Перейти к содержимому

Radislav Millrood

Гуру
  • Публикации

    8 928
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Radislav Millrood


  1. 9 часов назад, Uchilka сказал:

    Да, любой школьный предмет дает знания и расширяет кругозор, но почему на экзамене по-английскому (любому ИЯ) оцениваться должен результат учебы по всем школьным предметам? Причем в широком объеме? 

    На языковом экзамене фоновые знания (кругозор, знание культурных реалий, имена, даты, события и проч.) проверяться не должны. Речь может идти только о зрелости суждений и владении предметными знаниями, если мы говорим  о развернутом устном или письменном ответе. В тестах закрытого типа множественного выбора и подобными заданиями эта проблема вообще отпадает. Там - чисто язык. Тут проблема в другом. Реально поднять результаты выпускников на экзамене можно только поднимая уровень их коммуникативной компетенции. На тренировке формата и только формата далеко не уедешь. 


  2. 52 минуты назад, PhoenixFM сказал:

     

    тогда откуда взялась эта проблема с обязательными учебниками?

    Это же не история и литература.

    "Единый учебник по истории" - это был первоначальный проект для того, чтобы важнейшие исторические события в истории России получили свою четкую интерпретацию. Позже, как я понял из нескольких последующих выступлений осведомленных специалистов, речь пошла не о едином учебнике по тем или иным дисциплинам, в том числе и по истории, а о единой концепции учебника в том или ином образовательном курсе для школы. Эта концепция может включать единый подход к отбору содержания обучения, разработке к технологий обучающей деятельности и к способам измерения учебных результатов - все это должно быть едино при подготовке учебных пособий для школы. Вместе с тем, способы подачи материала в учебнике, преимущественное использование тех или иных технологий, а также выбор конкретных методов измерения учебных результатов из существующих в современной дидактике, конечно может и должен варьироваться. Авторы, как я понимаю, также получат возможность реализовать элементы своей авторского видения обучения, воспитания и развития детей. То есть, все утвержденные элементы единой  концепции учебника по образовательному курсу должны присутствовать в пособии обязательно, но не только эти элементы. Будут и авторские решения и это должно быть предусмотрено концепцией. 


  3. В современных учебниках всех стран наблюдается смещение акцента с самого начала в сторону обучения выражению мысли во взаимодействии с педагогом. В таком взаимодействии с педагогом постепенно формируется механика языка и в области звукобуквенных соответствий и в области первичных грамматических структур и в области орфографии и др. Обучение технике чтения продолжается реально 3-4 года, так как заявление, что учебник "учит читать по-английски за пару месяцев" - это искажение истины. Научить читать по правилам открытого и закрытого слога можно быстрее, но это далеко не умение читать по-английски со множеством слов-исключений. То же самое можно сказать и о грамматике - эта механика складывается годами во взаимодействии с педагогом. Во взаимодействии с педагогом ОТПАДАЕТ ПРОБЛЕМА НОВЫХ И НЕЗНАКОМЫХ СЛОВ  - учитель всегда может подсказать значение и это слово далее еще будет встречаться не раз. Можно также учителю выделить несколько особенно полезных слов для учащихся и потренировать их отдельно. Учебник - это не программа для робота, а ресурс для творческого учителя. Можно конечно и возражать, но современные методисты и авторы приходят к такому выводу. 


  4. 21 час назад, Алексей Конобеев сказал:

    Мне кажется, в подготовке к одному-единственному формату теста есть проблема: ученик готов ТОЛЬКО к этому формату. И если возникают расхождения на реальном экзамене, то многие ученики теряются. Готовить все же нужно не к формату, а к решению коммуникативной задачи и выбору аерной стратегии. До сих пор помню, как на региональном этапе олимпиады в Москве одна девочка вместо показа памятника группе туристов в роли экскурсовода начала рассказ так: Dear John, thank you for your letter!

