Здравствуйте. Рассудите пожалуйста. Ребенок учится в 3 классе, во 2 смену. Когда учились в первую смену, учитель научила детей каждый урок начинать со стихотворения
Good morning, good morning, Good morning to you! Good morning, good morning, I am glad to see you!
Сейчас дети учатся во 2 смену и учитель заменила слово morning на day и получилось:
Good day, good day,
Good day to you! Good day, good day, I am glad to see you!
Насколько я помню, фраза Good day является в английском языке прощанием, а не приветствием. Для приветствия есть фраза Good afternoon. Сказала об этом учителю. На что она ответила, что фраза Good day используется для приветствия в Австралии, а в других странах не используется. Но неужели, изучая английский в школе, мы должны ориентироваться на частные случаи Австралии? При этом, когда дети учили фразы Good morning, good afternoon, good evening, good day, good night, то они их разделяли именно на фразы-приветствия (первые три) и фразы-прощания (две последние). Как будет правильно? И можно ли именно в этом стихотворении сделать такую замену?