Перейти к содержимому
Алексей Конобеев

Статьи по методике, педагогике и филологии и возможности публикации

Рекомендуемые сообщения

CALL FOR PROPOSALS

 

The Canadian Modern Language Review

SPECIAL ISSUE 2012

 

The Editors of the Canadian Modern Language Review invite proposals for the annual special issue of the journal. Proposals should identify a contemporary topic which will allow for the exploration of recent advances in theory, research, and practice in second language learning and teaching.

The proposed topic should also be one that will attract diverse perspectives, research methodologies, and pedagogical applications.

 

The special issue of the CMLR is an open call for papers; guest editors therefore manage the submissions, following the standard double blind review process. At least one of the editors should be fluent in both English and French.

 

 

Proposals will be evaluated by the CMLR Editors and members of the Editorial Board. The criteria will include: relevance to the mandate of the journal; significance of the topic to the field; and the qualifications of the two editors. The successful proposal will be announced in the spring of 2010.

 

Guest editors should refer to the Guidelines for Special Issue Proposals on the CMLR website for the details of the submission requirements.

 

http://www.utpjournals.com/cmlr/cmlr.html

 

Due date for proposals: January 5, 2010

 

The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes

 

During the more than 60 years of its existence, The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes has evolved from an Ontario-centered journal containing mainly classroom-based teaching strategies and resources to a Canada-wide, bilingual, refereed scholarly publication of national scope and international repute. The CMLR/RCLV serves members of the teaching profession, administrators and researchers interested in all levels of English and French as second languages and, in addition, those interested in native and other modern, international, or heritage language programs and issues.

 

 

 

For more information about CMLR/ RCLV (in print or online) or for submissions information, please contact

 

University of Toronto Press — Journals Division

5201 Dufferin St., Toronto, ON,

Canada M3H 5T8

tel: (416) 667-7810 fax: (416) 667-7881

Fax Toll Free in North America 1-800-221-9985

email: journals@utpress.utoronto.ca

<mailto:journals@utpress.utoronto.ca?subject=cmlr>

 

www.utpjournals.com/cmlr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги, нередко в интернете попадаются интересные статьи по методике и по вопросам обучения иностранным языкам. Мне кажется, было бы полезным делиться друг с другом ссылками на такие статьи. Удобнее всего, если кроме ссылки будет еще и короткая, в пару предложений, аннотация. чтобы сразу было понятно о чем эта статья.

Сегодня мне попалась статья "Matching Teaching Style to Learning Style May Not Help Students", опубликованная 15 декабря 2009 года в the Chronicle of Higher Education. В статье идет речь об исследовании психологов, которые считают, что хотя люди действительно обладают различными learning styles, адаптация стиля преподавания к стилям учащихся не приносит ощутимых результатов. Сама статья находится здесь: http://chronicle.com/article/Matching-Teac...tyle-to-/49497/

Надеюсь, статья окажется полезной для исследований и экспериментальной работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересная статья об использовании компьютеров для оценивания детей в британских школах вышла вчера в Гардиан. В статье описываются проблемы и решения электронного оценивания учебных достижений детей и планы по внедрению такой системы в британских школах. сама статья здесь: http://www.guardian.co.uk/resource/please-sir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересный интернет-ресурс нашел на сайте Университета Техаса. Сайт называется Going the Distance:reading. Цитата: Objectives of the Reading Module

 

1. Provide continuing education in the teaching of reading to high school and college teachers.

 

2. Create an opportunity for language instructors to become acquainted with and integrate national standards into classroom planning and instruction on reading, as well as on ancillary skills in foreign language teaching.

 

3. Provide examples of integrated language instruction through the teaching of reading.

 

4. Provide an interactive Model Distance Learning Course for teacher education, the outcomes of which include:

-a self-tutorial on materials development

-experiences with new teaching techniques

-a self-tutorial on materials development

-preparation of portfolio/curricular unit on integrated

teaching of reading and other skills in the foreign language

 

5. Provide models for using reading materials both in textbooks and beyond the confines of traditional texts (e.g., on the Web, in German publications)

 

Сайт построен на примерах из немецких текстов, но вся теория - на английском (напр. Part 1 approaches reading through the theoretical idea of readability. It argues that implementation of the Standards into a curriculum requires an expanded definition of what reading is, and demonstrates how various kinds of familiar classroom activities can further the kind of learning prescribed by each of the sets of Standards.): http://www.utexas.edu/courses/swaffar/distance/index.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я статью о языке почитала. открытие сделала, многого я не знаю. Оказывается, американцы используют сокращения вот как:

No, it isn’t. - No, it’s not.

