Перейти к содержимому
anna ponomareva

Театральная педагогика в обучении английскому языку

Рекомендуемые сообщения

К вопросу о внеклассной работе по иностранному языку.

Влияние внеклассной работы на мотивацию изучения иностранного языка представляется очень актуальным в связи с необходимостью поиска новых перспективных форм, методов и приемов работы с целью повышения уровня подготовки учащихся по иностранному языку. В соответствии с программой средней школы внеклассная работа по иностранному языку преследует те же цели, что и работа на уроке. Она призвана способствовать реализации развивающей, образовательной и воспитательной целей обучения. Театральный кружок является одной из форм внеклассной работы. Организация подобной кружковой работы представляется особенно важной.

Обучение иностранному языку способствует развитию детей, однако, чтобы более эффективно осуществлять развитие учащихся в ходе обучения любому предмету, в том числе и иностранному языку, необходимо, как указывают психологи и педагоги, включать учащихся в такие виды деятельности, которые развивают у них сенсорные восприятия, интеллектуальную, эмоциональную, двигательную и мотивационную сферы. В связи с вышесказанным организация драматических кружков, где происходит ознакомление учащихся со сценической грамотой, является одной из успешных форм обучения иностранным языкам.

Сценическая грамота – это практическое ознакомление участников кружка со сценическим действием. Учащиеся овладевают сценическим действием как в специальных упражнениях, этюдах-импровизациях, так и в работе над сценками и спектаклями. Был разработан ряд таких упражнений и этюдов, применительно к английскому языку.

Сценическое действие включает ряд взаимосвязанных элементов: внимание, воображение, логику и последовательность, чувство сценической правды, общение с партнером.

Целесообразно начинать занятия с простейших упражнений, помогающих организовать учеников, воспитывающих внимание, собранность, умение действовать в коллективе и постепенно подключать к ним упражнения и этюды из других разделов.

1. Упражнения, направленные на мобилизацию внимания учеников.

Дети садятся полукругом (такое положение наиболее удобно для проведения упражнений, т.к. руководитель хорошо видит всех участников кружка, а они руководителя и друг друга). Дается задание: “Keep silence. I’ll count to five and you’ll make a circle with your chairs.”(соблюдаем тишину, я считаю до пяти, а вы выстраиваете круг при помощи ваших стульев). Важно, чтобы круг получился ровный, это не всегда удается выполнить с первого раза. Наблюдая выполнение предложенного задания, руководителю важно не упустить ни малейшей заминки в его проведении.

Упражнение мобилизирует все силы и внимание учеников. Из стульев можно делать любые фигуры: квадрат, треугольник, а так же буквы, цифры и т.п. Во всех случаях остается обязательным соблюдение полной тишины и порядка, отсутствие толкотни, все разнообразные построения делаются по счету руководителя, или же под мысленный счет самих учащихся в заданном руководителем темпе. Затем можно предложить учащимся дать задание остальной группе.

Четкое выполнение подобных заданий организовывает ребят, воспитывает внимание, выдержку, удовлетворяет естественную для них потребность в движении.

2. Упражнения, воспитывающие быстроту реакции, готовность к действию и коммуникации.

Научить ребят быстро включаться в действие – первоочередная задача руководителя, для ее решения используются разнообразные упражнения-игры.

Учащиеся сидят полукругом, каждый на маленьком клочке бумаги пишет задание (jump on the chair, dance, sing, turn around etc.) (прыгай, танцуй, пой, повернись кругом), бумажки свертываются трубочкой, руководитель тасует их и раздает ученикам, каждый читает полученное задание про себя, затем руководитель быстро, в произвольном порядке, называет имена учеников; названный должен мгновенно подняться и выполнить то, что написано на полученной им бумажке, выполнить нужно незамедлительно, быстро, энергично.

Или другое упражнение: учащиеся сидят полукругом, руководитель в произвольном порядке называет какое-нибудь животное, птицу, насекомое; ученики изображают его или реагируют на его появление, (услышав название, насекомого, прячут лицо от жужжащей над головой осы, птицы – хлопают руками над головой , домашнего животного – протягивают вперед ладонью вверх правую руку , хищного животного – вытягивают вперед обе руки. Движения выполняются в определенном темпе, который постоянно ускоряется, темп задает и поддерживает руководитель, называя насекомых, птиц и животных (можно придумать жесты для реагирования на еду, одежду и т.п.).

