Перейти к содержимому
Uchilka

"Разговорить" ученика

Рекомендуемые сообщения

Очень часто проблема при обучении разговорной речи имеет психологические корни. Но все же можно помочь и тут. Полезной в этом плане может оказаться книга Conversation Gambits (Real English Conversation Practices) авторов Eric Keller and Sylvia T. Warner, рассчитанная на уровень Intermediate - Advanced, изданная в Language Teaching Publications в 2001 г. (ISBN: 0 906717 59 0).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Огромное количество материалов имеется на сайте

http://esl.about.com/od/speakingenglish/Speaking_English_Pronunciation_and_Conversation_Skills.htm

Вот неполный перечень тем, которые там присутствуют:

 

Speaking English - Pronunciation and Conversation Skills

English pronunciation and speaking help including exercises, IPA help, lesson plans, conversation tips and strategies for ESL EFL classes and teachers.

Speaking - Beginner

Conversation Lesson Plans

Speaking - Intermediate

Pronunciation Lesson Plans

Speaking - Advanced

Pronunciation Software

ESL Intonation - Stress Types

ESL intonation help with a guide to the four basic types of sentence stress including information about tonic stress and intonation units

 

Там же ссылки на другие интересные ресурсы:

Learn American AccentLearn which words to stress in US English, basic rules when speaking.voanews.com/accent-usage

 

Have Panic Attacks?I Used To. Learn How I Stopped Them Free Video Shows Allwww.stopurpanic.mobi

 

FREE English ConversationImprove your English speaking skills online. For free!www.speaking24.com

 

Discussion of the correct use of informal and formal forms when speaking about and to people including when to use last names, titles and first name only.

Pronunciation - Silent Letters

A guide to when not to pronounce silent letters in English for English language students and ESL EFL classes.

Word Stress Patterns in English

This page introduces the eight most common word stress patterns in English with listening examples.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Огромное количество материалов имеется на сайте

http://esl.about.com/od/speakingenglish/Speaking_English_Pronunciation_and_Conversation_Skills.htm

Вот неполный перечень тем, которые там присутствуют:

Спасибо за ссылку!

Очень понравились материалы на аудирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Приобрести практику восприятия речи на слух и "разговориться" можно на сайте

http://www.kantalk.com/

В основном это для изучающих язык самостоятельно, конечно. Но ведь у нас есть такие ученики. И самим нам периодически надо говорить, несмотря на то, что лишь у немногих есть возможность поехать в англоязычную страну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Иногда для того. чтобы разговорить учеников, нужно создать благоприятную обстановку в классе, развивать командный дух и ощущение равенства. Сделать это гораздо проще, чем кажется, для этого используются всевозможные ice-breakers. Эти же ice-breakers помогают ученикам быстро познакомиться друг с другом, если это новый класс или Вы набрали новую группу учеников.

Я сам приходил вновые группы и как учитель. и как студент, и вот какие ice-breakers мне запомнились и я с удовольствием использую их.

 

1. В случае, если в группе несколько человек знают друг друга, а вы хотите, чтобы все начали общаться между собой, а не цеплялись з азнакомых, можно использовать всяческие mingling exercises. Скажем. попросить учеников разделиться на две группы, в одну сторону встать тем, кто предпочитает пить чай, а в другую - кто предпочитает кофе. Затем попросить их смешаться еще раз, но уже по другому признаку: спросить друг у друга кто родился летом (одна группа). кто родился зимой (вторая), весной (третья) и осенью (четвертая), только теперь не вы даете указания (All people born in summer, please stand here), а ученики задают вопросы друг другу (were you born in summer? etc). Точно так же, можно попросить класс сначала выстроиться в одну линию, а потом построиться в порядке дней рождения, начиная с 1 января и заканчивая 31 декабря. Если вы зададите лимит времени, то будет некоторая суматоха, так как надо успеть задать вопросы, но зато все перестанут бояться общаться. такие же игры очень неплохо срабатывают в первый день после каникул.