    Для того, чтобы такая инновация как один из возможных форматов на экзамене действительно появилась, требуется идти на некоторый риск. Вряд ли это произойдет, хотя готовить к форме теста - это профанация экзамена по языку, который служит выражению мысли. 


  5. 13 часов назад, tam сказал:

    Нашла опечатку (вернее "недопечатку") в пособии Е.Н.Солововой "ОГЭ английский язык Тренировочные тесты". В тесте №2, стр.13 - аудирование_задание 2, должно быть шесть заголовков, один лишний. А их всего пять, лишнего нет, не допечатали. 

    Если в задании сказано про "лишний" дистрактор, то он должен быть. Хотя, количество дистракторов от экзамена к экзамену может немного меняться. Это не принципиально и разница в один дистрактор никак не влияет на сложность задания. Другое дело, что учащиеся и учителя настолько привыкли к строгим требованиям к форме, что любой "шаг влево" может действительно вызвать растерянность у ученика. А правильно ли это? 


  6. 14 часов назад, Uchilka сказал:

    Пришли 3 ученика с мамами , им дали посмотреть варианты проверочных работ для (правильно говорить "за" четвертый -пятый классы)- все в полу-обмороке, потому что не напишут. Знают прилично грамматические вещи  с помощью репетиторов, могут сообразить, что из глагола надо сделать прошедшее время, а прилагательной употребить в сравнительной или превосходной степени. Но не понимают до 40% текстов (слишком большие и включают сложные конструкции, пять текстов  для аудирования тоже много).  

     

    Вот и я говорю, что обучение "механике языка" уводит от обучения выражению мысли. Сложность текстов и предложений - это можно доказать только в сравнении с эталонными текстами, которые разработаны для уровня А-1 - А-2 начальной и основной школы. Нужно сравнить тексты ВПР или НИКО с такими эталонными текстами - можно просто взять для сравнения зарубежные учебники, которые четко "настроены" на соответствующие уровни, заявленные в России тоже как целевые. Устные высказывания  учащихся на английском языке, которые учились в разных даже не европейских странах (Сирия, например или Ирак) отличаются достаточно свободным выражением своего индивидуального мнения без особой заботы о грамматике и произношении (для наших учителей их произношение и грамматика - тихий ужас). Зато, говорят. Китайские учащиеся безупречны в грамматике, но высказываются неохотно и по большей части трафаретно. Нам нужно выбрать свой путь и пусть наши дети говорят грамотно (Pidgin English не для нас) но при этом выражают свои собственные интересные мысли. Дети многое отлично понимают и имеют свое мнение, только вот учителей "иногда и кое-где у нас порой" интересуют ошибки в грамматике в первую очередь. А хорошо бы нам найти для себя "золотую середину". Наши дети дошкольники прекрасно выражают свое собственное мнение и доставляет удовольствие их слушать. Куда это девается позже? 


  7. 17 часов назад, Uchilka сказал:

    Много лет постоянно пишу про одно и то же: экзамен по английскому языку должен оценивать ВЛАДЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ языком, а не  всеми остальными школьными  предметами. Незнание дат, например, должно оцениваться на уроке истории, решение задачек,  уравнений, примеров по арифметике (особенно, где надо еще предварительно правильно расставить математические знаки  скобки, чтобы получился данный правильный ответ) не должно проверяться на уроках иностранного. Мне и такие задания показывали. Например, в учебнике Descovery.  Что касается дат, то объективно, оценивать можно только ряд основных, связанных с историей страны изучаемого языка. Хотя, иностранный учителя тоже частенько   сетуют на то, что их школьники и студенты слишком часто не компетентны в этом деле. 