Можно предложить учащимся двигаться под счет, принятый в музыке: целые, половинные, четвертные, восьмые, шестнадцатые. Руководитель считает с различным ритмическим рисунком: one, two, three, four…, последовательность тактов меняется и разнообразится, затем предлагается посчитать участникам группы. Это упражнение требует большого внимания, хорошо организует учащихся, развивает чувство ритма.

К числу упражнений, воспитывающих быстроту реакции и готовности к коммуникации, относится так же и следующее: ученики сидят полукругом, по хлопку руководителя они должны мгновенно, не думая, принять любую позу и в этом положении застыть, сидя или стоя, как придется, затем каждый говорит, что его поза может означать (I’m a cat. I’m drinking.) (Я кошка. Я пью).

Приведенные выше упражнения, организуя учащихся, воспитывая собранность, быстроту реакции, умение согласованно действовать в коллективе, развивают одновременно внимание, воображение, чувство ритма, коммуникацию.

3.Упражнения на развитие наблюдательности.

Жизнь, действия в обстоятельствах пьесы требуют обостренного внимания к партнерам и к окружающей среде. Опыт показывает, что у школьников уровень произвольного внимания достаточно высок, но руководителю следует учитывать, что наблюдательность, как правило, развита у ребят слабо. Поэтому на занятиях развитие внимания должно быть неразрывно связано с развитием наблюдательности.

Учащимся даются разнообразные задания: внимательно рассмотреть фасад своего дома (количество этажей, окраску, внешний вид), рассмотреть комнаты в своей квартире, помещение ближайших магазинов и т.п., а затем рассказать об этом на занятии. Слушая рассказы учеников, необходимо задавать им вопросы, которые, с одной стороны, помогают вспоминать упущенные детали, а с другой – нацеливают на более тщательные наблюдения в дальнейшем.

Можно предложить задание рассмотреть во всех деталях какой-нибудь предмет: комнатное растение, книгу, дети рассказывают, дополняя один другого, между ними возникает соревнование.

Так же подходит и следующее упражнение: ученики сидят полукругом в различных позах, один из них рассматривает сидящих, затем выходит из комнаты или отворачивается к стене, сидящие меняют места и позы, вернувшись в комнату, ученик должен восстановить прежний порядок (sit on the third chair, band left, hands up) (сядь на третий стул, наклонись в лево, руки вверх).

Руководитель может, разбив учеников на пары, предложить им рассмотреть друг друга подробно, затем отвернуться и описать, по памяти, внешность и детали партнера во всех подробностях. Или предложить одному ученику из пары вспомнить как можно подробнее какой-нибудь наиболее понравившийся эпизод из кинофильма, телепередачи. Прочитанной книги, мысленно пропуская его перед глазами, глядя на вспоминающего, другой ученик должен определить характер того, что он вспоминает (He remembered something sad) (Он вспомнил что-то грустное).

4. Упражнение на развитие внимание к живому объекту.

Для развития внимания к живому объекту – партнеру служит упражнение, которое называется «зеркало». Два ученика стоят лицом друг к другу, один делает несколько движений, другой повторяет эти движения по принципу отражения их в зеркале. Суть упражнения состоит в том, чтобы не только повторить само движение (его рисунок), но и характер, настроение, которое задает руководитель (do it happily, sadly, angrily etc.) ( сделайте это счастливо, грустно, сердито). Все следят за выполнением, а потом высказывают свои догадки, какое эмоциональное состояние было представлено и, на сколько, второй участник точно определил характер действия.

Упражнения, в которых объектом внимания является человек, подготавливают к последующим упражнениям и этюдам на общение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Театральная педагогика очень хорошо работает не только во внеклассной работе, но и на уроке. Ее главная идея - перенести принципы взаимоотношений режиссера и актеров в учебные взаимоотношения учителя и учащихся. Учитель как режиссер дает возможность учащимся выразить себя и корректирует их действия через постановку коммуникативной задачи. Такая работа не обязательно предполагает театральные приемы, маски, роли и проч. Главное понять, что если жизнь театр, то класс - тем более. Там все, как на сцене, а это значит, что нужно создать условия для проявления таланта и самовыражения. Вы скажете, а как же быть с ошибками в тестах? А вот тут театр кончается и начинается аттестация. Такое в театре тоже бывает и вызывает мало радости. Но это нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
К вопросу о внеклассной работе по иностранному языку.