 

http://www.probelov.net/lesson/3228-havent-isnt.html

 

Русского, говорящего на английском, сразу отличает от других неамериканцев то, что только мы пользуемся сокращениями типа haven't, isn't.

- Is it a West Side 88? - Это Уест Сайд, 88-я улица?

 

- No, it's not. It's 89. - Нет. Это 89-я.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Коллеги, нередко в интернете попадаются интересные статьи по методике и по вопросам обучения иностранным языкам. Мне кажется, было бы полезным делиться друг с другом ссылками на такие статьи. Удобнее всего, если кроме ссылки будет еще и короткая, в пару предложений, аннотация. чтобы сразу было понятно о чем эта статья.

Сегодня мне попалась статья "Matching Teaching Style to Learning Style May Not Help Students", опубликованная 15 декабря 2009 года в the Chronicle of Higher Education. В статье идет речь об исследовании психологов, которые считают, что хотя люди действительно обладают различными learning styles, адаптация стиля преподавания к стилям учащихся не приносит ощутимых результатов. Сама статья находится здесь: http://chronicle.com/article/Matching-Teac...tyle-to-/49497/

Надеюсь, статья окажется полезной для исследований и экспериментальной работы.

Да, адаптация стиля ученика к стилю учителя и наоборот не приносит ощутимых результатов. Это подтверждается результатами языкового тестирования. Оценки какие были, такие и остаются с небольшими вариациями. А причина в том, что результаты тестирования зависят от усилий ученика и языковых способностей. Адаптация познавательных стилей учащихся к учителю и наоборот просто делает учение более комфортным, придает уверенность, усиливает мотивацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Адаптация познавательных стилей учащихся к учителю и наоборот просто делает учение более комфортным, придает уверенность, усиливает мотивацию.

Согласитесь, что такой результат и должен достигаться, когда преподаватель при построении свей лекции (статья о преподавании в вузе, как я понимаю) старается учесть специфику аудитории. Там, кстати, интересно почитать и комментарии.

Если же мы говорим о школьниках, то на первых этапах учитывать особенности познавательной деятельности разных детей очень даже желательно, именно потому что это создает более комфортную обстановку, облегчает восприятие и мотивирует к познавательной и учебной деятельности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

The international journal of foreign language teaching: A free on-line quarterly journal dedicated to communicating research, articles and helpful information regarding language acquisition to support teachers as they endeavor to create fluent, multilingual students. The journal is available here: www.ijflt.com

Among the authors of the journal is Stephen Kraschen, one of the main developers of the theory of language acquisition.

Some interesting articles of the lates issue include:

Developing English Literacy through Science Instruction and Managing Meaningful Interaction in the Elementary Language Classroom. The journal is largely TPRS oriented, which could be a fgood way of exploring this approach, little known in Russian schools.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Just released!

 

Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes

 

Volume 66, Number 3 / March 2010 now available at

http://utpjournals.metapress.com/content/j222t253w276/.

 

This issue contains:

 

http://utpjournals.metapress.com/content/f02366t315083438/ Non-native

English–Speaking Teachers' Negotiations of Program Discourses in Their

Construction of Professional Identities within a TESOL Program

 

Roumi Ilieva

 

Abstract: The professional identity of language teachers has gained

prominence in research on language instruction in the last decade. This

article adds to work by critically exploring how teacher education programs

allow non-native English–speaking teachers (NNESTs) to construct positive

professional identities and become pro-active educators. It reports on a

study of the discursive constructions of professional identities that 20

NNES pre-service teachers developed within a Master of Education TESOL

program for international students in a Canadian university. Drawing on

post-structural and sociocultural understandings of identity, the article

offers a Bakhtinian analysis of the negotiations and dialogical

appropriations of authoritative program discourses that these pre-service

NNESTs reflected upon in portfolios summarizing their learning in the

program. The article concludes by describing the implications of this

research for TESOL and cost-recovery international programs in British,

Australian, and North American universities.

http://utpjournals.metapress.com/content/f...c1853e96bd2c4fb

bb229679956ea79b7&pi=0

 

http://utpjournals.metapress.com/content/702305616p04836h/ Phonological

Memory and Implications for the Second Language Classroom

 

