Перейти к содержимому

Алексей Конобеев

Администраторы
  • Публикации

    6 844
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Алексей Конобеев

  1. А я с такой проблемой столкнулся: приходили ко мне взрослые ученики. которых просто напугали не вполне, на мой взгляд, грамотные действия некоторых учителей. Например, обратился один товарищ, управляющий банком) к учительнице из какой-то гимназии, с просьбой научить его английскому языку, а та, узнав, что в школе он учил французский, засела с ним по учебнику Бонк изучать алфавит. Или другой случай: лдна учительница получает огромное удовольствие от того, что в самом начале обучения пугает взрослых учеников, рассказывая им, какое количество времен в английском языке. Естественно, взрослые в шоке начинают искать другого, менее травмирующего препождавателя. Вообще, из вашего опыта, какова специфика обучения взрослых английскому языку с нуля? Я для себя сделал следующие выводы: 1) высокая мотивация (раз уж деньги платят и знают зачем им язык), 2) вечно не хватает времени на домашнее задание, то есть приходится давать много упражнений во время урока), 3) ориентированы строго на практическое использование знаний, то есть отлично срабатывают ролевые игры, а абстрактый материал, типа истории страны, идет плохо, социокультурный элемент должен очень избирательно подаваться, только с точки зрения успешности общения, 4) восприимчивость к языку ниже, поэтому приходится использовать только некоторые элементы автоматизации, например jazz chants и подобные упражнения. А с какими проблемами в обучении взрослых сталкиваетесь вы? Какие закономерности для себя вывели? Можно обменяться приемами.
  2. Письмо как продукт

    Из собственного опыта: начинать обучать письму возможно и, на мой взгляд, нужно уже с самого начального этапа. Конечно, важно будет научить графике и орфографии, но на самом деле письмо - это нечто большее, чем просто умение записывать свои мысли. Уже самых начинающих школьников можно обучать построению связных текстов, то есть не просто сказать три предложения о времени года, или о любимой игрушке и т.п. (например,не I like my teddy-bear. It is brown and soft. It is lovely), а обучать сознательному построению высказываний, на простых примерах показывать как можно приводить причину через описание и подволдить итог (I love my teddy-bear BECAUSE it is brown, soft and lovely или My teddy-bear is soft and brown. SO it is lovely and I like it very much) и выражать это соответствующими союзами или словами-связками, учить принципам описания (то есть не писать в том порядке, в каком попалось что-то на глаза, а описывать сверху-вниз, снизу-вверх и так далее, то есть уже упорядоченно). На самом деле обучение письменной речи - это в огромной степени обучение упорядоченному мышлению и умению эту упорядоченность показать. Если этому не учить в доступных младшим школьникам формах уже с первых уроков, то потом, на стадии выхода на аттестацию в старших классах, или при сдаче стандартизированных международных экзаменов, у детей внезапно возникают проблемы с написанием эссе и прочих типов текста, и приходится тратить много сил и времени на специальное натаскивание. Если эта тема интересна, могу выложить небольшую практическую статью по этапам обучения написанию эссе.
  3. Конкурсы для учеников и учителей

    А что, если мы вместе попробуем составить список возможных тем для конкурсов? Ваши мнения и советы могут лечь в их основу.
  4. Звуковые файлы

    Файлы для скачивания 013___Unit_1__Lesson_9__Let__s_sing____MUSIC_.mp3 022___Unit_1__Lesson_15__Let__s_sing____MUSIC_.mp3 038___Unit_2__Lesson_31__Exercise_1____.mp3 039___Unit_2__Lesson_31__Exercise_2____SFX_.mp3 070___Unit_3__Lesson_52__Exercise_1____SFX_.mp3 085___Unit_4__Lesson_64__Exercise_1____.mp3
  5. Новая версия ЕГЭ

    Скачать новую демоверсию ЕГЭ можно здесь: http://ege.edu.ru/content/view/21/43/
  6. Программы курсов

    Презентация, рассказывающая принципах и алгоритме составления программ для элективных курсов создание_программы_к_элективным_курсам_по_английскому_языку.ppt
  7. Обучение переводу

