Перейти к содержимому
Radislav Millrood

Каким быть учебнику английского языка для взрослых?

Рекомендуемые сообщения

А какого рода контрольные задания Вы предполагаете заложить в новый учебник для взрослых? Поскольку, как большинство из нас в обсуждении согласились, абсолютно одинаковое усвоение учащимися материала вряд ли возможно да и, по большому счету, не очень нужно для взрослых людей, на чем будет основываться контроль? Мне кажется, что неплохой идеей было бы в качестве одного из основополагающих критериевоценивания взять то, насколько решена коммуникативная задача. Особенно учитывая, что для большинства взрослых, изучающих английский язык, важно научиться именно эффективно решать повседневные задачи, чем запомнить определенное количество слов, или выполнить задание определенного формата. Очень интересно было бы обсудить эту тему. Коллеги, когда вы занимаетесь со взрослыми учениками, что для вас является показателем успешности вашей работы?

В конце каждого раздела учебника, состоящего из 8 уроков будет тест для измерения успешности овладения фонетикой (произношением) и фоникой (орфографией), грамматикой, лексикой (включая словообразование), чтением, слушанием, говорением и письмом. Поскольку в учебнике английского языка для взрослых предполагается 5 разделов, слушателям будет предложено 6 тестов (5+1 обобщающий). Все тесты будут разработаны по типу "тестов достижений" (achievement tests), то есть, для их успешного выполнения нужно будет хорошо усвоить содержание учебника. В учебнике для взрослых предполагается много текстового материала (диалогического и монологического) для подражания иноязычному общению. Тесты тоже будут построены на текстах, а не на изолированных предложениях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
тогда как же быть с уравниловкой в виде тестов, контрольных, экзаменов, ЕГЭ? разве они не заставляют подгонять учеников под одну планку?

Вот это как раз плохо! Тест предлагается один на всю группу учеников. Но есть же разноуровневые тесты! Можно предложить 3-4 варианта тестов, соответственно, оцениваться они будет по-разному, условно оценки 3,4,5, ученики сами выбирают по своим силам. Они могут начать с теста наименьшей сложности и остановиться, а могут пробовать дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Вот это как раз плохо! Тест предлагается один на всю группу учеников. Но есть же разноуровневые тесты! Можно предложить 3-4 варианта тестов, соответственно, оцениваться они будет по-разному, условно оценки 3,4,5, ученики сами выбирают по своим силам. Они могут начать с теста наименьшей сложности и остановиться, а могут пробовать дальше.

Тогда непонятно, для чего тест. Чтобы создать иллюзию благополучия или чтобы объективно измерить учебные достижения? Похоже мы слишком озабочены тем, чтобы ученик пребывал в блаженстве от собственных успехов. Наверное, это неплохо на коммерческих курсах. Пусть посещает, платит и радуется. А вот в сертифицированных программах, где выдается документ, подтверждающий достигнутый уровень овладения языком, никаких заигрываний с учащимися в ходе тестирования быть не может. Кстати, тест любой сложности позволяет ученику радоваться своим достижениям. Так, например, устроен TOEFL.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Тогда непонятно, для чего тест. Чтобы создать иллюзию благополучия или чтобы объективно измерить учебные достижения? Кстати, тест любой сложности позволяет ученику радоваться своим достижениям. Так, например, устроен TOEFL.

Да, вы правы! Пожалуй, разноуровневые тесты можно применять для тренировки, отработки умений, а лучше предлагать разноуровневые задания для этих целей.

"Тест любой сложности позволяет ученику радоваться своим достижениям" - Так пусть он радуется, если выполнил задание на "3" (это допустимая норма или зачёт), при условии, что он не силён в английском!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Да, вы правы! Пожалуй, разноуровневые тесты можно применять для тренировки, отработки умений, а лучше предлагать разноуровневые задания для этих целей.

"Тест любой сложности позволяет ученику радоваться своим достижениям" - Так пусть он радуется, если выполнил задание на "3" (это допустимая норма или зачёт), при условии, что он не силён в английском!