Kirsten M. Hummel, Leif M. French

 

Abstract: There is mounting evidence that phonological memory (PM), a

sub-component of working memory, is closely related to various aspects of

second language (L2) learning in a variety of populations, suggesting that

PM may be an essential cognitive mechanism underlying successful L2

acquisition. This article provides a brief critical review of the role of PM

in the L2 context, examines the issue of trainability associated with PM,

and discusses pedagogical techniques that may facilitate or enhance PM

function in the L2 classroom. Communicative classrooms, as a result of their

emphasis on oral input, place heavy processing demands on PM. The authors

argue that more recourse to audio-lingual activities and reliance on written

and visual support, including text-supported oral input, may help to offset

the burden on PM and enhance L2 learning, particularly for individuals with

low PM capacity.

http://utpjournals.metapress.com/content/7...c1853e96bd2c4fb

bb229679956ea79b7&pi=1

 

http://utpjournals.metapress.com/content/8337235241827273/ La richesse

lexicale dans la production orale de l'apprenant avancй de franзais

 

Christina Lindqvist

 

Abstract: La prйsente йtude vise а comparer la richesse lexicale de la

production orale des apprenants locuteurs natifs de suйdois en franзais

langue seconde а l'aide de la mйthode Lexical frequency profile et du

programme Vocabprofile, йlaborйs par Laufer et Nation (1995) pour l'anglais

йcrit. La version franзaise de Vocabprofile a йtй adaptйe pour l'йcrit,

tandis que la prйsente йtude s'adresse aux donnйes orales. L'analyse se

concentre principalement sur l'emploi de mots rares, qui sont censйs

indiquer un vocabulaire йvoluй. La comparaison de deux groupes d'apprenants

locuteurs natifs de suйdois de niveau avancй en franзais et d'un groupe de

locuteurs natifs francophones montre que la proportion de mots rares est en

corrйlation avec le niveau de compйtence. De plus, le groupe le plus avancй

prйsente un profil lexical similaire а celui des locuteurs natifs.

Toutefois, l'emploi d'une base de donnйes йcrites pour l'examen de la langue

parlйe ne semble pas entiиrement satisfaisant en raison des diffйrences

observйes dans la frйquence de certains mots а l'oral et а l'йcrit.

 

The goal of this study is to compare the lexical richness of the oral

production of Swedish learners of French as a second language using the

Lexical Frequency Profile method and the Vocabprofile program, elaborated by

Laufer and Nation (1995) for written English. The French version of

Vocabprofile is designed for written language; however, the study used oral

data. The analysis focuses mainly on the use of infrequent words, which is

supposed to indicate an advanced vocabulary. The comparison of two groups of

advanced Swedish learners of French with a group of native speakers of

French shows that the proportion of infrequent words increases with

proficiency level. Moreover, the most advanced group has a lexical profile

similar to that of the native speakers. However, using a database of written

language to analyze spoken language does not seem entirely reliable, because

of differences in frequency of certain words in oral and written language.

http://utpjournals.metapress.com/content/8...c1853e96bd2c4fb

bb229679956ea79b7&pi=2

 

http://utpjournals.metapress.com/content/74124331552v6378/ Pente or

Slope? Using Student Voices to Explore Program Choice and Experiences in

Secondary French Immersion Mathematics

 

Karla Culligan

 

Abstract: This phenomenological study explores students’ decision-making

about whether to remain in an optional French immersion (FI) mathematics

course in Grade 11, as well as students’ subsequent experiences in their

mathematics course of choice. Interview data were collected from 10 students

who remained in FI mathematics and from six students who did not. The data

suggest that for both groups, the decision involves the perceived importance

of the FI program, worry and anxiety, and input from parents and others. For

students who continued in FI mathematics, reported experiences in the course

focused on learning mathematics in the L2, speaking French, use of the L1,

and general difficulties. For those who pursued mathematics in English, the

reported experiences centred on the transition period and the differences

between mathematics in the L1 and the L2.

http://utpjournals.metapress.com/content/7...c1853e96bd2c4fb

bb229679956ea79b7&pi=3

 

http://utpjournals.metapress.com/content/f17706467151497g/ Towards a

Sociolinguistically Responsive Pedagogy: Teaching Second-Person Address

Forms in French

 

Rйmi A. van Compernolle

 