    Мне кажется, трудности при переводе объясняются тем, что это не механический поиск эквивалентов, а отдельный вид речевой деятельности, и довольно сложный. переводчику необходимо уметь переструктурировать высказывание приводя его не только в соответствие с нормой языка, на который он переводит, но и в соответствие со стилистическими особенностями. А также, как вы помните, есть целый набор приемов перевода - тут и трансформации, и компенсации всяческого рода, и сжатие-расширение смысла и прочее. Мне приходилось в свое время преподавать теорию и практику перевода, хотя и не в школе, и тоже столкнулся с той проблемой, что необходимо обучать именно приемам перевода, а не просто работать со словарем. Трудно, как ни странно, было отучить учеников от склонности к буквальному переводу, как с английского на русский (ну тут проще немного, так как неестественность на родном языке худо-бедно воспринимают), так и при переводе с русского на английский. Для этого делал следующее: брал кусочек худложественного текста (например, первый абзац из Кэрроловской "Алисы в стране чудес"), пропускал его через любой компьютерный переводчик (тогда брал Prompt) и давал детям прочитать получившийся "перевод" - очень, надо сказать, буквальный. А потом брал еще какой-нибудь довольно простой текст, известный детям, например, про Винни-Пуха, и давал сравнить пару переводов, тот же блестящий пересказ Заходера и чей-то вполне литературный перевод. Очень помогало. Есть еще куча маленьких "находок" подобного рода, даже разработанные где-то задания остались.
  8. Вопросы родителей

    Администрация форума попросила ответить на Ваше письмо заведующую сектором иностранных языков Российской академии образования, кандидата педагогических наук, автора федерального курса "Enjoy English" Мерем Забатовну Биболетову.
  9. Программы курсов

    Я бы открыл федеральный перечень новый (есть на сайте www.mon.gov.ru) и оттуда выбирал бы. Другое дело, что новых там и нет учебников, а у известных уже и плюсы, и минусы известны. Правда, выходит как раз учебник Биболетовой для 10 класса, и его на экспертизу подают, так что может его стоит посмотреть. Честно говоря, чтобы как следует на Ваш вопрос ответить, мне надо сначала подробно те учебники изучить и сравнить. А в противном случае ответ любой будет половинчатым.
  10. Меня пытались научить в Тамбове на курсах повышения квалификации в ИПКРО. Конечно, это первые шаги только были, но показывали как работать с электронными словарями, грамматическими упражнениями и использовать караоке-диски. Не знаю какая там сейчас ситуация, отому что это было году в 2003.
  11. Еще, на мой взгляд, проблема - многие ИКТ - просто положенные на экран бумажные развороты учебников или упражнения, которые ничего принципиально нового собой не представляют. Поэтому и на смартборде смотрятся неважно, и в компьютерном классе скучно. Сразу вопрос возникает - а чего бы вам хотелось от мультимедийного приложения, какие элементы оно должно в себя включать?
  12. Еще не выпустило, только летом выйдет, к новому учебному году!
  13. Обучение чтению в начальной школе по учебникам Enjoy English

    Насколько я знаю, сейчас предлагают контролировать не СКОРОСТЬ чтения, то есть не количество слов за определенный отрезок времени, а ТЕМП, то есть насколько произношение и чтение естественно для данного ученика и соответствует интонациям английского языка, а это сразу переворачивает подходы к обучению технике чтения. Получается, что основной фокус внимания смещается на обучение ритму и интонации в целом, а скорость гораздо менее важна, так что соглашусь с коллегами.
  14. Телекоммуникационные проекты

    А дети с интересом участвуют? На Ваш взгляд, что участие уже дало ученикам? Нет такой проблемы, когда дети просто боятся общаться с зарубежными сверстниками?
  15. Подготовка к ЕГЭ

    Я бы осторожно подходил к записям за прошлые годы. Если различия между 2007 и 2008 небольшие, то в 2006 году значительно изменился как формат экзамена (исчезли некоторые типы диалогов и письма), так и схема оценивания, то есть старые пособия и тесты не годятся уже. Вообще, при выборе пособия надо смотреть, есть ли у него гриф ФИПИ, это единственная гарантия, что задания составлены правильно и соответствуют экзамену. А просто для тренировки навыков можно и старые пособия использовать, мне кажется, потому что навыки все равно тренировать необходимо.
×