Меня тут, скорее, заинтересовала идея о том, что нужно сочетать формальные показатели усвоения материала, сохраняя возможность объективного benchmаrking, и в то же время проверять умение функционировать в языковой среде, на что тесты в большинстве своем не нацелены. Наверное, будут различные типы контрльных заданий? Скажем, тесты и ролевые игры, тесты и микромонологи, тесты и еще что-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Меня тут, скорее, заинтересовала идея о том, что нужно сочетать формальные показатели усвоения материала, сохраняя возможность объективного benchmаrking, и в то же время проверять умение функционировать в языковой среде, на что тесты в большинстве своем не нацелены. Наверное, будут различные типы контрльных заданий? Скажем, тесты и ролевые игры, тесты и микромонологи, тесты и еще что-то?

Конечно! Тесты на проверку знаний грамматики не могут быть показателем коммуникативных умений. Хотя при не знании грамматики но беглости речи коммуникация может состояться, однако информация может быть не верно понята. Значит, грамматика влияет на коммуникацию, стало быть, и грамматический тест можно рассматривать, как

умение функционировать в языковой среде? А контрольные задания всегда разные, и мы контролируем отдельные виды речевой деятельности, а иногда и все четыре в комплексе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Коллеги, когда вы занимаетесь со взрослыми учениками, что для вас является показателем успешности вашей работы?

Немного не понятно, почему эта тема вызвала такой ажиотаж. Взрослые приходят изучать язык, замотивированные на все 100! Другой вопрос - это учебники. Это, действительно, может вызвать спор, потому что спрос насколько дифференцированный, что работать по одному учебнику не представляется возможным. Сложность лишь в подборе материала. Я пробовала заниматься со взрослыми. Это трудно, с одной сороны, и очень интересно с другой! Есть проблемы психологического характера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Немного не понятно, почему эта тема вызвала такой ажиотаж. Взрослые приходят изучать язык, замотивированные на все 100! Другой вопрос - это учебники. Это, действительно, может вызвать спор, потому что спрос насколько дифференцированный, что работать по одному учебнику не представляется возможным. Сложность лишь в подборе материала. Я пробовала заниматься со взрослыми. Это трудно, с одной сороны, и очень интересно с другой! Есть проблемы психологического характера.

Интересно, какие проблемы психологического характера возникают в преподавании английского языка взрослым? На мои курсы "интенсива" они приходили уставшие и с возрастом подрастерявшие легкость усвоения материала. Многих привлекала возможность заниматься языком без оценки конечного результата. Другие ожидали немедленного эффекта и удивлялись почему они не могут еще читать после целых четырех часов занятий. Начинаешь понимать, что психология обучения английскому языку взрослых разработана намного меньше, чем психология детского возраста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Интересно, какие проблемы психологического характера возникают в преподавании английского языка взрослым? На мои курсы "интенсива" они приходили уставшие и с возрастом подрастерявшие легкость усвоения материала. Многих привлекала возможность заниматься языком без оценки конечного результата. Другие ожидали немедленного эффекта и удивлялись почему они не могут еще читать после целых четырех часов занятий. Начинаешь понимать, что психология обучения английскому языку взрослых разработана намного меньше, чем психология детского возраста.

У меня репетиторский опыт работы со взрослыми. Т.е. люди приходили к репетитору учить язык, по сути, с нуля, признаваясь, что ищут себе частного учителя. Первая психологическая проблема - неверие в свои возможности, т.к. почему-то считали, что они уже старые. Причем такое убеждение было и у людей возраста 30-40 лет, и у людей 50-60 лет (таких учеников у меня быловсего 4 человека). Мне удавалось убедить в непраильности такой постановки вопроса практически всех. Другое дело, что кто-то после преодоления такого психологического барьера шел быстрее, а кто-то медленнее. Тут уже срабатывали индивидуальные особенности. Но одно общее наблюдение для всех взрослых - они любят понимать, что и для сего они делают.

На вопрос, почему не идут на курсы, как правило, отвечали, что не всегда получается успевать за общим темпом прохождения материала и вообще им проще, психологически комфортнее работать индивидуально или в группе максимум 2-3 человека, потому что всегда можно обо всем спросить и получить ответы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые авторы!Я ознакомилась с проектом вашего учебника и хотела бы поделиться своим мнением.