Abstract: This article presents a sociolinguistically responsive model of

pedagogy situated within existing sociocultural and communicative approaches

to language learning and teaching. The specific focus of the discussion is

on the French pronouns of address, tu and vous. The article reviews previous

research on second-person address in educational and non-educational

contexts, and then describes the model of a sociolinguistically responsive

pedagogy that bridges language learning theory and classroom practice. The

recommendations include a number of sample tasks and task components whose

aim is to raise learners' awareness of the variable use of these pronouns,

both within and beyond the classroom.

http://utpjournals.metapress.com/content/f...c1853e96bd2c4fb

bb229679956ea79b7&pi=4

 

http://utpjournals.metapress.com/content/7870572203171048/ Book and

Software Reviews / Critiques de livres et de logiciels

 

http://utpjournals.metapress.com/content/7...c1853e96bd2c4fb

bb229679956ea79b7&pi=5

 

_____

 

The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes

During the more than 60 years of its existence, The Canadian Modern Language

Review/La Revue canadienne des langues vivantes has evolved from an

Ontario-centered journal containing mainly classroom-based teaching

strategies and resources to a Canada-wide, bilingual, refereed scholarly

publication of national scope and international repute. The CMLR/RCLV serves

members of the teaching profession, administrators and researchers

interested in all levels of English and French as second languages and, in

addition, those interested in native and other modern, international, or

heritage language programs and issues.

 

For more information about CMLR/ RCLV (in print or online) or for

submissions information, please contact

 

University of Toronto Press — Journals Division

5201 Dufferin St., Toronto, ON,

Canada M3H 5T8

tel: (416) 667-7810 fax: (416) 667-7881

Fax Toll Free in North America 1-800-221-9985

email: journals@utpress.utoronto.ca

<mailto:journals@utpress.utoronto.ca?subject=cmlr>

 

www.utpjournals.com/cmlr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересный и неожиданный подход использовал один китайский преподаватель, чтобы интенсивно обучить китайцев английскому языку перед олимпиадой в Пекине. Вот цитата из статьи:

"like millions of English learners in China, the doctors have little confidence speaking this language that they have spent years studying by textbook. Li, who is thirty-eight, has made his name on an E.S.L. technique that one Chinese newspaper called English as a Shouted Language. Shouting, Li argues, is the way to unleash your “international muscles.” Shouting is the foreign-language secret that just might change your life.

Li stood before the students, his right arm raised in the manner of a tent revivalist, and launched them into English at the top of their lungs. “I!” he thundered. “I!” they thundered back.

“Would!”

“Would!”

“Like!”

“Like!”

“To!”

“To!”

“Take!”

“Take!”

“Your!”

“Your!”

“Tem! Per! Ture!”

“Tem! Per! Ture!”

One by one, the doctors tried it out. “I would like to take your temperature!” a woman in stylish black glasses yelled, followed by a man in a military uniform. As Li went around the room, each voice sounded a bit more confident than the one before. (How a patient might react to such bluster was anyone’s guess.)

To his fans, Li is less a language teacher than a testament to the promise of self-transformation. "

Read more: http://www.newyorker.com/reporting/2008/04...s#ixzz0hfFz7gx0

Ни у кого не бывает искушения нечто подобное сделать в классе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Here is a short but interesting historical overview of methodologes in language teaching, employed and developed since late 19th century, including such methods as Grammar-Translation Method (1890s-1930s), Cognitive Approach (1940s-1950s), Audio-Lingüal Method (1950s-1960s), The Direct Method (1970s), The Natural/Communicative Approach (1960s-2000s), Total Physical Response/TPR (1960s-2000s), The Silent Way (1960s-2000s), Suggestopedia (1960s-2000s), Community Language Learning/CLL: (1960s-2000s), and "Total immersion technique".

http://linguatics.com/methods.htm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Language learning and technology - вышел новый номер журнала. Volume 14 Number 2

June 2010

Special Issue on Technology and Learning Vocabulary

 

Articles

 

Invited Commentary: Vocabulary

Article PDF

Ron Martinez & Norbert Schmitt

pp. 26–29

 

Lexical Bundles in L1 and L2 Academic Writing

Abstract | Article PDF

Yu-Hua Chen & Paul Baker

Lancaster University

pp. 30–49

 

Modality of Input and Vocabulary Acquisition

Abstract | Article PDF

Tetyana Sydorenko

Michigan State University

pp. 50–73

 

