имел в виду, если уж совсем конкретно, маму, папу, черный, красный, тепло, холодно, тяжелый, легкий, кафе, музей, театр и т.д. Давайте определим общий стержень из самых распространенных слов и выражений (такие списки существуют). Что я хочу сказать, так это то, что даже если мы что-то определим до последней буквы, мы не можем положить только это в основу проверки, а даже то, что из этого будет составлять предмет проверки, не будет иметь определяющего значения в результате экзамена. Если лексический минимум и будет регламентировать знание выпускника, то лишь частично. 
 
Экзамен был бы лотереей, если бы никто не знал его структуру, типы заданий, не имел бы спецификации и кодификатора, тренировочного материала и т.д. Отнесем сюда и открытую базу заданий. Я не согласен, что наш госэкзамен - лотерея. 
 
Абсолютно серьезно. Кто-то определил содержание конкретного учебника непреложной истиной в плане того, сколько "активной" лексики учитель должен давать на уроке? Я уже называл принципы, которыми здесь в своей практике преподавания можно руководствоваться. Если Вам предлагается 30 слов дать новых, и они в действительности оказываются неизвестными, то такой урок просто будет непродуктивным, конечно у Вас есть право менять такую ситуацию. Мы же учителя, действующие в интересах учеников, а не учебников.
 
Да, проблема есть, тем более что перед списком слов открыто заявляется, что такие слова - это активный словарь, а такие-то пассивный. Если такое количество непомерно для конкретной учебной ситуации, нужно искать методическое решение. Для первого урока можно сфокусироваться на "семейных" словах из 4, 5, 6 упражнений. Какие-то слова ученики будут знать, о каких-то догадаются, остальное будет новым и не составит чрезмерного количества. А тексты для чтения отредактируйте, если решите на их основе строить урок, уберите/замените cradle и т.п. В тестах к разделам учебника нужно проверять  то, что проходили и то, что было выбрано объектом контроля на этапе изучения материала. Тесты также можно редактировать, если они не устраивают. Методические ошибки в тестах встречаются. В конце концов, задайте вопросы авторам и издательству, аргументированно обосновав свои претензии, или посмотрите, как дела с этой проблемной областью обстоят в других изданиях и подумайте о замене учебника. 

 

В популярных некогда интенсивных курсах количество слов в каждом уроке было немерено - полилог содержал обширные фразы с огромным количеством новых слов, сопровождаемых построчным переводом. Интересно, что после интенсивной тренировки многие слова (у каждого индивидуально) усваивались и по признанию глубоко уважаемой мною Галины Александровны Китайгородской ее ученики говорили "быстро и много", хотя грамматически речь была не всегда правильной. Так что, где начинается лексический минимум, так кончается развитие как ученика, так и, кстати, учителя. Я ЗА ПРИМЕРНЫЙ ГЛОССАРИЙ УЧЕБНОЙ ЛЕКСИКИ В РОССИЙСКИХ УМК  - повторяю это как мантру или буду повторять))) Такой глоссарий никому бы не повредил, а помог бы многим. Обучать по минимуму - это для инклюзива. И то негуманно. Обучать нужно индивидуально, но даже если начинать с минимума, иметь в виду постепенное поышение планки. Это называется педагогический оптимизм. Хорошая вещь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хочется ответить, что там же, где и про жуткий уровень знания и что это никого не волнует. :)

Вы нашли все те документы, с которыми я предлагал ознакомиться выше, чтобы дискуссия была более предметной? 

Вы идете по моему пути: предлагаете по ссылкам прочитать  базовые  работы, Но оппонент не любит ссылок и считает, что это не ответ.   А другие не ленятся и ознакамливаются  или освежают сои знания. Я еще не все просмотрела, но спасибо, потому что уже кое-что интересное нашла. Хотя и не совсем по теме.  За это очень ценю  наш форум.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня ЛМ прочно ассоциируется с ликвидацией безграмотности и с обучением детей, имеющих особые познавательные нужды (ограничения) в образовании. Я признаю только пособие для авторов учебников, разработчиков экзаменов и учителей под условным названием "Примерный глоссарий учебной лексики выпусника основной./старшей школы" с переработкой не реже, чем раз в три года, учитывающий тенденции развития английского языка, актуальной тематики и содержания УМК Федерального перечня. То есть, сначала коммуникативная практика и УМК, а потом уж глоссарий учебной лексики в качестве справочного пособия. А не наоборот.  