Прежде всего, несколько слов о том, каким должен быть учебник для взрослых,на мой взгляд.Разница между взрослым учеником и ребенком с точки зрения психологии очень хорошо описана вами. Однако, в методике преподавания языка должны учитываться и другие факторы, а именно: цели обучения (а они у взрослых учеников намного разнообразнее), сроки (а они у взрослых ограничены) и, наконец,первоначальная база, которая у взрослых очень и очень разная. Исходя из этого, поскольку нереально учитывать все вышеизложенные варианты, учебник должен быть предназначен для взрослого учащегося, который: а)имеет нулевую языковую базу,б)ограничен в сроках, в) имеет конкретную цель.Только в этом случае воспользоваться этим учебником смогут все категории взрослых учащихся, в том числе те, у кого есть некоторая основа.Кроме того, говоря о разнообразии целей, которые могут быть у разных взрослых учеников,оптимальным,на мой взгляд, является тот учебник, который дает сбалансированные навыки, поскольку тренировать какой-то отдельный навык в отрыве от других(к примеру, говорение) ,по меньшей мере неэффективно,даже если перед учащимся стоит совершенно конкретная цель научиться говорить по-английски.

А теперь непосредственно о плюсах и минусах вашего учебника. Во-первых, не очень понятно,на кого он рассчитан, кроме того, что на взрослого.Человек, у которого нет никакой основы, просто не сможет по этому учебнику заниматься,т.к.для того,чтобы понять простые вещи, изложенные в нем, нужно уже довольно хорошо знать язык.К примеру, откуда у начинающего ученика,у которого нет даже элементарной основы(поскольку в вводном курсе речь идет об азах фонетики и грамматики), такой запас лексики?Чтобы понять,например, разъяснения,надо иметь уровень, по крайней мере, близкий к intermediate.Следовательно, можно сделать вывод, что он предназначен только для тех учащихся, которые дошли до среднего уровня, а потом решили вернуться к элементарному, чтобы устранить свои пробелы.Но даже если так, для того, чтобы усвоить всю ту информацию, которая дается в каждом из уроков, на мой взгляд,явно недостаточно упражнений.Кроме того, объяснения материала, к сожаленью, написаны непонятно. Но если в части фонетики можно этот недостаток компенсировать наличием аудио-оснащения, то в грамматике вряд ли учащийся разберется сам. Что касается лексики, то здесь вообще непонятно, откуда она берется и как её должен усвоить ученик.А те упражнения, которые направлены на развитие навыков устной речи,уже требуют наличия таких навыков у учащегося.Что касается правил чтения, то они даются в слишком большом объеме, и при этом почти нет упражнений на их закрепление. Остается тайной, как этот ученик научился читать.

Говоря о преимуществах вашего учебника, хочется отметить очень правильный подбор лексики и тематики текстов.

С уважением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Английский для взрослых - это все равно, что брак для тех, кому за тридцать. Разница лишь в том, что учебник как единственная кандидатура для всех никогда никому не угодит. Это значит, что учебник будет таким, каким его сделает ученик, хотя бы и взрослый. Очень уважаемый мною специалист когда-то сказал, что взрослых можно обучать по следующей формуле "быстро, много, плохо". И она права. По-другому не бывает. Не бывает долго, не бывает мало (заснут) и не бывает хорошо с точки зрения грамотности, запаса слов и фонетической чистоты. Элементарных "бонков" для взрослых - окиян море синее, в том числе и в интернете. Почему они не востребованы? Потому, что первые уроки понятны, а дальне становится непонятным для чего все это и когда это кончится. Взрослые учащиеся не справляются с нарастающей трудностью. Им нужны задания как языкового, так и коммуникативного характера, которые остаются на всем протяжении обучения примерно одного уровня сложности. Тогда наступает привыкание и просиходит усвоение. У меня был и есть немалый опыт работы со взрослыми. Кто может, тот может. А если не может, то и элементарного предложения не повторит, особенно на следующий день. Слишком большая разница в индивидуальных способностях. Пусть учебник дает много, пусть с ним работают быстро и пусть в конце концов плохо пишут тесты и хорошо относятся к языку. Я и сам пока еще не уверен, как поведет себя учебник в работе, хотя некоторые попытки использовать материал есть. То, что результат будет у всех разный - можно даже не проверять. То, что наверное "войдут" в язык - предстоит убедиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я работаю в школе уже двадцать шестой год,и ровно столько же времени я занимаюсь репетиторством, в том числе есть опыт работы со взрослыми.И я абсолютно уверена в одном: каким бы ни был учебник с точки зрения методики, построения или интересности, он обязан иметь развитую систему упражнений. Иначе ничто его не спасет, он просто будет неэффективным и у учащегося , даже самого одаренного, ничего не останется, кроме воспоминаний об оригинальности учебника. In at one ear and out at the other,как говорят мудрые англичане.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Полностью согласен с Вами... Я сколько меня помню работаю над изданием моего учебника... В те времена не издавали потому что ничего партийного в нем не было... А сейчас я и не хочу так как знаю все требование я не обеспечу... Что Вы думаете об учебнике Eckersley "Essential English"? У меня есть свое субъективное мнение по поводу этого учебника...

