Перейти к содержимому

Алексей Конобеев

Администраторы
  • Публикации

    6 844
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Алексей Конобеев

  1. Похоже, у нас сходные идеи. В таком случае возникает проблема нахождения баланса меду "типичностью" ситуации (то есть тем, что будет полезно учащимся с большинстве случаев) и развитием коммуникативных способностей в плане реагировать на множество различных ситуаций и соответсвенно менять содержание общения. В конечном итоге, учебник все же ограничен количеством страниц и поэтому отбирать содержание нелегко. Может быть, в конце каждого юнита давать упражнения на использование уже полученных ранее знаний в различных ситуациях в рамках изучаемой темы?
  2. Организация тем на форуме

    Администрация портала будет благодарна за рекомендации как сделать форум удобнее для пользователей.
  3. Мне знакомы описанные ситуации, и для тех, кто скоро собирается поехать в командировку/турпоездку, действительно, очень удобно просто выучивать лексику по темам, как всем нам привычно. В то же время, учебник сам по себе должен ориентироваться как на решение задач, подобных описанной, так и на то, чтобы научить достигать коммуникативных целей в различных ситуациях. Мне кажется, можно попробовать тут "поиграть" с идеями, которые я вычитал в совсем другой ветке форума - учить не просто, скажем, узнавать сколько времени на улице, а спрашивать в спешке, или как повод познакомиться, или в соответствии с другой целью. Может быть, привнесение дополнительных - вторых и третих - целей в стандартные ситуации общения поможет использовать сильные стороны каждого метода? Просто как идея к обсуждению.
  4. A living city

    I suggest that you create a new topic within this section and name it after your city. In the topic you - or the pupils themselves - can post their presentations. This will be a move toward compltetion of Stage One. I'd only make sure that the pupils' presentations do not contain sensitive information like thri addresses. By the way, I was talking to a number of school teachers in the Republic of Buryatia yesterday, and some of them said they want to participate in this project as well. I really hope that we are going to get very interesting stories and lots of beautiful pictures so that our cities and regions will come alive on the forum.
  5. Друзья, меня, как человека, лет 7 работавшему в педагогическом вузе, всегда интересовала следдующая проблема. На первый курс дети приходили из разных школ, иногда очень слабо подготовленные (особенно это проявлялось на неязыковом факултете, например, на отделении международных отношений). Как вы считаете, в чем тут причина - несовпадение программы школы и требований вузов? Недостаточный уровень подготовки в школе (то есть программы совпадают)? Проблемы методического характера ("не так" готовят)? И главное, что можно сделать чтобы помочь детям в школе при подготовке в вуз? Может ли ребенок из обычной школы, проходя только школьную программу, подготовиться к поступлению в вуз?
  6. Вечные старые методы или три кита успеха

    Хочу поделиться своим опытом относительно успешного изучающего иностранные языки. Для меня всегда примерно одинаковое значение имели как заучивание, так и понимание. Некоторые вещи достаточно было только понять (например, почему мы по-русски говорим "на дереве" а по-англиски - "in the tree"), и они сами собой запоминались, а другие нужно было сначала заучить - и звучание, и систему коллокаций - и только потом приходило полное, осознанное, если можно так сказать, понимание. Из собственного опыта, иногда просто что-то заучить в одном только виде или аспекте недостаточно ни для запоминания (быстро забудется), ни для понимания, и до определенного момента, пока не запомнится определенная "критическая масса" информации о слове, конструкции, явлении, настоящего понимания не приходило. И сейчас порой требуется повторить что-то, открыть словарь, проверить себя - и снова заучить чтобы "воссоздать" понимание.
  7. A living city

    It looks like we already have several classes to choose partners from, from Kaliningrad to Vladivostok. I suggest that we start by choosing the class to link with and stating here directly who you'd be interested in, and then get your pupils to write about themselves. I'd recommend to start a seperate discussion topic for each of the schools, for example, Svetlogorsk school, or Vladivistok school. In that thread you can upload the pupils' letters and the partner class will see who they're talking with. As I am very lucky to have visited both Kaliningrad and Vladivistok, I know how many interesting things the children can tell each other about. Rostov and Ryazan are no less interesting. I'd only recommend tomake sure that the children do NOT include and very personal information about themselves like addresses, and that their parents give permissions to use their childrens' photos for the project, if there are any. Once the letters of introduction are written, I will try to get each of the partnet classes in touch with a foreign classroom.
  8. ЕГЭ 2008 по английскому языку.