    Конечно, экзамен по английскому языку должен оценивать уровень владения английским языком для решения коммуникативных задач, то есть, не декламацию правил и текстов, и языковое оформление мысли. Споры только идут о том, правомерно ли оценивать на экзамене по иностранным языкам САМУ МЫСЛЬ. Языковая форма может быть безупречной, а мысль незрелой или даже глупой, а может быть и социально опасной, с идеями экстремизма и проч. Поскольку иностранный язык изучается в школе в рамках "ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО курса", то на языковом экзамене проверяется образованность ученика, то есть, уровень усвоения культуры, в том числе и культуры мышления. То есть, оцениваем правильность формы и зрелость содержание высказывания. Исторические даты, имена, географические названия, столицы разных государств и прочие детали специальных знаний на языковом экзамене не оцениваются, хотя ошибки и путаница в именах и датах нежелательны. Лучше их избегать в ответах. 

     


  8. 5 часов назад, didd сказал:

    Все правильно. ЕГЭ обязательный для всех должен быть двухуровневым. Скорее всего, я уже писал, помощники неточно проинформировали министра. ЕГЭ обязательный для всех не может быть одной трудности для всех категорий выпускников. Будут разными либо задания по формату, либо содержание тестов, либо критерии оценки - облегченные и разрешающие большее количество неточностей для учащихся массовой школы. Ну а там, посмотрим...


  9. В 24.09.2018 в 14:58, OlgaSh сказал:

    Что называется: бегите все стометровку и не важно, что у одного 2 ноги, а у другого одна нога и 2 костыля. Это я про 3 и 5-6 часов в неделю.

    Я бы (хорошо что я не разрабатываю экзамен!!!!!!!) предложил всем бежать или идти или ползти стометровку, но для разных категорий учащихся с разными перспективами дальнейшего обучения и карьеры разработал разные критерии "сданного" экзамена. 


  10. В 24.09.2018 в 11:12, Uchilka сказал:

    Васи льева недавно заявила, что курс английского не будет делиться на базовый  и углубленный. Я не поняла, будет ли он упрощен или в качестве ориентира на 100 баллов надо овладевать углубленным, чтобы, в частности, не снизить  среднюю оценку аттестата.

     

    Я здесь пока тоже не разобрался. У меня есть почти чувство уверенности, что это было сказано на момент принятия очередного решения, о котором помощники проинформировали министра. На самом деле, окончательная ситуация будет иная, но чувствую, что роль ЕГЭ, которую экзамен занимает в нашем педагогической и также ученической жизни должна снизиться, а роль внутренних вузовских испытаний возрасти. Хотя ... здесь не уверен. Критерии оценки результата при котором экзамен будет "сдан" должны быть по моим прогнозам разные для базового и профильного уровня с разными перспективами дальнейшей учебы для учащихся. Как-то так...


  11. В 23.09.2018 в 12:49, didd сказал:

    Спасибо, но раньше критерии были одинаковы.И в зарубежных экзаменах таких примеров нет, критерии одни.Разбег баллов разный.Хочется ясности и как можно быстрее.

    Есть один экзамен но разные критерии , при которых можно считать экзамен "сданным". Я имею в виде TOEFL и другие экзамены. Например, кембриджские экзамены - для тех, кто сдает Proficiency и хочет обучаться в британском университете можно получить баллы A или B или даже C. При балле D (слабенькая троечка) тоже можно поступить в некоторые британские вузы (здесь тоже разные критерии!!!) но при условии, что студент обязательно оплатит и будет в течение года посещать курс английского языка в лингвистическом центре этого университета. То есть, экзамен один, а критерии, при которых он считается сданным, разные и разумеется с разными перспективами для сдавших экзамен. 


  12. 19 часов назад, didd сказал:

    В результате скандала с родителями по оцениванию эссе, было направлено письмо Вербицкой и получен ее ответ.В ответе утверждается, что не написав эссе можно получить 86 баллов.Но если посмотреть спецификацию ЕГЭ по ино, видно что базовый уровень оценен в 45 баллов, повышенный в 20, а все остальные баллы уже профиль.( в письме -ответе Вербицкой профиль не менее 5-6 часов в неделю)

    Внимание, вопрос: значит ли это, что ученики обычной школы (базовый уровень 2-3 часа в неделю) могут рассчитывать только на "3" в лучшем случае?