 

Я об этом учебнике думать ничего не могу, т.к. пользуюсь пособиями "моложе", родившихся не позднее 90-х. Но мнения тех, кто использовал их когда-то, самые положительные. Например такие:"Я сама училась (в детстве) по Бонку, а потом по Экерсли - и хорошо помню, с насколько большими эффективностью и восторгом пошел второй по сравнению с первым";

"Был неплохой (очень даже) учебник Экерсли, но его при переизданиях исхитрились испортить. До сих пор не пойму, как им это удалось?:rolleyes:)) Экерсли создавал учебник просто для иностранцев, но все же было интересно и можно было учить. А современные учебники, кстати, начиная с Клементьевой (как ей разрешили это в школьную программу ввести?) вообще системы не предлагают" и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я об этом учебнике думать ничего не могу, т.к. пользуюсь пособиями "моложе", родившихся не позднее 90-х. Но мнения тех, кто использовал их когда-то, самые положительные. Например такие:"Я сама училась (в детстве) по Бонку, а потом по Экерсли - и хорошо помню, с насколько большими эффективностью и восторгом пошел второй по сравнению с первым";

"Был неплохой (очень даже) учебник Экерсли, но его при переизданиях исхитрились испортить. До сих пор не пойму, как им это удалось?:rolleyes:)) Экерсли создавал учебник просто для иностранцев, но все же было интересно и можно было учить. А современные учебники, кстати, начиная с Клементьевой (как ей разрешили это в школьную программу ввести?) вообще системы не предлагают" и т.д.

Коллеги, не нужно далеко ходить за мнением: я работала несколько лет по Экерсли, но затем перестала,так как он оказался намного менее эффективным, чем Бонк.Да, у него есть свои плюсы, например, более интересная тематика текстов, а также возможность обходиться без другого языка.Но, боюсь, что на этом плюсы заканчиваются и начинаются минусы, а именно:новая лексика никак не представлена (мне приходилось её выуживать из текста и представлять её ученикам, а так как они её записывали, уходило очень много времени).Кроме того, явно недостаточно упражнений на закрепление лексики.А упражнения на закрепление грамматики слишком механические.Именно поэтому весь материал этого учебника даже у самых сильных учеников проходил почти бесследно!Еще один недостаток в том, что он рассчитан не на русскоязычного ученика, а на любого иностранца, а это значит, что в нем не учитываются много важного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я об этом учебнике думать ничего не могу, т.к. пользуюсь пособиями "моложе", родившихся не позднее 90-х. Но мнения тех, кто использовал их когда-то, самые положительные. Например такие:"Я сама училась (в детстве) по Бонку, а потом по Экерсли - и хорошо помню, с насколько большими эффективностью и восторгом пошел второй по сравнению с первым";

"Был неплохой (очень даже) учебник Экерсли, но его при переизданиях исхитрились испортить. До сих пор не пойму, как им это удалось?:rolleyes:)) Экерсли создавал учебник просто для иностранцев, но все же было интересно и можно было учить. А современные учебники, кстати, начиная с Клементьевой (как ей разрешили это в школьную программу ввести?) вообще системы не предлагают" и т.д.

 