 

2. Иногда, если ребенок боится говорить из-за страха сделать ошибку, просто нужно дать опору для говорения. Например, нарисовать на доске какой-то абстрактный завиток или элемент иной формы и попросить скопировать его в тетрадь. Затем дети каждый самостоятельно пытается нарисовать на листке картинку, в которую вписался бы элемент с доски, а потом показывают получившийся рисунок классу и говорят, что такое они нарисовали. Также можно взять мячик, встать в круг с детьми и попросить их бросать мяч друг другу. Бросая, ученик должен сказать любое слово, например dog. Тот, кому мяч попадется, при броске говорит слово, начинающееся с последней буквы услышанного слова (в нашем примере - с g).

 

3. Иногда в классе собираются индивидуалисты, которые не желают выполнять никаких совместных видов деятельности. В этом случае хорошо помогают небольшие соревнования. Например, разделяем класс на микрогруппы. Каждая из групп получает по заданию на wordsearch или нечто подобное. Задания могут быть разные, но одинакового уровня сложности. или совершенно одинаковые задания. Команды выполняют эти задания на время. Конечно, здесь неплохо иметь какие-то призы, хотя бы дать по конфете каждому победителю.

 

Есть много других примеров ice-breakers и team-building games. Готов рассказать о них подробнее. А может. кто-то поделится и своим опытом? :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скажите как вы относитесь к коммуникативной методике. которая направлна как раз на развитие этого навыка???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Скажите как вы относитесь к коммуникативной меттодике. которая направлна как раз на развитие этого навыка???

Коммуникативный подход к обучению языку - дело хорошее и давно уже показал свою эффективность. Другое дело, что это именно подход, то есть целый комплекс мер, приемов и технологий, который при этом включает в себя и чисто языковые упражнения. В самом деле, у каждого подхода есть свои ограничения, некоторым аспектам языка, например, грамматике, вне языковой среды только с помощью коммуникации вряд ли возможно научить. Другое дело, что в рамках коммуникативного подхода у большинства упражнений есть речевая ситуация и четкая коммуникативная задача. Мне в этом плане очень показательным кажется формулировка задания на аудирование одного из Progress Checks в учебнике Еnjoy English для 3-го класса: "Послушай рассказ мисс Чэттер о неизвестном герое, который спас кошку из холодной реки. Помоги мисс Чэттер найти и поблагодарить героя. Назови его имя." Здесь не только сформулирована установка на аудирование, но дети четко понимают, зачем, для чего они слушают этот текст. Для сравнения, если посмотрим на формулировку задания в чисто языковом подходе (как, например. в Essential Grammar in Use R. Murphy), то там в основном просто указывается: Выполните упражнение. Поставьте глаголы в нужную форму. Прочитайте текст и скажите о ком идет речь. Вопрос "для чего выполнять упражнение?" просто не ставится, выполняется оно исключительно для тренировки, а не для решения конкретной речевой задачи. В коммуникативном подходе же все направлено на подготовку к общению и отработка нового материала строится максимально возможно в общении. Образно (хотя и не совсем верно) можно идею коммуникативного подхода (или коммуникативно-ориентированного обучения, как чаще сейчас говорят) сформулировать так: "Обучение языку для общения и через общение".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А как вы относитесь к использованию коммуникативной методики на уроках английского? из опыта работы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А как вы относитесь к использованию коммуникативной методики на уроках английского? из опыта работы...

А зачем одно и то же предложение вписывать в разные ветки форума?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дело в том, что это очень интересующий меня вопрос и хотелось бы узнать как можно больше мнений...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дело в том, что это очень интересующий меня вопрос и хотелось бы узнать как можно больше мнений...

В этом случае лучше все-таки сформулировать вопрос конкретно и не распылять его по форуму, потому что:

а) не совсем понятно что именно Вас интересует, для чего нужно описание практического опыта. Если поясните подробнее, то ответы будут более информативными.

б) если один и тот же вопрос одинаково сформулирован в разных ветках, часто к ним не относясь, то его примут за спам и просто удалят модераторы. "Заметности" вопроса это никак не повысит.

 

Поэтому если можно, уточните что именно в коммуникативном подходе к обучению Вас интересует, какие практические вопросы? Иначе дело дальше общих впечатлений (типа "пользуюсь. работает") не пойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коммуникативный подход к обучению языку - дело хорошее и давно уже показал свою эффективность.