    В лучшем случае, у кого-то может быть даже 100 баллов (за счет репетиторства). А если серьезно, то вся ответственность за национальные показатели в условиях массового ЕГЭ лежит на разработчиках экзамена и, главное, критериях оценки. Не так "страшно" содержание экзамена, сколько критерии оценки. В принципе, содержание может быть одинаковым, а вот критерии оценки разные для учащихся массовой школы базового уровня и углубленного изучения языка на профильном уровне. 


  13. В 14.09.2018 в 18:23, Uchilka сказал:

    Стрелялки  и такого не дадут словаря. Тематика совершенно другая. 

    А мы разве не зависим от контекста нашей жизни? Каков контекст, таков и язык. В школе то же самое - какова тематика, таков и язык. Разница лишь в том, что для многих учащихся эта тематика живет своей жизнью, а учащиеся своей. 


  14. 1 час назад, Uchilka сказал:

    Конечно, я не считаю  компьютеризацию причиной дискалькуляции или дислексии (последняя обратила на себя внимание специалистов гораздо раньше пришествия в наш быт компьютеров и электронных книг). Новые технические средства - это лишь одна из тысяч составляющих проблемы под названием "экология". Но впервые я прочитала, что происходит такой заметный рост числа  людей с таким диагнозом.  А ведь даже нам, преподавателям английского приходится объяснять детям  работу с числами. Так может, иногда и тут  срабатывает не лень, а проблема ребенка. Как-то надо это учитывать, а, главное, научиться учителю определять, что тут не лень и плохая оценка в сопровождении слов "не выучил" лишена смысла даже вредна. И, возможно, искать какие-то приемы для помощи таким детям в этом разделе.  Задним числом я теперь понимаю, что один такой ученик у меня был лет 10 назад. Но тут уж родители почему-то не сказали мне о проблеме мальчика. Всегда была только фраза о неспособности к математике. Я потом как-то видела мальчика в магазине и отметила, что он с калькулятором (7-й класс).  

    Я полностью согласен с Вами и могу добавить, что как практический психолог вижу "условность" этикетки "лень", которую нередко лепят на ребенка. В научном плане, нет такого понятия как "лень". Это всего лишь бытовой термин. За ленью всегда стоит та или иная проблема здоровья, та или иная перенесенная вредность для организма, та или иная степень органического поражения клеток нервной системы. Сопутствующая интоксикация вызывает желание "дать себе покой". Когда-то читал, что даже проблемы с пищеварением могут стать причиной у ребенка того, что называют "ленью". Да и вообще, совсем недавно понял, что главной функцией учителя-мастера является НЕ УЧИТЬ, а ПОМОГАТЬ УЧИТЬСЯ.  Учить и поучать мы имеем. Помогать преодолевать затруднения - это намного сложнее. 


  15. 1 час назад, Uchilka сказал:

    Впервые встретила информацию о проблемах обучения счету - dyscalculia, в чем-то схожих с дислексией, насколько я поняла. Т.е. можно столкнуться, что ребенку трудно будет и иностранный язык по разделу  чисел и счета трудно осваивать. Встречалось кому-то такое явление, коллеги? вот по этой ссылке  материал в thegardian.com , и в нем пишется, что британцы обеспокоены ростом числа детей  с  

    https://www.theguardian.com/education/shortcuts/2018/sep/12/british-people-often-boast-about-being-bad-at-maths-heres-why-that-causes-genuine-harm?utm  