Зачем Вы так о Климентьевой? Там система, и система очень глубокая, Вы, очевидно не поняли. В ее учебниках, во-первых. заложена инвариантная основа обучения ( по теории поэтапного формирования умственных действий и понятий), так как она - Татьяна Борисовна, последовательница и ученица П.Я. Гальперина. А эту теорию психологи МГУ во главе с Н.Ф.Талызиной внедрили в самые отсталые страны, она дает потрясающий эффект в обучении любым предметам, а не только иностранному языку. Во-вторых, в УМК Климентьевой заложена концентрическая система: выпускники 9 класса полностью владеют не только информацией обо всех грамматических явлениях языка, но и свободно употребляют их в речи, а в 10-11 классе происходит расширенное повторение этого материала, со всеми деталями и нюансами. А о лексике и говорить нечего - работая по этим учебникам никогда не вела словарей с детьми: в учебнике было заложено столько, что, работая над диалогом, дети запоминали лексику и активно ею пользовались без всяких записываний ( слово - транскрипция - перевод как делают многие учителя). Ее бы учебник переиздать на современном материале (например, таком как у Кауфман) ее учебнику цены бы не было. Я по нему 12 лет отработала: результаты прекрасные. Я и сейчас его использую как дополнительный (вместе с тетрадями Кауфман). Извините за резкость, но Вы мне на больной мозоль наступили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А что такое "инвариантная основа обучения"? И еще. Теория поэтапного формирования умственных действий означает постепенный перевод внешних (физических) действий во внутренний (мыслительный) план. Именно так овладевают умственными действиями дети (см. Выготского, Пиаже). Применительно к овладению иностранным языком. внешним физическим действием может быть отработка текста или структур, а потом "перевод их во внутренний план", то есть, запоминание. Такая схема безусловно работает (понял - запомнил - употребил). Проблема в том, что усвоение текстов и структур - не вполне современный подход, да и не такой уж эффективный с учетом современных требований.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А что такое "инвариантная основа обучения"? И еще. Теория поэтапного формирования умственных действий означает постепенный перевод внешних (физических) действий во внутренний (мыслительный) план. Именно так овладевают умственными действиями дети (см. Выготского, Пиаже). Применительно к овладению иностранным языком. внешним физическим действием может быть отработка текста или структур, а потом "перевод их во внутренний план", то есть, запоминание. Такая схема безусловно работает (понял - запомнил - употребил). Проблема в том, что усвоение текстов и структур - не вполне современный подход, да и не такой уж эффективный с учетом современных требований.

 

Инвариантная, Вы не хуже меня знаете, отличается от "слоеного пирога" ( у А.П.Старкова мы косвенную речь три года изучали и забывали с чего начали) тем, что я эту косвенную речь на одном уроке всю целиком ввожу, даю готовую ООД (ориентировочную основу деятельности) по второму типу (хотя в идеале нужно бы по третьему) и начинаются drills. До последнего, умственного этапа, доходят не все, но зато все двоечники, застрявшие на этапе материализованных действий, имеют "три" на контрольной по этой теме не списывая у соседа по парте. Спасибо академику Нине Федоровне Талызиной, профессорам Инне Владимировне Володарской, Ольге Яковлевне Кабановой и другим преподавателям МГУ, которые меня из моей деревни вытащили ( я в школу 2 км. по грязи иду) и три года учили на курсах. Не современно? Зато очень качественно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Инвариантная, Вы не хуже меня знаете, отличается от "слоеного пирога" ( у А.П.Старкова мы косвенную речь три года изучали и забывали с чего начали) тем, что я эту косвенную речь на одном уроке всю целиком ввожу, даю готовую ООД (ориентировочную основу деятельности) по второму типу (хотя в идеале нужно бы по третьему) и начинаются drills. До последнего, умственного этапа, доходят не все, но зато все двоечники, застрявшие на этапе материализованных действий, имеют "три" на контрольной по этой теме не списывая у соседа по парте. Спасибо академику Нине Федоровне Талызиной, профессорам Инне Владимировне Володарской, Ольге Яковлевне Кабановой и другим преподавателям МГУ, которые меня из моей деревни вытащили ( я в школу 2 км. по грязи иду) и три года учили на курсах. Не современно? Зато очень качественно!

Теория поэтапного формирования умственных действий - это классика, широко известная и уважаемая. Проблема в том, что мне лично подходит "ориентировочная основа". Я люблю сразу знать все в общем, а потом узнать детали. Такая стратегия подходит не всем. Есть немало учащихся, которые предпочитают изучать материал шаг за шагом. Для некоторых потолок - заученные фразы ("материализованные действия"). Вся беда в том, что применительно к изучению языка, поэтапное усвоение умственных действий превращается на деле в поэтапное усвоение языкового материала, а это не одно и то же. Важно развивать мышление, учить учиться, мотивировать интерес к культуре, готовить к интеллектуальным испытаниям (тестам) и учитывать индивидуальные познавательные стили. В этом теории поэтпного усвоения умственных действий недостаточно. Или я ошибаюсь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А что такое "инвариантная основа обучения"? И еще. Теория поэтапного формирования умственных действий означает постепенный перевод внешних (физических) действий во внутренний (мыслительный) план. Именно так овладевают умственными действиями дети (см. Выготского, Пиаже). Применительно к овладению иностранным языком. внешним физическим действием может быть отработка текста или структур, а потом "перевод их во внутренний план", то есть, запоминание. Такая схема безусловно работает (понял - запомнил - употребил). Проблема в том, что усвоение текстов и структур - не вполне современный подход, да и не такой уж эффективный с учетом современных требований.