    Я бы посмотрел на примеры из The IELTS Handbook с сайта кембриджских экзаменов.
  9. Оценивание письменных работ

    Согласен, что четкие критерии все еще находятся в стадии разработки, и это тема для больших научных исследований. В то же время, федеральная комиссия пытается компенсировать недостаточную разработанность критериев тем, что каждую весну проводится совещание председателей комиссий и определяется - либо уточняется - что имеется в виду под "логичным высказыванием", количество и развернутость аргументов, что можно считать хорошим тезисом, а что нет, и так далее. Проблема, мне кажется, скорее в том, как именно подготовлены эксперты. На inter-rater reliability внимание стараются обращать большое, при расхождении в баллах между оценками двух экспертов в три балла из возможных 14 назначается третья проверка и оценка выводится как среднее арифметическое. Беда в том, что порой в разных регионах слышишь такие заявления от экспертов по ЕГЭ, что диву даешься, зная, насколько этоне согласуется с тем, о чем шла речь на совещании председателей комиссии. Так что я полностью согласен - впереди большая работа.
  10. Учебники эти полностью соответствуют Примерной программе по иностранным языкам и Федеральному компоненту образовательного стандарта. Большего никто не может требовать.
  11. Открыл новую тему в соответсвующем разделе и прикрепил файл: http://www.englishteachers.ru/forum/index.php?showtopic=437
  12. Попробую помочь немного с рекомендациями по оцениванию письменных работ вечером, я в диссертации в свое время немаленький раздел этому посвятил. Как Вам удобнее - прикрепить файл или по электронной почте послать?
  13. Знаете, мне позавчера посчастливилось побывать в школе №25 города Златоуст Челябинской области. Вот что увидел: 2 мобильных класса (по 15 ноутбуков, причем ноутбуки заряжаются ночью, хватает на 4 урока, потом снова подзарядка, но школа большая, работают в одну смену, так что проблем не возникает), лингафонный кабинет на 15 учеников, все управляется с компьютера учителя, дети сами только нажимают на кнопки "Пуск", "Пауза" и "Вперед" - "Назад" в случае необходимости, и еще компьютерная лаборатория, тоже на 15 рабочих мест. Есть отдельно мультимедийный проектор и интерактивные доски. Школа специализируется на углубленном обучении английскому языку и физике, из сдававших ЕГЭ в прошлом году большинство оценок - выше 90 балло, самая лучшая - 97 (!). Директор - сама по образовнаию учитель английского языка. Понятно, что это не очень типичный случай, но как раз когда видишь ТАКОЕ, душа радуется. В новом учебном году учителя этой школы планируют исследовнаие по эффективности использования ИКТ в обучении английскому языку, обещают поделиться результатами на форуме.
  14. Hornby Summer School 2008

    Уважаемые коллеги, мне повезло пройти отбор и попасть в число участников Hornby Summer School (Bringing technology to ELT classroom) (подробнее тут: http://www.britishcouncil.org/russia-engli...mer-school.htm). Думаю, это хорошая возможность узнать много нового и полезного, с удовольствием готов делиться тем, что узнаю во время обучения. Если у вас есть вопросы, которые вы хотели бы задать преподавателям этого курса, пишите их здесь, а я буду спрашивать во время обучения.
  15. Русский акцент