The Effect of Interactivity with a Music Video Game on

Second Language Vocabulary Recall

Abstract | Article PDF

Jonathan deHaan, University of Shizuoka

W. Michael Reed, New York University, Radford University

Katsuko Kuwada, Tohoku University

pp. 74–94

 

Using Mobile Phones for Vocabulary Activities: Examining

the Effect of Platform

Abstract | Article PDF

Glenn Stockwell

Waseda University

pp. 95–110

 

 

 

 

Columns

 

From the Editors

Article PDF

by Dorothy Chun & Irene Thompson

p. 1–3

 

Emerging Technologies

From Memory Palaces to Spacing Algorithms: Approaches to Second-Language Vocabulary Learning

Article PDF

by Robert Godwin-Jones

pp. 4-11

Announcements

News from Sponsoring Organizations

Article PDF

pp. 12–16

 

 

 

Reviews

 

Edited by Sigrun Biesenbach-Lucas

 

Learning Language and Culture via Public Internet

Discussion Forum

Barbara Hanna & Juliana de Nooy

PDF

Reviewed by Sonja Lind

pp. 17–21

 

Information Technology in Languages for Specific

Purposes: Issues and Prospects

Elisabet Arnó Macià, Antonia Soler Cervera, & Carmen

Rueda Ramos

PDF

Reviewed by Is’haaq Akbarian

pp. 22–25

 

Скачать статьи можно здесь: http://llt.msu.edu/default.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересная статья о проблемах с обработкой информации, вызванных средствами электронной коммуникации, вышла в the new York Times. While many people say multitasking makes them more productive, research shows otherwise. Heavy multitaskers actually have more trouble focusing and shutting out irrelevant information, scientists say, and they experience more stress.

 

And scientists are discovering that even after the multitasking ends, fractured thinking and lack of focus persist. In other words, this is also your brain off computers.

 

“The technology is rewiring our brains,” said Nora Volkow, director of the National Institute of Drug Abuse and one of the world’s leading brain scientists. ...

 

Technology use can benefit the brain in some ways, researchers say. Imaging studies show the brains of Internet users become more efficient at finding information. And players of some video games develop better visual acuity.

 

More broadly, cellphones and computers have transformed life. They let people escape their cubicles and work anywhere. They shrink distances and handle countless mundane tasks, freeing up time for more exciting pursuits.

 

Сама статья большая, со множеством примеров, и написана хорошим, качественным языком, хоть бери для обсуждения на занятиях отрывки, очень рекомендую: http://www.nytimes.com/2010/06/07/technology/07brain.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Technology use can benefit the brain in some ways, researchers say. Imaging studies show the brains of Internet users become more efficient at finding information. And players of some video games develop better visual acuity.

 

ым языком, хоть бери для обсуждения на занятиях отрывки, очень рекомендую: http://www.nytimes.com/2010/06/07/technology/07brain.html

интересно было бы почет тем кто пишет сочинения на тему современные развлечения молодежи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Call for Papers

 

SPECIAL ISSUE ON “LANGUAGE BARRIERS IN ACCESS TO HEALTHCARE SERVICES”

 

 

 

The Canadian Modern Language Review (CMLR) invites manuscripts to be considered for a special issue on “Language barriers in access to healthcare services”, to appear in September 2011. Language barriers can potentially compromise healthcare delivery when professionals cannot speak the patient’s language or speak it poorly. Full and equitable healthcare is especially at risk in those areas where correct language usage—and the cultural values and norms such usage may reflect—plays a critical role in health communication.

Such areas include, among others, obtaining informed consent; presenting bad news following diagnosis; discussing pain, sexual practices, or mental health; talking about death or suicide; discussing issues specific to youth and adolescents. It is now widely recognized that people from Canada’s official language, First Nation, Métis and Inuit communities, as well as immigrants speaking languages other than English or French may, depending on where they live, risk experiencing language barriers to full and equitable healthcare. Similar problems exist worldwide. For this special issue, we invite submissions examining any language-related aspect of linguistic barriers to access to health care services. Relevant topics include, among others, the nature of linguistic differences as they relate to healthcare delivery, healthcare education, and second language training for health professionals. We especially welcome papers presenting results that might be applicable in the Canadian learning and teaching context. Our aim is to present the latest theoretical and pedagogical developments. We welcome articles in English or French presenting original research. Submitted articles will be subject to the normal peer review process of the CMLR.

 

 

 

Final deadline for submissions: October 31st, 2010.