Правило PPP - Presentation, Practice, Production? Да, действительно, это самая распространенная схема. Многие считают самая экономная по времени. Сама пока усилием воли заставляю себя не начать с объяснения, а дать ученику дойти самому...Один из недостатков этого подхода в том, что он не способствует развитию языкового внимания...а следовательно творчества в языке, откуда и так называемый языковой барьер...и неумение самостоятельно развиваться в языке...сейчас же главная тенденция в образование - развитие самостоятельности учащихся, развитие критического мышления..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я об этом учебнике думать ничего не могу, т.к. пользуюсь пособиями "моложе", родившихся не позднее 90-х. Но мнения тех, кто использовал их когда-то, самые положительные. Например такие:"Я сама училась (в детстве) по Бонку, а потом по Экерсли - и хорошо помню, с насколько большими эффективностью и восторгом пошел второй по сравнению с первым";

"Был неплохой (очень даже) учебник Экерсли, но его при переизданиях исхитрились испортить. До сих пор не пойму, как им это удалось?:))) Экерсли создавал учебник просто для иностранцев, но все же было интересно и можно было учить. А современные учебники, кстати, начиная с Клементьевой (как ей разрешили это в школьную программу ввести?) вообще системы не предлагают" и т.д.

 

Зачем Вы так о Климентьевой? Там система, и система очень глубокая, Вы, очевидно не поняли. В ее учебниках, во-первых. заложена инвариантная основа обучения ( по теории поэтапного формирования умственных действий и понятий), так как она - Татьяна Борисовна, последовательница и ученица П.Я. Гальперина. А эту теорию психологи МГУ во главе с Н.Ф.Талызиной внедрили в самые отсталые страны, она дает потрясающий эффект в обучении любым предметам, а не только иностранному языку. Во-вторых, в УМК Климентьевой заложена концентрическая система: выпускники 9 класса полностью владеют не только информацией обо всех грамматических явлениях языка, но и свободно употребляют их в речи, а в 10-11 классе происходит расширенное повторение этого материала, со всеми деталями и нюансами. А о лексике и говорить нечего - работая по этим учебникам никогда не вела словарей с детьми: в учебнике было заложено столько, что, работая над диалогом, дети запоминали лексику и активно ею пользовались без всяких записываний ( слово - транскрипция - перевод как делают многие учителя). Ее бы учебник переиздать на современном материале (например, таком как у Кауфман) ее учебнику цены бы не было. Я по нему 12 лет отработала: результаты прекрасные. Я и сейчас его использую как дополнительный (вместе с тетрадями Кауфман). Извините за резкость, но Вы мне на больной мозоль наступили.

Это не я о Клементьевой! :rolleyes: Я просто вырезала и вставила мнения Экерсли других людей из других источников (форумов).Клементьева сюда случайно попала. Но некоторые о ней так думают. На вкус и цвет товарищей, извините за банальностбь, нет. Мне вот нравится Sporlight, а многим нет. Если мне нравиться, то и результатов я смогу добиться. Кому нет, у того и результатов нет. Так не только с учебниками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Тогда непонятно, для чего тест. Чтобы создать иллюзию благополучия или чтобы объективно измерить учебные достижения? Похоже мы слишком озабочены тем, чтобы ученик пребывал в блаженстве от собственных успехов. Наверное, это неплохо на коммерческих курсах. Пусть посещает, платит и радуется. А вот в сертифицированных программах, где выдается документ, подтверждающий достигнутый уровень овладения языком, никаких заигрываний с учащимися в ходе тестирования быть не может. Кстати, тест любой сложности позволяет ученику радоваться своим достижениям. Так, например, устроен TOEFL.

 

БРРРАВО!!!!!!!! :rolleyes::) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Пока только просматриваю материал. очень понравилась и позабавила идея с соотнесением восклицаний и эмоций человека, сразу язык стал как-то ближе и понятнее, живее.