 

В популярных некогда интенсивных курсах количество слов в каждом уроке было немерено - полилог содержал обширные фразы с огромным количеством новых слов, сопровождаемых построчным переводом. Интересно, что после интенсивной тренировки многие слова (у каждого индивидуально) усваивались и по признанию глубоко уважаемой мною Галины Александровны Китайгородской ее ученики говорили "быстро и много", хотя грамматически речь была не всегда правильной. Так что, где начинается лексический минимум, так кончается развитие как ученика, так и, кстати, учителя. Я ЗА ПРИМЕРНЫЙ ГЛОССАРИЙ УЧЕБНОЙ ЛЕКСИКИ В РОССИЙСКИХ УМК  - повторяю это как мантру или буду повторять))) Такой глоссарий никому бы не повредил, а помог бы многим. Обучать по минимуму - это для инклюзива. И то негуманно. Обучать нужно индивидуально, но даже если начинать с минимума, иметь в виду постепенное поышение планки. Это называется педагогический оптимизм. Хорошая вещь. 

 

С коммуникативной практикой соглашусь, а с УМК как источником для списка пока не могу. Список для авторов и учителей выступает частичным ориентиром. Так характеризуются существующие в международной практике списки слов. Иначе теряется его смысл в обстоятельствах, когда учебники пишутся без оглядки на корпус и отражают во многом авторскую языковую картину мира. Я за продуманную авторскую методическую концепцию, в то время как языковое наполнение должно быть ограничено и содержанием экзамена, и содержанием программы, и уровнем владения языка, и лексическим минимумом в том числе. Это ограничение, не абсолютно, но должно быть. Стандартизация лексики в зависимости от уровня владения языком - это то, что происходит сейчас, и то, что влияет и будет влиять и на практику преподавания в классе, и на практику написания учебников, и на практику написания измерительных материалов. Мне представляется более логичным обратиться к такому проекту, как English Vocabulary Profile, так как это ближе к современной действительности. И это еще один "документ", с которым необходимо всем ознакомиться. Скоро, условно говоря, будет относительно легко каждому желающему аргументированно доказать, что язык какого-то учебника с ориентацией на уровень, например, A1 содержит какие-нибудь 50% лексических единиц из B2.

 

Если мы берем за основу глоссарий учебной лексики в наших УМК, то мы должны быть уверены, что языковое наполнение и его распределение по этим УМК, было тщательно отобрано и работает на практике. Нам сначала нужно УМК проверить на соответствие минимуму, переработать их, а потом любые глоссарии составлять. При этом я по-прежнему не вижу, почему не останется места для авторского творчества и обучения сверх минимума.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы идете по моему пути: предлагаете по ссылкам прочитать  базовые  работы, Но оппонент не любит ссылок и считает, что это не ответ.   А другие не ленятся и ознакамливаются  или освежают сои знания. Я еще не все просмотрела, но спасибо, потому что уже кое-что интересное нашла. Хотя и не совсем по теме.  За это очень ценю  наш форум.

 

Кстати, в лексическом списке не учитываются слова из т.н. личного словаря учащегося, необходимого для описания реалий, характерных лично для него или местности, обстоятельств, в которых он живет.

 

Тоже отличный "ответ" на вопрос, где об этом написано. Почитайте ссылки, не любит ссылок, другие не ленятся, ознакамливаются, освежают, нашла хоть и не по теме. И про ценность форума. Вот чего только не услышишь - всё, кроме ответа на вопрос

И как удобно: когда не знаешь, что ответить - надо предлагать почитать гугл. 

 

И, естественно, показывается вся глубина своего превосходства над "оппонентом" :). Ему же надо почитать базовые работы, прежде чем со мной вообще разговаривать! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×