Недавно прочитала статью не очень оптимистическогто характера. В ней профессор пишет, что как бы мы не старались, без языковой среды добиться максимума нельзя. Как бы мы не говорили о необходимости учить язык, дети не вопринимают эту далекую для них перспективу (когда-то понадобится). Ребенок устроен так, что ему нужно именно сейчас, то будет запоминаться и работать лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Недавно прочитала статью не очень оптимистическогто характера. В ней профессор пишет, что как бы мы не старались, без языковой среды добиться максимума нельзя. Как бы мы не говорили о необходимости учить язык, дети не вопринимают эту далекую для них перспективу (когда-то понадобится). Ребенок устроен так, что ему нужно именно сейчас, то будет запоминаться и работать лучше.

 

К сожалению, сейчас не все дети имеют возможность вращаться в той среде, язык которой они изучают, а желание и стремление выучить есть. Как же быть таким детям? Ведь в этом случае идеального произношения они не смогут добиться. Хотя возможность можно найти всегда, как говориться, было бы желание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Недавно прочитала статью не очень оптимистическогто характера. В ней профессор пишет, что как бы мы не старались, без языковой среды добиться максимума нельзя. Как бы мы не говорили о необходимости учить язык, дети не вопринимают эту далекую для них перспективу (когда-то понадобится). Ребенок устроен так, что ему нужно именно сейчас, то будет запоминаться и работать лучше.

Без языковой среды нельзя добиться естественного language acquisition. Это так или почти так. А вот без языковой среды добиться вполне приличного language learning можно и очень даже. Многие и многие люди в СССР овладевали очень хорошим ангийским без языковой среды и без выездов за рубеж. Конечно их язык был похож на Оливера Твиста, но это был грамотный литературный язык по правилам нормативной грамматики. Вполне профессиональный язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К сожалению, сейчас не все дети имеют возможность вращаться в той среде, язык которой они изучают, а желание и стремление выучить есть. Как же быть таким детям? Ведь в этом случае идеального произношения они не смогут добиться. Хотя возможность можно найти всегда, как говориться, было бы желание.

Современные учебные пособия, по-моему, позволяют желающему освоить абсолютно все. Если говорить о произношении, например, то есть такие программы, которые анализируют речь говорящего в микрофон обучающегося и засчитывают ответ только в случае, если слово звучит правильно. Есть сайты, позволяющие тренировать ухо. Думаю, в настоящее время учитель иностранного языка должен быть в курсе всех новинок, появляющихся практически постоянно, и

не только использовать их по возможности в учебном процессе, но иногда просто показывать или рассказывать ученикам, что такое есть. Лично мне самой форум очень помогает в расширении моего кругозора, чем я активно делюсь с учениками, так что представление о том, чем можно воспользоваться для достижения цели у них есть. Приложить бы к этому еще и трудолюбие. biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Многие и многие люди в СССР овладевали очень хорошим ангийским без языковой среды и без выездов за рубеж. Конечно их язык был похож на Оливера Твиста, но это был грамотный литературный язык по правилам нормативной грамматики. Вполне профессиональный язык.

На днях учителя кафедры обсуждали в кабинете директора нагрузку, потом речь зашла о современных учебниках, и практически все отметили, язык приходится как бы учить заново (5 человек из 8 у нас старше 50 лет). sad.gif Думаю, нашему коллективу делает честь, что никто не сказал о необходимости отказаться от учебника из-за его сложности, хотя я знаю точно , что есть человек, который так думает, но он не решился озвучить это в нашем присутствии. В настоящее время какие-то новые словечки видишь или слышишь практически ежедневно. И в учебнике, и по телевизору на англоязычных каналах (хотя у нас таких в чистом виде нет, но есть такие, где слышен не только перевод, но и иностранная речь), дети чего-то приносят и тебя спрашивают. Лично меня обычно поражают используемые современным английским способы образования. А в странах изучаемого языка из нас были, увы, далеко не все ...angry.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На днях учителя кафедры обсуждали в кабинете директора нагрузку, потом речь зашла о современных учебниках, и практически все отметили, язык приходится как бы учить заново (5 человек из 8 у нас старше 50 лет). sad.gif Думаю, нашему коллективу делает честь, что никто не сказал о необходимости отказаться от учебника из-за его сложности, хотя я знаю точно , что есть человек, который так думает, но он не решился озвучить это в нашем присутствии. В настоящее время какие-то новые словечки видишь или слышишь практически ежедневно. И в учебнике, и по телевизору на англоязычных каналах (хотя у нас таких в чистом виде нет, но есть такие, где слышен не только перевод, но и иностранная речь), дети чего-то приносят и тебя спрашивают. Лично меня обычно поражают используемые современным английским способы образования. А в странах изучаемого языка из нас были, увы, далеко не все ...angry.gif