    Там есть ссылка на более подробное освещение вопроса:

    https://www.bbc.co.uk/news/uk-northern-ireland-45477850  

    Дискалькулия хорошо известна детским практическим психологам и логопедам. Эта проблема "высшей обработки количественных отношений" как и проблема "высшей обработки графическим символов = дислексия) имеет центральную природу, то есть, локализуется в соответствующих отделах головного мозга. Такие дети позже других овладевают счетом, затрудняются считать в уме и тратят больше времени на решение арифметических задач. Письменные вычисления они могут делать более успешно и еще успешнее пользуются калькулятором. О причине росты детей с дискалькулией можно догадаться. Эта тенденция гармонирует с ростом других проблем детского развития, имеющих центральную природу (растущее количество детей с аутизмом, дислексией, дисграфией и др.). Хочу сразу сказать, что винить в этом компьютер - это все равно, что обвинять лифт в том, что люди стали меньше ходить пешком по лестнице и даже в том, что выросло количество проблем сердечно-сосудистой системы. На самом деле, важнейшей причиной нарушений детского развития являются экологические условия жизни. Последние исследования показывают, что загрязненный городской воздух самым прямым образом негативно действует на работу и центральной нервной системы и сердечно-сосудистой системы. Частицы загрязнений попадают глубоко в организм и оседают не только в легких, но и накапливаются в клетках мозга, в сердечной мышце и нервных путях. К этом следует добавить стресс и необходимость "спешить" в современном мире. Все бы с удовольствием ходили пешком и не толпились в метро или автобусе, если бы у всех нас было время, улицы были бы полны свежего и чистого воздуха, а за опоздание нас бы только хвалили. Ну а с лифтом все понятно. Попробуй пойти пешком на 16-й этаж. А далее - привычка, по которой и проживающие на втором этаже бездумно едут на лифте и вверх и вниз. Привычка, хотя не у каждого. Есть и "ходоки" по лестницам. 


  16. Для подготовки к школе, можно взять пособие "12 шагов к английскому языку" - шаги 9-12. В этих "шагах" есть подготовка к школе во всех смыслах - есть школьная тематика, лексика для школы, игровые задания с буквами и проч. О грамматике для девочек из Японии, напишите мне в Фейсбук. Посоветую...


  17. 32 минуты назад, Uchilka сказал:

    Компьютерные игры, конечно, дают свою долю пользы, если это специальные образовательные игры (сюжет, темы и лексика тесно завязаны на образовательный аспект), самая малая польза от большинства стрелялок и догонялок, потому что имеют очень ограниченный словарь. И большинство мульт сериалов страдают тем же: триста слов на триста серий. У меня было и есть много учеников, которые знают массу игр, включая мир танков, но с английским никакого прогресса, только заученные "два притопа-три прихлопа" , т.е. порядок действий для ведения игры. Чуть больше словарь в Монополии и строительстве городов. 

    Аналогичный случай был со студентом, который работал по программе work-and-travel в США и продавал мороженое в парке развлечений. Весь рабочий день говорил только Hello! Vanilla or chocolate? With or without? (с орешками или без) "..." dollars "..." cents, Have a nice day! 


  18. 22 часа назад, halavina сказал:

    Я советую вести урок полностью на английском языке. Когда студенты на каждом уроке будут готовы к тому, что они будут практиковать общение, со временем они к этому привыкнут. Предлагаю также посмотреть мое видео, где я как раз рассказываю о том, как разговорить учеников. 

     

    Интересные идеи и, главное, вполне реализуемые. Я бы только не использовал слово "заставить". Вы ведь не заставляете, а создаете условия для говорения. Главное, чтобы ученик чувствовал себя в безопасности от "учителя-ястреба, который пикирует на ошибку, как на полевую мышь". Но есть и такая вещь как "педагогические технологии" для активизации мышления и речи. Вот об этом бы побольше. 

     


  19. 5 часов назад, AlexandraP сказал:

    Здравствуйте, уважаемый Радислав Петрович!