 

 

 

For submission information, visit http://www.utpjournals.com/cmlr or contact

 

 

us at cmlr@utpress.utoronto.ca. Receipt of all manuscripts will be acknowledged within a week of their arrival.

 

 

 

Questions about the special issue may be addressed to the co-editors:

 

Norman Segalowitz

 

Concordia University

 

norman.segalowitz@concordia.ca

 

 

 

Eva Kehayia

 

McGill University

 

eva.kehayia@mcgill.ca

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

he Canadian Modern Language Review

 

SPECIAL ISSUE 2013

 

CALL FOR PROPOSALS

 

The Editors of the Canadian Modern Language Review invite proposals for the annual special issue of the journal. Proposals should identify a contemporary topic which will allow for the exploration of recent advances in theory, research, and practice in second language learning and teaching.

The proposed topic should also be one that will attract diverse perspectives, research methodologies, and pedagogical applications.

 

The special issue of the CMLR is an open call for papers; guest editors therefore manage the submissions, which consists of the standard double blind review process. At least one of the editors should be fluent in both English and French.

 

Proposals will be evaluated by the CMLR Editors and members of the Editorial Board. The criteria will include: relevance to the mandate of the journal; significance of the topic to the field; and the qualifications of the two editors. The successful proposal will be announced in the spring of 2011.

 

 

Guest editors should refer to the Guidelines for Special Issue Proposals on the CMLR website for details on the submission requirements.

 

 

Due date for proposals: January 5, 2011

 

 

 

Inquiries/Manuscripts should be directed to:

 

The Editors

 

The Canadian Modern Language Review

 

University of Toronto Press - Journals Division

 

Email: cmlr@utpress.utoronto.ca

 

http://www.utpjournals.com/cmlr/cmlr.html

 

 

University of Toronto Press - Journals Division

5201 Dufferin Street, Toronto, Ontario M3H 5T8 Canada Tel: (416) 667-7810

 

Fax: (416) 667-7881 Toll Free Fax! (800) 221-9985 email:

journals@utpress.utoronto.ca

 

www.utpjournals.com/chr www.facebook.com/utpjournals

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нужно ли в учебниках английского языка рассказывать о жизни на примере знаменитостей? Автор этой статьи из The Guradian считает. что не только этого не нужно делать, но и что это вредно:

When we teach English as an international language, what are we also teaching? As language teachers we are in a curious and unique position. We do not have a fixed subject in the same way that the history teacher teaches history or the geography teacher teaches geography. The language teacher teachers grammar, vocabulary, reading, writing, speaking and listening skills, but these are all "how". They are not "what". Language teachers are cursed with no content, but also blessed because everything can be our content.

 

Is the "what" we teach culture? Language and cultural studies used to be seen as inseparable. If you learnt English you learned about British people, their way of life, their literature and cultural history. If you were studying American English then you would learn about the US. However, with the rise and recognition of English as an international language, we are faced with the reality that English is no longer the property of the British or the Americans. Some have even gone as far as to suggest that international English has no culture.

.....

I believe that two kinds of content have risen to fill the gap that was once provided by cultural content from Britain or the US, and despite claims that international English could be devoid of culture, I think both are cultural. The first is a sort of international culture populated by invented people all travelling around, going to conferences, having fun at weekends, checking in and out of hotels, going to restaurants with international menus and having middle-class worries. This content is safe, it's not confrontational and it's almost unbearably bland.

 

The second kind of content is that of the world of celebrity.

...................

Despite what we may think in the UK or North America, many "international" celebrities are not actually that well known. I've met many teachers from different countries who complain that they, or their students, do not know who some of these people were. For them it was just another pretty face smiling up from the page.

................

The fact that celebrities may not be known and can date quickly are two practical reasons against their inclusion in international materials. There is also a more ideological reason, and it's simply that this kind of material does not conform to many educators' ideas of what education is about. It's what gets English coursebooks criticised for being vapid and, as one fellow teacher remarked to me once, "so light that if I don't hold on tightly it will just float away".

................