Для развития внимания к живому объекту – партнеру служит упражнение, которое называется «зеркало». Два ученика стоят лицом друг к другу, один делает несколько движений, другой повторяет эти движения по принципу отражения их в зеркале. Суть упражнения состоит в том, чтобы не только повторить само движение (его рисунок), но и характер, настроение, которое задает руководитель (do it happily, sadly, angrily etc.) ( сделайте это счастливо, грустно, сердито). Все следят за выполнением, а потом высказывают свои догадки, какое эмоциональное состояние было представлено и, на сколько, второй участник точно определил характер действия.

На мой взгляд, такое упражнение больше подходит на занятиях в театральном кружке (пантомима), чем в обучении иностранным языкам. Чтобы описать действие, эмоции на ИЯ, маленьким детям это не под силу (лексики мало), а большие школьники не будут этого делать (возраст не тот) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Гораздо более эффективным является включение в занятия чтение и текстов и диалогов с различной эмоциональной окраской. В такой ситуации почти все дети включаются в урок. А нам, учителям, только этого ведь и надо. Прозу можно читать в ритме танго, рэпа. Удивительно, насколько эффективнее при этом усваивается лексика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне нравится следующее упражнение на отработку активной лексики: пишем глаголы и наречия на отдельных листках бумаги, и в два столбика на доске. Затем раскладываем бумажки в две стопки - отдельно глаголы и отдельно наречия. Дети по очереди вытягивают по одной бумажке из каждой стопки и их задача - изобразить заданное действие таким образом, как описывает его наречие. Попадаются самые разные сочетания - тут было и to fish sadly, и to iron politely - но срабатывает прекрасно (для слабых учеников опора - написанные на доске слова, причем нужно сказать не только то, что делает одноклассник, но и как он/а это делает). Дети с удовольствием повторяют вокабуляр, при этом двигаются на уроке, что полезно для здоровья, и учатся азам театрального мастерства. Очень рекомендую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Мне нравится следующее упражнение на отработку активной лексики: пишем глаголы и наречия на отдельных листках бумаги, и в два столбика на доске. Затем раскладываем бумажки в две стопки - отдельно глаголы и отдельно наречия. Дети по очереди вытягивают по одной бумажке из каждой стопки и их задача - изобразить заданное действие таким образом, как описывает его наречие. Попадаются самые разные сочетания - тут было и to fish sadly, и to iron politely - но срабатывает прекрасно (для слабых учеников опора - написанные на доске слова, причем нужно сказать не только то, что делает одноклассник, но и как он/а это делает). Дети с удовольствием повторяют вокабуляр, при этом двигаются на уроке, что полезно для здоровья, и учатся азам театрального мастерства. Очень рекомендую.

 

Спасибо за отличную идею!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
К вопросу о внеклассной работе по иностранному языку.

Влияние внеклассной работы на мотивацию изучения иностранного языка представляется очень актуальным в связи с необходимостью поиска новых перспективных форм, методов и приемов работы с целью повышения уровня подготовки учащихся по иностранному языку. В соответствии с программой средней школы внеклассная работа по иностранному языку преследует те же цели, что и работа на уроке. Она призвана способствовать реализации развивающей, образовательной и воспитательной целей обучения. Театральный кружок является одной из форм внеклассной работы.

Сами того не замечая, многие преподаватели английского используют игру-драматизацию на своих уроках. И такие уроки дают замечательный эффект благодаря включению эмоциональной составляющей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересные идеи по внеклассной работе можно найти в книге Лебедевой Г.Н. Внеклассные мероприятия по английскому языку в начальной школе. Праздники, конкурсы, тематические мероприятия, инсценировки, игры и занимательные задания. С нотным приложением. - М.: Глобус, 2008.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте, уважаемые коллеги! Позвольте представить вам сценарий ритмизованной сказки "Красная Шапочка". Первая сцена заимствована, как и сама идея, вторая и третья написаны самостоятельно для школьного театрального кружка. Не судите строго, дети с удовольствием читают рэп.