    Очень заинтересовала Ваша программа по изучению английского языка для дошколят! Приобрела электронную версию данной программы. Ознакомившись, у меня возник вопрос: возможно ли использование Вашего курса, так сказать, в ускоренном режиме (вместо трех лет - два года?) Например: для обучения детей старшей группы (возраст 5-6 лет) использовать 1-8 части, а для обучения детей подготовительной группы (возраст 6-7 лет) - 9-12 части. Дело в том, что на занятия английского языка у нас отводится по два часа в неделю и в старшей, и в подготовительной группах. Буду очень рада Вашему ответу! Спасибо.

    Большое спасибо за интерес к пособию "12 шагов к английскому языку"! Эти книжки можно использовать в развивающем курсе с детьми в разных сочетаниях, в индивидуальном темпе и в удобные сроки. С одной стороны, все модули построены в определенной логической последовательности, но с другой стороны, в них обеспечивается большая повторяемость материала и возможность комбинировать уроки из разных книжек, если нужно. Вы конечно же можете с детьми освоить содержание курса за два года, если не будете добиваться "буквального запоминания" языкового материала в каждом конкретном уроке. Дело в том, что этот материал (слова и фазы) в той или иной форме обязательно появиться вновь и таким образом лучше запомнится. Повторять материал также можно с  карточками в разных игровых заданиях типа "бинго", "найти и принеси", "разложи по темам" и др. Вы абсолютно правильно распределили модули по возрастным группам и дети подготовительной группы хорошо подготовятся к школе. Обратите внимание на то, что родной язык в пособии используется для того, чтобы сами дети поначалу, а также их родители, понимали суть задания и речевую ситуацию. На экзамене, количество родного языка определяете Вы сами в соответствии с собственными убеждениями. Я всегда начиная курс использую родной язык, чтобы дети лучше меня понимали и включались в занятие, а постепенно родного языка становится меньше, но элементы остаются и так работает с детьми весь билингвальный мир. Если покажется, что последовательность заданий стала для детей слишком привычной, внесите разнообразие и начните занятие с игры или рифмовки, можно вначале спеть песню, а потом уже познакомиться с очередным эпизодом из жизни Сандры и Александра. Обратите внимание, что эпизоды и комиксы очень хорошо накладываются на реальные жизненные ситуации детей дома, на улице, в общественных местах. Пусть дети говорят по-английски в этих похожих ситуациях. Успехов!

     


  20. В 04.12.2016 в 17:39, IreneBezhina сказал:

    Радислав Петрович, спасибо большое за видео! С удовольствием занимаюсь с детьми по курсу "12 шагов к английскому языку" в Центре развития творчества и индивидуально с дочкой.

    Привлёк внимание этап занятия "Play the Game", в котором Вы закрываете "окошки" с лексическими единицами и просите мальчика вспомнить, где что изображено "What is here?", а потом интересуетесь у ребенка,  любит ли он тот или иной продукт.  

    Kitty действительно clever cat и любимица девочек, а Чарли - мальчиков. Когда мы с ними разыгрываем диалоги, девочки чаще всего выбирают Китти, а мальчики - Чарли.

    Радислав Петрович, дочке очень понравилась песенка про мышонка, которую исполняли в конце занятия. Можно ли найти видео или аудио этой песенки в сети?

    Ещё раз спасибо за видео! С нетерпением ждём новое видео с фрагментом группового занятия!

    Найти видео занятия с дошкольником и песенкой про мышонка в конце занятия, которую я пою вместе с малышом, можно на сайте http://old.prosv.ru/umk/starlight/info.aspx?ob_no=37218 в рубрике Полезные материалы. Там есть видеозапись этого занятия. 


  21. 15 часов назад, Алина Викторовна сказал:

    Здравствуйте, дорогие коллеги! Поздравляю Вас с началом нового рабочего сезона! За 2 дня до начала учебного года я узнала, что буду вести и немецкий язык (не преподавала его 9 лет, я учитель английского). 5е классы, 1 час в неделю. Нет ни учебников, ни рабочих тетрадей, ни книги для учителя, ни авторской рабочей программы. Может быть, кто-то может чем-то помочь? Была бы очень благодарна. Программа на 34 часа, 1й год обучения, немецкий на базе английского. Спасибо.