Сейчас не знаешь, куда ездить, чтобы подхватить "настоящий" английский язык. Ведь английский язык не только влияет на другие языки или проникает в них. В равной степени эти наши с вами языки влияют на "старый добрый английский" и менят его по образу и подобию своему. Действие ведь всегда равно противодействию. Короче стандарты английского языка как в жизни так и в учебной аудитории изменились. И это закономерно. Ученые не исключают возможности сдавать в разных частях света национальные экзамены по английскому языку уже не по американским или британским стандартам, а по меркам региона и по принципу "у нас по-английски говорят и пишут так". Да и учащиеся могут этого потребовать. Какая среда английского языка - такие должны быть и требования на экзамене. В Индии например английский язык присутствует на улице, но это "индийский английский". Почему учащиеся огромного языкового сообщества должны сдавать этот язык по подобию языка леди, которая преподает в скромной языковой школе на окраине Оксфорда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На днях учителя кафедры обсуждали в кабинете директора нагрузку, потом речь зашла о современных учебниках, и практически все отметили, язык приходится как бы учить заново (5 человек из 8 у нас старше 50 лет).

Знаете, мне кажется, здесь дело не в возрасте, просто язык так быстро изменяется, плюс есть столько его оттенков, что его продолжаешь учить всю жизнь. На днях увидел употребление предлога, которое показалось несколько неожиданным. а потом посмотрел - и правда много таких примеров. А взять хотя бы равноправное использование нескольких предлогов со словом different - different from, different to и очень частотное different than! Постоянно что-то новое. Есть и региональные варианты. В США несколько радиопередач на разных радиостанциях посвящены тому, то слушателям рассказывают какие существуют выражения в разных штатах и что они означают, так как без объяснения их не понимают и носители языка из той же страны. Помню, как на занятии по discource analysis преподавательница в американском университете рассказывала нам о позабавившем ее выражении eager beaver, которое широко используется на юге США, а уже на Среднем Западе его совершенно не понимают и оно вызывает смех. В связи с этим вспомнился появлявшийся в феврале на форуме товарищ, активно рекламировавший свой сайт для изучения английского языка и в речи сыпавший совершенно невообразимой смесью фразеологических оборотов из разных времен, мест и социальных слоев, там такая каша была, которая кроме гомерического хохота и вызвать ничего не может. При этом товарищ утверждал, что у него английский замечательный и очень живой. Ну да, живой и клоунский, хотелось добавить. Так чт оучиться постоянно и самому приходится, хотя бы чтобы не засмеяли.

Кстати, как вариант "разговорить учеников" я иногда вот что использую: даю послушать несколько фраз, сказанных с разными региональными акцентами, и после этого начинаем обсуждать что легче понять и почему. если нет такой аудиозаписи, использую просто разные выражения, кочующие в разных регионах Великобритании и США, и прошу попробовать соотнести с их значением. Как-то целый год занятия у студентов начинал с того, что давал им идиому и предлагал угадать что она означает. О значении каких-то легко догадывались (например, to bark up the wrong tree), о каких-то с трудом (например, it's for the birds - там помагал пример в контексте), а о некоторых не помогала догадаться даже картинка (например, fishy), иллюстрировал примером диалога, то есть давал развернутый контекст. Но отгадать пытались с удовольствием. Хорошая разминка в начале занятия получалась. Думаю, это подойдет и для старшеклассников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К сожалению, сейчас не все дети имеют возможность вращаться в той среде, язык которой они изучают, а желание и стремление выучить есть. Как же быть таким детям? Ведь в этом случае идеального произношения они не смогут добиться. Хотя возможность можно найти всегда, как говориться, было бы желание.

 

 

По поводу языковой среды...