    Мне кажется. что проблема не столько с не вполне native speaker type произнесением звуков. сколько с интонацией. Различные варианты произнесения одного и того же звука (аллофоны) существуют в разных региональных разновидностях языка и если отхождение от нормы не слишком велико. то проблем с пониманием, как правило, оно не вызывает. Японцы, которые часто заменяют звук [l] звуком [r] все равно находят понимающих слушателей. Русские, для многих из которых сложно произносить межзубные звуки. также не остаются непонятыми. Большей проблемой, на мой взгляд, является неверная интонация. Живой пример - недавно провел пару недель в англоговорящем обществе, в котором собрались люди из 14 стран, из них только 4 были носителями языка. Небольшие расхождения в звуках никаких проблем не вызывали, общание успешно шло и с англичанами, и с канадцами, и с австралийцами, и с венграми, с сербами, словаками и так далее. Труднее всех, по мнению многих, было понимать одну русскую даму, которая большинство звуков произносила правильно, но использовала совершенно русскую интонацию, говорила очень ровно (то есть крайне монотонно с точки зрения носителя английского языка), смысловые ударения в фразах были совершенно русскими, то есть терялись служебные слова в речи, а выделялись только некоторые слоги. В результате слушать более, чем две-три минуты было сложно даже для русских, для которых эта интонация являлась более привычной. Даже на лицах англичан было написано большое напряжение, когда они вслушивались в ее речь. В самом деле, если мы обратимся к языковому опыту на родном языке, то и пародируя, мы копируем не столько неверное произношение звуков, сколько неверную интонацию, и очень часто даже на русском языке нам легче воспринимать речь представителей прибалтийских республик, у которых интонация ближе в русской, чем, скажем, людей из Средней Азии или с Кавказа. Это не значит, что мы их не поймем - или что не поймут нас даже если мы говорим по-английски с неверной интонацией. Но мне кажется, что обучению интонации внимания в школах в силу целого ряда причин уделяется явно недостаточно, и что обучение интонации как минимум не менее важно. чем обучение произношению звуков. а порой и оказывается важнее. Как вы думаете, какой у вас опыт в этом плане?
  16. Было бы очень интересно. Возможно, вы могли бы прикрепить их к ответу на пост? :-)
  17. Хочу немного поделиться материалами, которые я использовал для обучения первокурсников некоторым аспектам английского синтаксиса. Для того, чтобы продемонстрировать важность синтаксически правильного построения предложения я использовал реальные заголовки английских газет. которые, в силу чтиля и синтаксической двусмысленности, могли быть поняты совершенно по-разному. Я просил студентов привести два варианта того, как омжно эти заголовки понять и затем изменить их так, чтобы остался однозначный вариант, тот самый, который и запланировали журналисты. Иногда такое изменение требовало добавления необходимого артикля, иногда нужно было поставить запятую или дополнить служебным глаголом. В ряде случаев требовалась лексическая трансформация (например, в заголовке Two Soviet ships collide, one dies необходимо вставить слово person после слова one). Как правило, это упражнение повышало у студентов мотивацию, так как заголовки действительно забавны, заставляло понять важность синтаксически правильного построения предложений и вспомнить широкий диапазон знаний по грамматике для преобразования заголовков, а иногда требовался и социокультурный комментарий. Такие заголовки можно брать по два-три на урок если у вас вдруг остается пять свободных минут: Drunk Gets Nine Months in Violin Case Iraqi Head Seeks Arms Queen Mary Having Bottom Scraped New Housing For Elderly Not Yet Dead 12 On Their Way to Cruise Among Dead in Plane Crash Chinese Apeman Dated Hershey Bars Protest Squad Helps Dog Bite Victim Man Eating Piranha Mistakenly Sold As Pet Fish Juvenile Court to Try Shooting Defendant Police begin campaign to run down jaywalkers Safety Experts say school bus passengers should be belted Farmer Bill dies in house Eye drops off shelf Teacher strikes idle kids Enraged cow injures farmer with ax Miners refuse to work after death Stolen painting found by tree Two soviet ships collide, one dies 2 sisters reunited after 18 years in checkout counter Killer sentenced to die for second time in 10 years Drunken drivers paid $1000 in '84 Two cars were reported stolen by the Groveton police yesterday. We will sell gasoline to anyone in a glass container Dealers will hear car talk at noon Lawmen from Mexico barbecue guests Typhoon Rips Through Cemetery; Hundreds Dead Astronaut Takes Blame for Gas in Spacecraft Kids Make Nutritious Snacks Old School Pillars are Replaced by Alumni Hospitals are Sued by 7 Foot Doctors
  18. Авторская программа курса

    В самой программе подробно объясняются принципы, на которых построен учебник, даются методические рекомендации. Читается интересно, много нового о современной методике.
  19. У самого опыта такого не было, но очень хорошие отзывы слышал о курсах, которые организует Британский Совет. Там, по-крайней мере, работают сами экзаменаторы, то есть они точно знают подводные камни экзамена. А еще можно просто скачать Нandbook и аудиофайлы с официального сайта разработчиков экзамена.
  20. Что не попало в федеральный перечень.

    Посмотрите тут: http://www.sprinter.ru/books/1948869.html
  21. Что не попало в федеральный перечень.

