Перейти к содержимому

Кайра

Новичок
  • Публикации

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Старые поля

  • Номер или название школы
    ДС - нач. школа (849)
  • Населённый пункт
    Москва
  • Регион
    Москва
  • Стаж работы в школе
    меньше пяти лет
  1. Ребенок путает два языка

    Кстати, пока она в садик не пошла в 4 года немецкий ей был "роднее" русского. Да и сейчас ему она учится у нас, а также у носителей (бабушки с дедушкой, которые до сих пор русский знают чуть хуже), а английскому, получается, только в саду. Да, надо бы. В пределах стандартной средней школы я, в принципе, владею, да и по учебнику освежить знания дело нехитрое. Но вот произношение у меня чудовищное, тоже на немецкое смахивает (имею в виду, конечно, не "шпойль" вместо "spoil", а саму фонетику). А я слышала, если у родителей оно совсем никакое, им не стоит учить ребенка своим примером, потому что зачем учить ошибкам. Что вы об этом думаете? Спасибо, смотрю.
  2. Ребенок путает два языка

    Так активного употребления английского нет. В ДС не тот уровень, как я уже написала, а дома мы говорим по-немецки и русски, английский знаем плохо. Перекос все равно останется сильный.
  3. Здравствуйте! Дочке скоро 6, учится в ДС-началке. Их там обучают английскому худо-бедно, особо сильным уровнем занятия не блещут. Но, несмотря на это, у дочки с английским проблемы, т. к. мы ее с детства обучали (и обучаем) немецкому, она уже неплохо на нем говорит, но, когда дело доходит до английского, начинается путаница. Грубо говоря, она изъясняется примерно так: Ich speak English sehr gut, да еще многие английские слова произносит по немецким правилам чтения (house - "хоузе", spoil - "шпойль" и т. п.). Когда она говорит по-немецки, путаницы нет. Это уже больше года длится. Я и муж по-английски говорим плохо, вряд ли чем поможем. Хотелось спросить у профессионалов - что в такой ситуации целесообразнее: отложить английский до школы или попытаться все же как-то переломить ситуацию?
×