 

По-моему, нынешнее поколение детей обладает несравненно большими возможностями, чем, скажем, предыдущее, к которому в связи с относительной молодостью рискую причислить и себя самого.

 

Мне двадцать пять. Но у меня было совсем не такое детство, как у сегодняшнего семиклассника.

У меня просто не было интернета!

 

Сейчас без интернета, кажется, живут только люди за чертой бедности, ну или откровенные мракобесы. ;)

 

Комп без наворотов и траффик без лимита доступны сегодня даже при достатке ниже среднего. И фактически повсеместно. Даже здесь на форуме смотришь на аватарки пользователей и под ними регулярно читаешь: село такое, село сякое... Разве не доказательство прогресса?

 

А с инетом языковая среда - легко.

 

Когда я был старшеклассником, достать книжку на английском в оригинале и то было весьма проблематично. Не говоря уже об учебниках западных издательств, с аудиокомплектами. Бесплатных: качай – не хочу…

 

Тем более молчу о неограниченном доступе к радио и фильмам, терабайтам информации на любую тему. А для продуктивных видов речевой деятельности – мыло и скайп в помощь.

 

Хотя, кто знает… Может, инет и не всегда благо. Я бы наверное не пошел на ин.яз., если бы смог заблаговременно заглянуть на сайт университета и посмотреть список предметов, которые мне предстоит изучать.

 

Когда поступал в вуз, почему-то пребывал в наивной уверенности, что иду изучать иностранные языки. Второй же иностранный в смехотворном объеме появился лишь на третьем курсе, зато всякое разное языкознание и литературоведение – гораздо раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Огромное количество материалов имеется на сайте

http://esl.about.com/od/speakingenglish/Speaking_English_Pronunciation_and_Conversation_Skills.htm

Огромное спасибо за ссылку, много нужной информации. Хочу поделиться своим любимым сайтом. http://www.breakingnewsenglish.com/index.html Free, 13-Page, Ready-to-Print EFL/ESL Lesson Plans on Current Events Материал использую со старшими учениками ур-ня Intermediate

в качестве Speaking -вступления к уроку.

Подросткам очень нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня есть классное средство разговорить, а точнее "расписать" ученика, если можно так выразиться. Я использую gogle docs, или если под рукой нет компьютера, то просто на бумаге. Этот приемподойдет и на уроке английского, и на любом другом. Здесь подробнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я собираю разные conversation starters. Это могут быть какие-то неожиданные факты, необычные картинки и т.п. Сегодня нашла статью  о том, что монета 2 пенса, оказывается, может стоить несколько тысяч фунтов: http://www.dailymail.co.uk/femail/article-5504579/Rare-2p-coins-sold-ebay-14k-one.html

A rare two pence coin has gone on sale on eBay UK for £14,000, and already has 80 people watching it. 

The coin is one of a handful which has gone on sale on the website in recent weeks, with an asking price of thousands, as those lucky enough to have one of the rare coins seek to cash in. 

Produced between 1971 and 1981, the coins features the words 'new pence', which was used on all of the two pennies pieces until 'two pence' was introduced in 1982.

One coin, dated from the initial release date in 1971, is currently on the site for £14,000, and is described as 'extremely rare'.  


Read more: http://www.dailymail.co.uk/femail/article-5504579/Rare-2p-coins-sold-ebay-14k-one.html#ixzz59uDN8i5H 
Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook

Слышала, что и с российскими монетами так же бывает. К уроку, когда будем говорить о деньгах, найду информацию про российские, покажу фото таких монет и спрошу сколько они стоят. А потом расскажу что на самом деле за них можно выручить гораздо больше. И попрошу подумать и предположить что еще может стоить гораздо больше, чем выглядит - и почему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересный материал. Кстати, у меня такая монетка кажется где-то была среди других иностранных монет из командировок. Нужно посмотреть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 минут назад, Radislav Millrood сказал:

Интересный материал. Кстати, у меня такая монетка кажется где-то была среди других иностранных монет из командировок. Нужно посмотреть...