 

СЦЕНАРИЙ РИТМИЗОВАННОЙ СКАЗКИ “ LITTLE RED RIDING HOOD’’

 

Действующие лица:

Little Red Riding Hood

Grey Wolf

Mummy

Jazz Chant Group

Сцена I

Появляется девочка с корзиной. Это Красная Шапочка. Она собирает цветы и напевает:

Little Red Riding Hood: I’m Little Riding Hood,

I’m Little Riding Hood.

Jazz Chant Group:

This is Little Riding Hood,

This is Little Riding Hood!

Let’s look!

Let’s look!

She is good!

She is good!

Появляется мама девочки.

Mummy: Your Granny is sick!

Go there ! Be quick!

She is so sick!

Мама подаёт девочке корзину с продуктами.

Jazz Chant Group: Granny is sick!

Be quick! Be quick!

Quick!

Little Red Riding Hood: I’m ready!

And I’m quick!

Mummy: Don’t stop on your way!

Don’t talk on your way!

Don’t play on your way!

Go there and come again!

Jazz Chant Group: Go there and come again!

Come again, little girl!

Mummy : Bye-bye, little Hood!

Don’t talk to a wolf!

Красная Шапочка прощается с мамой и направляется вдоль сцены с корзиной, собирая цветы и грибы.

Little Red Riding Hood: Flowers here,

Flowers there,

Flowers growing

Everywhere.

 

Jazz Chant Group: Don’t pick flowers.

Your Granny is sick.

Go quick! Go quick!

 

На сцене появляется волк.

Little Red Riding Hood: Hi! How are you, Mr Wolf?

Grey Wolf: Hi! How are you, Riding Hood?

Little Red Riding Hood: I’m fine, Mr Wolf.

Are you fine, Mr Wolf?

Grey Wolf: I’m well, Riding Hood!

Little Red Riding Hood: Where do you live, Mr Wolf?

Grey Wolf: I live here, in this wood.

Little Red Riding Hood: Where do you sleep, Mr Wolf?

Grey Wolf: I sleep here, in this wood.

Jazz Chant Group: He lives in this wood, he sleeps in this wood.

Little Red Riding Hood: Are you a good wolf or a bad wolf?

Grey Wolf: I’m very good, Riding Hood!

Jazz Chant Group: He is not good.

He is not good.

Not very good, Little Hood!

Little Red Riding Hood : My Granny is sick, I should be quick!

Jazz Chant Group: Your Granny is sick!

Be quick! Be quick!

Grey Wolf: Oh, my dear!

Stay here!

Little Red Riding Hood: My Granny is alone,

She is sick at home.

Grey Wolf: Tell me , please, where is her home?

Little Red Riding Hood: Don’t you know where?

She lives over there.

Показывает вдаль рукой.

Jazz Chant Group: Please, hurry up!

Hurry up! Hurry up!

 

Little Red Riding Hood: I like Granny.

How about you?

Do you like my Granny?

 

Grey Wolf: ( грубым голосом): I do! Yes, I do!

Little Red Riding Hood: What are you going to do?

Grey Wolf: I’m eager to visit your Granny ,too!

Little Red Riding Hood: Come on. Let’s go! Let’s go! Let’s go!

Jazz Chant Group: Oh, no! Oh, no! Oh, no!

Дети в хоре предостерегающе грозят пальцами.

Grey Wolf: I don’t have time to talk!

Let’s walk! Let’s walk!

Little Red Riding Hood: Let’s walk and talk!

Красная Шапочка берёт Волка за лапу, отдаёт ему корзину. Они идут вместе через сцену. Потом волк резко поворачивает в другую сторону и исчезает.

Jazz Chant Group: Let’s help Granny!

Quick! Quick! Quick!

Дети бегут за Волком и Красной Шапочкой, предостерегающе отбивая ритм на музыкальных инструментах.

 

Сцена II.

В доме у бабушки.

Бабушка лежит на кровати, звонок в дверь.

Бабушка: I hear ringing of the door bell!

Oh- ho-ho! I’m not well.

Jazz Chant Group: She’s not well,

Not well, not well.

Бабушка: Who ‘s there at the door?

Is that you, Riding Hood?

You, alone in the wood?!

Grey Wolf: My dear Granny, yes, it’s me

Open the door, let me come in!

Jazz Chant Group : Don’t open the door!

It’s not the Little Riding Hood-

It’s the Grey Wolf from the wood!

Not the Little Riding Hood

The Grey Wolf from the wood!

Granny : Come in , my Granddaughter,

Give me, please, some water.