Статью написал Lindsay Clandfield, автор ряда учебников английского языка. Lindsay сам по себе очень интересный человек, мне доводилось с ним общаться вовремя одного курса, который он преподавал. Зная его как отличного специалиста, мне кажется особенно интересным сравнить его идеи с нашими: нужно ли рассказывать в учебниках о знаменитостях? Знаем ли мы сами этих знаменитостей? Знают ли их ученики? делает ли это уроки ьолее интересными? Как вы считаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Нужно ли в учебниках английского языка рассказывать о жизни на примере знаменитостей?
Знаменитость знаменитости рознь. О Билле Гейтсе, с моей точки зрения, неплохо поговорить с детьми, если они о нем нччего и не знали до этого, а тексты о музыкантах и актерах достаточно быстро устаревают, да и в плане нравственности мало что дают, к сожалению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Call for Papers for Special Issue of Language Learning & Technology

(http://llt.msu.edu)

 

Theme: Hegemonies in CALL

 

Guest Editors: Marie-Noelle Lamy and Mark Pegrum

 

An assumption that the technologies, pedagogies, educational and sociocultural norms associated with CALL are universal has implicitly permeated much of the discipline's research over the past two decades. In this issue we will draw together critical perspectives that problematize the workings of hegemonies. By "hegemony," we understand a situation where one culture or one form of praxis predominates and, deliberately or not, prevents the development or continued viability of alternative cultures and forms of praxis. We will assemble a provocative collection, from a multicultural, multilingual group of contributors, contrasting voices from the Anglosphere with voices from less well-served territories/cultures to ensure a rich dialogue between and around articles. We particularly welcome proposals for articles that include less well-researched languages, student cohorts and teaching contexts.

 

Please consult the LLT Website for general guidelines on submission

(http://llt.msu.edu/contrib.html) and research (http://llt.msu.edu/resguide.html).

 

Possible topics include, but are not limited to:

 

* CALL & technological hegemonies (including hegemonic implications of the Internet and Web, commonly used Web 2.0 tools, and mobile technologies)

 

* CALL & pedagogical hegemonies (including hegemonic implications of social constructivism and associated interactive, collaborative, student-centred pedagogies; curriculum and course design; and the design of open access materials and digital repositories)

 

* CALL & educational hegemonies (including hegemonic educational and institutional policies, expectations and norms)

 

* CALL & social hegemonies (including the hegemonic implications of norms and practices of online interaction)

 

* CALL & inter/cultural hegemonies (including hegemonic implications of Western cultural norms and Western approaches to tolerance, openness, relativism and the skills associated with intercultural competence)

 

* CALL & sociopolitical hegemonies (including the hegemonic implications of democratic structures in education, and resistance to hegemonies)

 

Please send letter of intent and 250-word abstract by October 1, 2010 to llted@hawaii.edu

 

 

Publication timeline:

* October 1, 2010: Submission deadline for abstracts

* October 15, 2010: Invitation to authors to submit a manuscript

* March 1, 2011: Submission deadline for manuscripts

* June 1, 2012: Publication of special issue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги, ряд интересных статей - публичных лекций:

Что такое любительская лингвистика

Лекция Андрея Анатольевича Зализняка - выдающегося российского лингвиста, академика РАН, доктора филологических наук, главного научного сотрудника Института славяноведения РАН, профессора МГУ Андрея Анатольевича Зализняка

 

Как мы мыслим? Разноязычие и кибернетика мозга

Лекция Татьяны Черниговской, профессора кафедры общего языкознания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета, заместителя заведующего кафедрой, заведующей отделом общего языкознания и лабораторией когнитивных исследований Института филологических исследований СПбГУ, Президента Межрегиональной ассоциации когнитивных исследований

 

Почему современная лингвистика должна быть лингвистикой корпусов

Лекция Владимира Плунгяна, известного российского лингвиста, доктора филологических наук, члена-корреспондента РАН, завсектором типологии и ведущего научного сотрудника Института языкознания РАН, заведующего сектором корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка РАН, профессора МГУ

 

История языков

Лекция Олега Мудрака, доктора филологических наук, ведущего научного сотрудника Центра компаративистики Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета

 

 

Язык и сознание: что делает нас людьми?

Лекция Татьяны Черниговской, профессора кафедры общего языкознания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета, заместителя заведующего кафедрой, заведующей отделом общего языкознания и лабораторией когнитивных исследований Института филологических исследований СПбГУ, Президента Межрегиональной ассоциации когнитивных исследований

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Наверное, интересно, спасибо! завтра попробую почитаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Язык и сознание: что делает нас людьми?[/url]

Лекция Татьяны Черниговской, профессора кафедры общего языкознания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета, заместителя заведующего кафедрой, заведующей отделом общего языкознания и лабораторией когнитивных исследований Института филологических исследований СПбГУ, Президента Межрегиональной ассоциации когнитивных исследований