А вот дорогие современные монеты России. Сегодня вечером буду перерывать копилку:

5 рублей 1999 года. Это монета призрак, на данный момент их известно всего 4 экземпляра. Официально ЦБ открещивается от того, что они выпускались, хотя все три монеты бесспорно подлинные и изготовлены на СПМД. Вопрос только для чего и как потом они попали в денежное обращение, а не на переплавку. По крайней, один из тех продавцов, который выставлял их на продажу за 210.000 руб. пытался убедить «нумизматическую общественность», что получил эту пятерку в маршрутке.

5 копеек 1999 года. На данный момент в коллекциях нумизматов их всего около 5 штук; все были найдены среди обычных монет, спустя более десяти лет после выпуска. Впервые известными они стали в 2013 году, после того как на одном из "блошиных" рынков Кемерово некая бабулька "пристроила" местному торговцу мешок ненужной мелочи. Пересмотрев его он и обнаружил 5 копеек 1999 года считавшихся до того момента не существующими. Продажа монеты была осуществлена через интернет форум нумизматов, торги начались с 600 тыс. рублей и на цифре 300.000 "хотелка" продавца и желание покупателя численно совпали.

 

Биметаллические монеты 2010 года - Пермский край, Чечня, Ямало-Ненецкий АО. В 2010 году по плану ЦБ было намечено выпустить все 10 рублевые монеты в серии «Регионы России» обычным тиражом по 10 млн. штук. Но перебои с поставками на МД биметаллических заготовок нарушили эти задумки. Чеканка монеты Пермский край прекратилась на отметке 200 тыс. шт. С еще меньшим тиражом, по 100 тыс. экземпляров, вышли монеты посвященные Ямало-Ненецкому АО и Чеченской Республике.

При определенной доле везения их можно встретить в обороте, все-таки выпускались они для обращения, и большая часть их туда попала. Вопрос только в том, сколько времени они там пробыли. В любом случае знать их приблизительную стоимость надо. Десятка посвященная Пермскому краю оценивается в 3000 рублей. Самая дорогая монета в подборке - «Ямало-Ненецкий АО», ее цена доходит до 12.000 руб. Но если вам попадётся «Чеченская Республика» тоже хорошо, коллекционеры покупают их по 10.000 руб. за штуку.

1 рубль 1997 и 1998 г. — широкий кант. Среди монет номиналом 1 рубль, отчеканенных в 1997 году, особым интересом у коллекционеров пользуется разновидность, которая встречается только на одной из десяти тысяч рублевых монет этого года. Её легко можно определить по канту - он значительно шире, чем у обычных монет. Это отличие хорошо видно на стороне с номиналом. Часть верхнего правого листа перекрывается кантом, тогда как у большинства монет, лист только чуть-чуть соприкасается с ним. Но и это не все, известно два варианта исполнения широкого канта. Чаще всего встречается исполнение в виде ступеньки, цена такого экземпляра на нумизматическом рынке составляет 3 - 4 тыс. руб. Второй вариант, с плоским широким кантом, встречается значительно реже. За такую монету в хорошем состоянии можно получить более 10 тыс. рублей. Так что не ленитесь просматривать рублевые монеты в поисках дорогой разновидности. Подобный, но менее выраженный широкий кант встречается и на рублях 1998 года – цена вопроса 6 тыс. рублей

2 рубля 2001 года Гагарин - без монограммы. В 2001 году к 40-летию полета Ю. Гагарина в космос была выпущена памятная двух рублевая монета. Чеканка проводилась на обоих монетных дворах Московском и Санкт – Петербургском. Об этом свидетельствуют монограммы ММД и СПМД размещенные на стороне с номиналом, которые располагается среди листьев, чуть правее цифры 2. Но очень редко встречаются экземпляры без монограммы, их цена среди коллекционеров достигает 12.000 рублей.

5 копеек 2002 и 2003 гг. - без монограммы Встречаются редкие разновидности и среди 5 копеечных монет 2002 и 2003 годов. Связанно это с отсутствием на части тиража обозначения монетного двора, на котором произведена монета. То есть букв СП или М под передним левым копытом. Если вам попалась такая монета 2003 года, её стоимость 3000 рублей, пятачки 2002 года без монограммы в этом месте гораздо дороже, их можно продать уже за 10 тысяч рублей.

http://moneta-russia.ru/library/samye-dorogie-monety-rossii.php

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×