Перейти к содержимому

T_e_T

Новичок
  • Публикации

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем T_e_T


  1.  

     

    если мы учащимся будем демонстрировать на уроках только  дикторов ВВС и читать с ними  тексты Диккенса, максимум на что способны будут эти дети, это  слушать  академические  записи  к Кэмбриджским экзаменам(  такие записи Вас устраивают?) и не смогут понять  иностранца, который к ним на улице с простым вопросом обратится(что, собственно, и происходит, когда ученики выходят за двери школ). 

    О Диккенсе речь не идет, школьники часто даже не знают, кто это, но бывает, что и иностранцы не понимают не только школьников, но и даже людей, которые более-менее говорят на языке, поскольку эти наши люди плохо себе представлют стандарты звучания. Интонация, что в реальности где-то даже важнее выговора, совсем никакая, а ведь от нее и смысл фразы легко поменяться может.

    Если бы с самого начала ученики слышали правильное произношение (согласен, преподавателям тоже нужно подтягиваться) то и некий "слуховой" стандарт у них бы подсознательно сформировался, а учителя, глядишь, тоже бы подтянулись.

     

     

    Кстати, в Оксфордских учебниках аудио записи звучат довольно смешно, когда говорят  (в диалогах) выходцы из Индии, Восточной Европы и Турции. (студенты общаются между собой) 
    Что касается "оригинальных" курсов с индо-пакистанским акцентом, это, увы, имеет место быть, что очень печально и не способствует...
    Кстати, правильное произношение при всех прочих равных условиях до сих пор остается визитной карточкой и там, и даже в России, но меньше.

  2. Могу Вас успокоить: на экзамене дикторы звучат так, как они звучат в большинстве учебников и тренировочных пособий. Сейчас помимо native speakers к записям привлекаются и  не  native speakers, чтобы показать учащимся всё разнообразие звучания английского языка в мире. Да и с native speakers мало кто из учащихся в реальной жизни столкнется ( может, только фильмы в оригинале), в Европе на английском далеко не только  англичане разговаривают.))

    Т.е. если учителя на уроках уделяют время аудированию( пособий и материалов в сети - море), то  сложностей нет.

     

     

     

    Именно это меня совсем не успокаивает, даже напротив, вызывает активное чувство протеста: то, что многие в мире говорят на «корявом» английском с непонятно каким прононсом, не означает, что так его следует преподавать. Ведь учиться нужно как подобает (comme il faut), и желательно на высоких образцах, а не на маргинальных примерах. Представьте себе, великому и могучему русскому языку учатся на текстах, начитанных не только с вологодским или волжским либо южнорусским акцентом с характерным «г» (хотя все они имеют полное право на жизнь и вполне понятны, просто – не образцы в стандартном значении этого слова), а людьми, переселившимся в поисках лучшей доли из южных республик бывшего Союза (я их никак не осуждаю) со специфическим акцентом. Это будет правильно?

    Мне кажется, есть смысл сразу все делать хорошо, а плохо, как известно, оно и само получится. 


  3. Всех приветсвую !

     

    С интересом полистал данную тему, весь форум, естественно, не осилить...

    Обратил внимание, что почему-то не обсуждается один важный аспект - устная часть, точнее то, что очень многим школьникам будет нелегко понять "дикторов".

    Во-первых они для большинства учащихся говорят быстро (в реальности - это темп чуть ниже среднего, но детям от этого не легче), во-вторых - произношение, мягко говоря, у них отнюдь не дикторское (и уже явно не ВВС) с небрежными звуками, что в жизни бывает часто, но школьникам будет очень трудно, в-третьих, некоторые из "дикторов" ну никак не native speakers (проблемы с отдельными звуками и интонацией). Кто, собственно, готовит звуковую часть экзамена? Ведь на этом многие могут сильно споткнуться!

×