С огромным удовольствием прослушала всю лекцию Татьяны Владимировны Черниговской и её обсуждение, скачала текст, чтобы вернуться к отдельным высказываниям. Много интересных фактов о языке и сознании людей и животных, много проблемных вопросов. Интересная тема распределённого сознания. А не связан ли последний вопрос, заданный Татьяне Владимировне, именно с понятием распределённого сознания (у животных), которое проявляется у человека в последнее время? какова его тенденция, и хорошо это или плохо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нашел материалы по методике обучения иностранным языкам на сайте University of Texas at Austin: http://tltc.la.utexas.edu/methods/

Foreign Language Teaching Methods focuses on 12 different aspects of language teaching, each taught by a different expert instructor. The site contains video footage from an actual methods course held at the University of Texas at Austin. This flexible resource is designed to be used by foreign language teachers as a component of a classroom methods course or as a stand-alone course for independent learners.

The modules are broken into Skills (Speaking, Writing, Listening, and Reading); Language (Vocabulary, Grammar, Pragmatics, and Culture); and Classroom (the Language Learner, Classroom Management, Technology, and Assessment).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Язык и сознание: что делает нас людьми?

Лекция Татьяны Черниговской

 

"Лавинообразно растут горы хороших фактов, которые мы получаем благодаря все усложняющейся технике. Каждый день появляются новые статьи. У меня создается впечатление, что мы попали в ловушку этих фактов. Не только их количество не улучшает нашу жизнь, но и чем более сложная техника у нас появляется, тем нам же хуже. "

 

Боже, это то о чем я в последнее время часто думаю! Например, может это прозвучит крамольно, но я не хочу читать интерактивные книги, мой мозг ужасно устает от бесконечных возможностей. Я хочу наслаждаться обдуманным художественным языком и композиционной стройностью. Я не хочу закопаться в одну книгу и чувствовать неудовлетворение от того чтоя никак не могу ее "дочитать".

Дальше я мучаюсь как учитель от того что на мне страшная ответственность смогу ли я отобрать из этой информационной лавины уж не только лучшее но хоть адекватное валидное. Я ловлю себя на том что открывая интересную статью в интернете бегло просматриваю ее или уже на этапе заголовка закрываю ее от тяжелого сознания что таких статей миллион, не прочту эту так другая найдется в итоге постоянное скольжение, без вчитываний и перечитываний, исчезает уважение к слову несущему информационную или просто эстетическую функцию а то и то и другое. И много еще других проблем от стремительного развития информационных систем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Canadian Modern Language Review

 

CALL FOR PAPERS - SPECIAL ISSUE

 

"Computer-mediated discourse and interaction in second and foreign language learning and teaching"

 

 

 

The Canadian Modern Language Review (CMLR) invites manuscripts to be considered for a special issue on "Computer-mediated discourse and interaction in second and foreign language learning and teaching," to appear in September 2012. We are interested in submissions that showcase the discourse and interaction observed in computer-mediated contexts both within and beyond formal, structured educational contexts. Possible topics include, among others, negotiation of meaning, focus-on-form(s), task-based language learning and teaching, mediation, zone of proximal development, scaffolding, assisted performance, turn-taking and the sequential organization of interaction, repair, uptake, pragmatics, and sociolinguistics in any type of computer-mediated communication or discourse (e.g., synchronous chat, blogs, forums, email, wikis, social networking sites) in any participation structure or context (e.g., between learners within the same institution, telecollaboration, informal learning or noneducational contexts). We also seek to promote the critical discussion of theoretical constructs and methodological traditions in second language acquisition and discourse/interaction studies as extended to computer-mediated discourse and computer-mediated interaction research. In addition to empirical research reports, we encourage submissions focusing on classroom praxis (cf. the CMLR "Focus on the classroom" rubric). We welcome articles in English or French presenting original research. Submitted articles will be undergo the normal peer review process of the CMLR.

 

 

 

Final deadline for submissions: October 31, 2011.

 

 

 

For submission information, visit http://www.utpjournals.com/cmlr or contact us at cmlr@utpress.utoronto.ca. Receipt of all manuscripts will be acknowledged within one week of their arrival.

 

 

 

Questions about the special issue may be addressed to the co-editors:

 

 

 

Lawrence Williams

 

University of North Texas

 

lawrence.williams@unt.edu

 

 

 

Rémi A. van Compernolle

 

The Pennsylvania State University

 

compernolle@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×