    Brazil поможет, там как раз прежде всего внимание интонации уделяется. Вообще, я в первом семестре на первом курсе иняза брал "Sheep or ship?" чтобы поставить артикуляцию, а во втором и третьем семестрах - как раз книгу Brazil. В этой последовательности здорово помогало, потому что в первой книге речь идет о смыслоразличительной функции фонем, а во второй - о смысловой функции интонации различных типов, причем подается она постепенно, тексты не простые, но и не чрезмерно сложные, аудиозапись отличная.
  22. Что не попало в федеральный перечень.

    Я вполне успешно использовал Advanced pronunciation for learners of English by David Brazil. Очень удачный курс, так как там произношение и интонация даются с точки зрения смысла, того, как от интонации смысл меняется. Кстати, не настолько в школе блестящая ситуация с выбором учебников, так как вопрос не в том, можно их купить или нет, а в том, входят ли они в Перечень. если входят - можно использовтаь как основной учебник. Нет - только как дополнительное пособие, на которое времени вполне может и не хватить. А в вузе скорее вопрос доступности.
  23. Педагогическое мастерство

    Мне кажется, что вы подняли в сообщении весьма болезненный вопрос, который актуален и для методики (оценка качества обучения), и с административной точки зрения, и просто с человеческой. Действительно, порой очень сложно говорить о единых и общепринятых критериях оценки и качества обучения, и, соответственно. качества работы учителя. Я сам видел примеры. когда учитель был, быть может, неважным педагогом и мало внимания уделял воспитанию школьников, но становился прекрасным менеджером на административных ролях. Бывало и наоборт - великолепные учителя, очень любимые детьми, признавали, что административная и организационная работа - это не для них. Вообще, мне кажется, что в современной школе учителю приходится играть можество ролей. Учитель сейчас - это и психолог (потому что мы знаем, как много детей испытывают стрессы из-за растущих нагрузок, из-за того, что у родителей жизнь не такая легкая, как нам всем хотелось бы), и специалист по межкультурной коммуникации (все больше детей мигрантов в классах, и только очень понимающий специались сможет сделать так, чтобы никто в классе не чувствовал себя чужим), и исследователь (так как методика развивается быстро, равно как и требования к современному уровню обучения, и без хорошей и регулярной исследовательской работы очень сложно удержаться на плаву), и промоутер (а как иначе объяснить детям и родителям ценность и важность предлагаемых элективных курсов?), и менеджер (потому что не секрет, что порой приходится организовывать закупку канцелярских принадлежностей, или поход с детьми в музей, или какую-то внеклассную работу), и... да много чего еще можно перечислить. Если еще взглянуть на тот круг обязанностей, которые есть вне школы у учителей - при том, что нужно время и на проверку домашней работы, и планирование уроков, и множество отчетов - то понимаешь, как много приходится работать учителям. что учитель - это практически круглосуточная работа, как у врача. В этом плане очень сложно, наверное, выработать четкие параметры и критерии оценивания работы учителя, всегда сохранятся разные взгляды на работу учителя у детей, родителей, администрации и коллег. Мне одним из шагов в эту сторону видится ЕГЭ, которое позволяет хотя бы оценить качество обучения по относительно объективным и единым для всех критериям. Вероятно, можно только пожелать, чтобы все-таки не наваливалось на школьного учителя так много обязанностей, чтобы хотя бы от нескольких ролей его освободили, дали силы для того, чем учитель и должен прежде всего заниматься - учить других и постоянно учиться самому.
  24. Конкурсы для учеников и учителей

    Адыгейцы всех стран - объединяйтесь! :-))) А если серьезно, то идея очень хорошая, нужно ее максимально четко продумать. А интересно ли было бы создать раздел для межшкольных проектов, где учителя могли бы предлагать идеи сотрудничества и таким образом находить партнеров в других школах?
  25. Прописи. Handwriting

    Я пришел к выводу, что таких вопросов у учеников не возникает. если: 1. Учитель сам понимает для чего что-то делает, 2. Учитель в начале урока говорит ученикам чему они научатся и о чем узнают, 3. Учитель в конце урока регулярно спрашивает у учеников что нового они узнали, что на уроке було интересно, что важно, то есть развивает у них навыки рефлексии. Мне это очень помогало и когда в школе преподавал, и когда в университете.
×