Перейти к содержимому
didd

Транскрипция благо или зло?

Рекомендуемые сообщения

Здравствуйте.В этом году работая с детьми с ОВЗ и второклашками вопрос изучения транскрипции встал в полный рост.Если есть озвучка и даже алфавит плохо поддается изучению, нужно ли учить транскрипцию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, didd сказал:

Здравствуйте.В этом году работая с детьми с ОВЗ и второклашками вопрос изучения транскрипции встал в полный рост.Если есть озвучка и даже алфавит плохо поддается изучению, нужно ли учить транскрипцию?

С ОВЗ не знаю. А второклашки именно через связь английская буква-звук-русская буква (иногда без неё обходимся, но обычно она помогает как опора на родной язык и звуки родного языка) начинают читать на английском. Слово транскрипция их не пугает, а, скорее, позволяет гордиться, что знают и умеют  ее написать (т.е. понимают смысл действия, зачем она), чего не умеют одноклассники, ккоторых приговорили к Спотлайту вместе с учителями. Дети вообще любят осмысленную деятельность. Они могут прочитать не толькото слово, которое слышат или видят картинку, но и прочитать его в написанном  виде. И незнакомые слова так же.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Для детей с дислексией - проблемами чтения на родном и иностранном языке - транскрипции скажем "Нет!". Таким детям поможет звуковая опора и чтение целым словом с опорой на звуковой образ. 

Для детей, успешно осваивающих технику чтения, транскрипция в моем опыте нужна детям для того, что узнать правильное произношение слова в словаре или в пояснении к тексту учебника (автора нередко дают транскрипцию произношения незнакомых слов). Как-то так ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 часов назад, Uchilka сказал:

С ОВЗ не знаю. А второклашки именно через связь английская буква-звук-русская буква (иногда без неё обходимся, но обычно она помогает как опора на родной язык и звуки родного языка) начинают читать на английском. Слово транскрипция их не пугает, а, скорее, позволяет гордиться, что знают и умеют  ее написать (т.е. понимают смысл действия, зачем она), чего не умеют одноклассники, которых приговорили к Спотлайту вместе с учителями. Дети вообще любят осмысленную деятельность. Они могут прочитать не только то слово, которое слышат или видят картинку, но и прочитать его в написанном  виде. И незнакомые слова так же.

 

 

Согласна со Светланой Анисимовной. Ученики без отклонений ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ как прочитать незнакомое слово по транскрипции. И этому учит с первого занятия УМК "Happy English.ru". Ученики второго класса аже к концу второй четверти умеют  читать слова по транскрипции. Это очень важное умение для изучающих английский язык. Как говорится, написано "Манчестер", а читается "Ливерпуль".  Я столкнулась с шестиклассниками пресловутого Спотлайт, не умеют, не знают транскрипционных знаков. Приходится учить. Очень здорово выручает ссылка(она у  меня активная, в наборе ссылок Symbaloo). Не могут прочитать, сразу даю знак и звук повторить несколько раз за диктором.

http://www.teachingenglish.org.uk/article/phonemic-chart?utm_source=facebook&utm_medium=social&utm_campaign=bc-learnenglish

Я сама держу под руками фонетический словарь Даниэля Джоунса и регулярно с ним сверяюсь. Замечаю за собой, что некоторые слова всю жизнь произносила неправильно (кстати, такое же явление и в русском языке наблюдается). Читаем слова не задумываясь.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я создала с помощью powerpoint вот такой тренажер по  транскрипции для детей с озвученными картинками.

https://english-study-cafe.ru/index.php/anglijskij-detyam/uchimsya-chitat/178-uchimsya-chitat/597-transkriptsionnye-znaki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 часов назад, Gallina сказал:

А я создала с помощью powerpoint вот такой тренажер по  транскрипции для детей с озвученными картинками.

https://english-study-cafe.ru/index.php/anglijskij-detyam/uchimsya-chitat/178-uchimsya-chitat/597-transkriptsionnye-znaki

vintage-glam-thank-you-card.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень симпатичная страничка. Понравилась моему ученику. Одно но: не смогли услышать разницу в произношении [ i:] и  . Т.е. чем отличается овца от корабля (иногда играем в такую игру  при отработке  произношения и слушания)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Uchilka сказал:

Очень симпатичная страничка. Понравилась моему ученику. Одно но: не смогли услышать разницу в произношении [ i:] и  . Т.е. чем отличается овца от корабля (иногда играем в такую игру  при отработке  произношения и слушания)?

Я для работы с индивидуальными учениками настраиваю "камертон"  http://www.teachingenglish.org.uk/article/phonemic-chart?utm_source=facebook&utm_medium=social&utm_campaign=bc-learnenglish

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Транскрипция нужна. Лучше всего обучать транскрипции "фоном" к овладению техникой чтения по правилам и на основе звучащего образа. Транскрипционные значки при этом запоминаются непроизвольно. Главное, чтобы дети могли узнать по значкам транскрипции, как читается слово. Если забыли какой-то значок, всегда можно подсказать, не делая из этого проблему. Но обучать транскрипции вместе с обучением технике чтения необходимо. Нужна какая-то графическая опора для звуковой памяти и применения правил чтения. Считаю, что правильно делают те, кто обучает транскрипции как средству в помощь ученику, а не как очередному поводу снизить оценку. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Совершенно  верно. Особеннор, когда приходит ученик 5-7 классов, не умеющий читать, а, значит, и не говорить, ни слышать. У меня в зависимости от особенностей ученика, на занятии может уходить  от 5 до 15 минут на науку и практику чтения.

С мелкими постоянный повтор, но транскрипцию раз поняв, уже не теряют. Особенно, если сами могут ее написать. А в классе к таким полная "уважуха". Шикарный стимул к учебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Махмурян К. С. и др. Электронная книга. Учебное пособие для 10-11 кл. "Москва" / "Moscow". Английский язык- подскажите, где найти ключи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×