Вопрос по упражнению по Speaking в первом уроке. Люди представляются, а потом издают каджый какое-то восклицание - Oh, Aha и прочее. Не совсем понятно зачем они это делают. Это чтобы можно было разные версии предложить учащимся? Просто я не совсем задачу поняла.

Пока только первый урок прочитала внимательно, вечером постараюсь второй прочесть, и мнение постепенно высказывать. Пока понравилось, особенно хорошо, что информация о людях представлена в виде визитных карточек, очень удобно и полезно, сразу понимаешь зачем изучать.

 

Междометия - это язык прапрапредков, на том этапе? когда язык не был столько комплексно cформирован, но выражать чувства, отношение к чему-либо - необходимо, люди,не знающие языка, могут использовать междометия, чтобы выразить свое отношение к сказанному...просто почувствовав интуитивно их значения, а значение у них есть. WOW! Все лучше, чем просто молчать :rolleyes:

Учителя, знающие хорошо язык, часто не могут почувствовать нужды, того, кто не знает ничего. Я это поняла, когда начала учить французский...Беда в том, что учась у русскоязычного преподавателя, зная, что он знает русский, мозг тысячекратно спит, нежели бы учитель не знал русского, тогда каждое междометие пойдет на ура...Учителя дорогие, начните учить новый язык - узнаете о своих учениках много нового! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Теория поэтапного формирования умственных действий - это классика, широко известная и уважаемая. Проблема в том, что мне лично подходит "ориентировочная основа". Я люблю сразу знать все в общем, а потом узнать детали. Такая стратегия подходит не всем. Есть немало учащихся, которые предпочитают изучать материал шаг за шагом. Для некоторых потолок - заученные фразы ("материализованные действия"). Вся беда в том, что применительно к изучению языка, поэтапное усвоение умственных действий превращается на деле в поэтапное усвоение языкового материала, а это не одно и то же. Важно развивать мышление, учить учиться, мотивировать интерес к культуре, готовить к интеллектуальным испытаниям (тестам) и учитывать индивидуальные познавательные стили. В этом теории поэтпного усвоения умственных действий недостаточно. Или я ошибаюсь?

Достоинство этой теории еще и в том, что она построена на глубочайшем знании психологии ( Вы сами поминали Выгодского), а обучение иностранному языку - это формирование СОЗНАНИЯ языка, а не заучивание структур, фонетического сознания, лексического и т.д. И уж мышление здесь задействовано по полной программе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Достоинство этой теории еще и в том, что она построена на глубочайшем знании психологии ( Вы сами поминали Выгодского), а обучение иностранному языку - это формирование СОЗНАНИЯ языка, а не заучивание структур, фонетического сознания, лексического и т.д. И уж мышление здесь задействовано по полной программе!

Под языковым сознанием все больше понимается языковая картина мира, как содержательная основа реализации высших психических функций. Боюсь, что теория поэтапного формирования умственных действий не претендовала на исследования в области языкового сознания. Это - сфера когнитивной психологии и лингвистики. А вообще-то здорово, что у психологической теории есть увлеченные и искренние сторонники. Именно ради таких энтузиастов-практиков работают исследователи-теоретики.Важно только помнить, что одна даже любимая и понятая нами теория обычно не решает всех проблем. Поэтому появляются новые теории и подходы, которые добавляют что-то новое и полезное в нашу работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Под языковым сознанием все больше понимается языковая картина мира, как содержательная основа реализации высших психических функций. Боюсь, что теория поэтапного формирования умственных действий не претендовала на исследования в области языкового сознания. Это - сфера когнитивной психологии и лингвистики. А вообще-то здорово, что у психологической теории есть увлеченные и искренние сторонники. Именно ради таких энтузиастов-практиков работают исследователи-теоретики.Важно только помнить, что одна даже любимая и понятая нами теория обычно не решает всех проблем. Поэтому появляются новые теории и подходы, которые добавляют что-то новое и полезное в нашу работу.

"одна даже любимая и понятая нами теория обычно не решает всех проблем." - Почему Вы решили, что я других теорий и подходов не знаю и не использую? Вряд ли кто-то из практиков использует какую-то бы ни было теорию в ЧИСТОМ виде. Мы все берем только ЭЛЕМЕНТЫ, которые дают эффект в том или ином случае. Теория, которую я защищаю, на мой взгляд, и из многолетнего опыта, незаменима при работе с грамматикой, хотя я знаю учителя немецкого языка, успешно применяющего ее при работе с лексикой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×