    Сейчас известные издательства уже выпустили учебники для преподавания немецкого языка как второго иностранного языка в школе, а также для обучения другим иностранным языкам, включай китайский. Посмотрите на сайте таких издательств и обязательно найдете! 


  22. В 30.08.2018 в 02:05, NICE сказал:

    Вот об этом то и речь идет.Содержание основной образовательной программы  отражено в УМК В разных модулях и приходится или повторять название темы или  использовать сразу несколько названий  в  электронном журнале. В бумажном  журнале была одна строка и то мы ее делили пополам и записывали тему раздела и основной  вид деятельности. Приведу пример из УМК для 3  класса.Название раздела у автора "Откуда ты?".Но в журнале приходится писать "Родная страна и страны изучаемого языка".В авторском КТП  эта формулировка есть в развернутом виде с конкретными названиями достопримечательностей и т.п.Но раньше требовали ,чтобы запись в журнале была почти переводом названия раздела в УМК.Получалось не всегда красиво с точки зрения русского языка.Еще пример.У авторов  раздел называется "Что вы празднуете? ".А тему приходится записывать "Родная страна и страны изучаемого языка:праздники", и здесь же "Досуг и увлечения".Не во всех школах так.Коллеги пишут перевод или примерное соответствие.Но у нас  только с формулировкой из программы плюс формирование... развитие ... совершенствование каких- либо речевых навыков.Но самое кропотливое это кроме всего перечисленного о соответствии или несоответствии названия разделу  из программы ,это поурочное вбивание КЭС  к каждому уроку!Приходится все пролистывать и соотносить с материалом УМК  подробно.Лексика,грамматика,даже фонетика.Коллеги,как у вас обстоят дела с новыми требованиями заполнения КЭС поурочно?

    Раньше было проще: называли номер модуля учебника и номер урока. Указывали также номера заданий и все было понятно, так как используемый УМК известен. Произвол формальностей мешает и не только в КТП. Посмотрите, сколько лишних формальностей в оценивании экзаменов ГИА - о содержании ответа забываем. Вот так и в КТП - забываем о главном: как будем работать и как будем учитывать особенности класса. Голова забита только тем, чтобы "правильно написат". а "правильно" - это как завуч скажет. Придет другой завуч и с ней "новое правильно". 


  23. 15 часов назад, NICE сказал:

    Я задала этот вопрос методистам городского центра Москвы и получила ответ.В шаблонах МЭШ  по всем классам расписаны уроки  без указания УМК,но  с учетом содержания программы.Надо редактировать содержание по тематике,выбирать из данных КЭС и прикреплять видеоурок из библиотеки МЭШ. Каждый урок на весь год надо уже в сентябре спланировать.Работа большая.

    Спасибо! А "с учетом содержания программы" - это о какой программе идет речь? О Примерной основной образовательной программе или о другом документе? Не очень понятно, как учитель пойдет по учебнику, если между учебником и программой есть какие-то несовпадения? Каждый учебник имеет и всегда будет иметь свое лицо... Тогда, при желании, можно "зарубить" любое КТП. 


  24. 3 минуты назад, NICE сказал:

    Проблема в том,что в разных школах разные требования к КТП.Авторское планирование не совпадает в формулировках тем из содержания рабочих программ.Раньше в бумажных журналах мы просто переводили название тем УМК  и указывали ведущий вид деятельности на уроке.Иногда в разделе используются разные микротемы.Особенно в начальных классах сложнее.Готовимся перейти с УМК Кузовлева на Ваш курс,  Уважаемый Р.П.в связи с поступлением всей линейки УМК и возможностей  использования материалов МЭШ.

    Интересно бы все же найти точки совпадений в форме КТП в разных школах и попытаться сделать единый универсальный вариант чтобы учитель оставить минимум доработки. 

×