Перейти к содержимому

five sunlit moutains

  • записей
    9
  • комментариев
    78
  • просмотров
    93 017

Flowers of the human race...+

пять гор

1 348 просмотров

All kids on the Earth speak the same language - the language of love tenderness and infinite credulity toward us adults...May God protect them!

Somewhere Out Theremusic by Harold Arlen and lyrics by E.Y. Harburg Somewhere out thereBeneath the pale moonlightSomeone's thinking of meAnd loving me tonightAnd even though I knowhow very far apart we areIt helps to thinkwe might be wishingon the same bright star.................And when the night windstarts to sing a lonesome lullabyIt helps to thinkwe're sleeping underneath........the same big sky.....................................................Somewhere out thereIf love can see us throughThen we'll be togetherSomewhere out thereOut where dreams come trueSomewhere Over The Rainbowwritten by James Horner, Barry Mann, Cynthia Weil Somewhere over the rainbow, way up highThere's a land that I heard of once in a lullabySomewhere over the rainbow, skies are blueAnd the dreams that you dare to dream really do come trueSomeday I'll wish upon a starAnd wake up where the clouds are far behind meWhere troubles melt like lemon dropsAway above the chimney tops that's where you'll find meSomewhere over the rainbow, blue birds flyBirds fly over the rainbow, why then, oh why can't IIf happy little bluebirds fly beyond the rainbow, why, oh why can't I


3 комментария


Рекомендуемые комментарии

Excuse me! These poems are beautiful. But they are not yours, are they? Why didn`t you write the authors` names?

"Somewhere Over the Rainbow" - music by Harold Arlen and lyrics by E.Y. Harburg

“Somewhere Out There” is written by James Horner, Barry Mann, Cynthia Weil

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

I didnt expect anyone to think these songs to be of my authorship. They are too well-known. They are here just to admire the way the little talented girls follow the lines and the tunes which are far from being easy. To admire the way they pronounce the words. It was not intended to show how wonderful the songs are (they are of course) but to admire the combination of the girls' singing and the difficulty of the words. Probably that's why I even didnt think of the authors.

Anyway, thanks a lot for reminding.

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

I've been watching different talent shows for about 2 week (my recent fansy) and I've noticed one important for me as a teacher thing. It is that the way the jury speak to little performers strikingly differs from that they speak to adults. The language adressed to kids is precise, clearly articulated and the tone is friendly and tender. Isn't it the way teachers should remember about when speaking to kid-pupils?

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
×