Grey Wolf: Ha-Ha-Ha! Поднимает вверх лапы, набрасывается на бабушку, занавес закрывается.

 

Сцена III.

Волк лежит на кровати бабушки, поглаживая живот.

 

Grey Wolf: I was hungry and I ate Granny!

Jazz Chant Group: The Wolf has eaten poor Granny!

Poor Granny! Poor Granny!

Grey Wolf : The Little Riding Hood is in the wood

I want to eat her- she’s very good! (потирает живот лапой)

Jazz Chant Group: The Little Riding Hood is in the wood

He wants to eat her!

That’ not very good

That’s not very good!

That’ bad! That’s bad! That’s bad!

Красная Шапочка входит в дом, останавливается у кровати.

Little Red Riding Hood: My dear Granny – She’s lying in the bed!

Good morning, dear Granny!

Oh! Look at her head!

Why , Granny dear, are your eyes so big?

Jazz Chant Group: It’s not your Granny!

Run away! Be quick!

Be quick! Quick!

Grey Wolf : To see you better, my little child!

Little Red Riding Hood : Why , Granny dear, are your ears so big?

Jazz Chant Group: Stop asking questions!

It’s the wolf!

Run away, be quick!

Be quick! Quick!

Grey Wolf : To hear you better, my little child!

Little Red Riding Hood: Why , Granny dear, are your teeth so big?

Grey Wolf : To eat you, silly girl!

Little Red Riding Hood : Help me! Help me!

Mummy! Granny!

Help me , please!

Jazz Chant Group: They can’t help you,

Little red Riding Hood!

But there are woodcutters

Here in the wood.

Help her! Help her!

Волк протягивает лапы, чтобы схватить Красную Шапочку, но в дверь стучат лесорубы, и он застывает с протянутыми лапами ( Немая сцена)

Занавес закрывается, у двери появляются лесорубы.

Woodcutters: Granny! Riding Hood!

The bad wolf is in the wood!

He’s not good!

He’s not good!

Are you OK?

Jazz Chant Group : Help them , quick!

The wolf is so big!

Be quick! Quick!

Лесорубы врываются в комнату, набрасывают на волка верёвку, требуют вернуть бабушку.

Woodcutters: Let Granny come back,

Bad greedy Wolf!

Little Red Riding Hood: Let her come back! Come back!

Bad, bad Wolf!

Появляется Бабушка. Красная Шапочка обнимает её.

Little Red Riding Hood: My Granny dear!

Happy to see you!

Granny: I am happy to see you too!

Jazz Chant Group : They are very happy!

Very very happy!

And they drink 5 o’ clock tea

With tasty pies!

HAPPY END!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень интересный материал, много видео о театральной педагогике в английской школе есть вот тут.

http://www.teachers.tv/english

На мой взгляд, очень интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В Hollywood Vocabulary - http://hollywoodvocabulary.com обучение английскому языку сводится не только к изучению слов, но также фраз, составных глаголов, идиом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте. Первый год работаю и первый год, как в школе, в которой я работаю ввели английский язык. Скоро начнут действовать детские пришкольные лагеря отдыха и директор школы предложил мне выбрать один из классов и составить программу отдыха связанную с языком, для конкурса. Представить не могу, что можно придумать. Конечно задумка есть, связать с театром. Но может подскажете что-нибудь, или те, у кого был опыт такой работы - поделитесь пожалуйста!!! <_<:unsure::)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Здравствуйте. Первый год работаю и первый год, как в школе, в которой я работаю ввели английский язык. Скоро начнут действовать детские пришкольные лагеря отдыха и директор школы предложил мне выбрать один из классов и составить программу отдыха связанную с языком, для конкурса. Представить не могу, что можно придумать. Конечно задумка есть, связать с театром. Но может подскажете что-нибудь, или те, у кого был опыт такой работы - поделитесь пожалуйста!!! <_<:unsure::)

В сообщениях выше есть ссылки на театрализованные представления. Да, это один из вариантов для летнего лагеря. Возможно разучивание песен и стихов. Но можно ещё составить различные викторины, соревнования команд на лучшее знание английского языка (лексики, грамматики, страноведения и др). Предварительно, можно провести занятия (обучение), а потом викторину. А если будет доступ к компьютерам и интернету, то поле деятельности расширяется: проекты, общение (переписка) с зарубежными сверстниками и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

×