Перейти к содержимому

Lyudmila Karpova

Авторы
  • Публикации

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Lyudmila Karpova


  1. К счастью, дети сами хорошо читают по транскрипции, и мы в школе читаем и проговариваем их несколько раз. Только потом уже они учат их дома. Мы почти два месяца в начале года убили на звуки: их произношение и написание:) А вот по поводу того, что учебники должны все это содержать, я абсолютно согласна, но, к сожалению, они этого не содержат, а брать другие учебники нам запрещают. :D

     

     

    Уважаемые коллеги!

     

    К сожалению, учебный процесс не бывает без определённых проблем. Но часто эти проблемы в нас, учителях. Английский в начальной школе преподают уже не первый год, но очень немногие учителя готовы работать с этим возрастом психологически и методически. Я работаю в начальной школе более 20 лет, перепробовала всё! Помню, как приходилось радоваться любой картинке или песенке. Помню, как возникали проблемы с дисциплиной, когда нужно было бессмысленно повторять за диктором [a-a-a black, black, black] и слушать сорокалетнего дядьку, сообщающего о себе: 'Hello, I am a boy, I am six. I can jump'. Увы, но вузы не готовят учителей английского языка для начальной школы, а если и вводят некий спецкурс, то он не вполне соответствует современным требованиям. Почему-то считается, что аудированию нужно учить при помощи монологов, а в реальной жизни м чаще слышим диалоги. Грамматике по-прежнему уделяется слишком много внимания. Если вдруг ребёнок употребляет have вместо has , наказание в виде низкой оценки будет незамедлительным. Нам проще дать список слов, структуры и заставить выучить всё дома. «Мои дети знают, что такое монофтонги и дифтонги и пишут диктанты знаками транскрипции», услышала я как-то на семинаре из уст опытного учителя. ЗАЧЕМ??? Психологи давно доказали, что тройное кодирование слова «звуковой образ + два совершенно разных графических образа» недопустимо в этом возрасте. Если бы мне лет 10 назад сказали, что учить можно без транскрипции, я бы не поверила. Но сейчас, работая по Британским учебникам на курсах (группы детей 5-10 лет) и по Милли в школе, у меня нет сомнений, что транскрипция в начальной школе – вещь бесполезная. Вспомните, коллеги, что новый образовательный Стандарт предлагает развивать компетенции, а не вооружать знаниями о языке. Если коммуникативная цель достигнута, то не так уж важно, как ребёнок произносит слово [bouns или bauns]

     

    Я учу детей в обычной общеобразовательной школе, проблем с покупкой учебников не возникало ни разу. Мы даже на лето книги для чтения покупаем. Недавно группа детей из моего класса ездила на соревнования в Португалию. Им приходилось общаться на английском- справились. Я приглашала в класс англичанина , большинство детей общались без комплексов, с ошибками, конечно, но общались. Я заметила, что они вопросительные предложения произносят как утвердительные, но с определённой интонацией. Англичане делают то же самое! Справедливости ради надо заметить, что учителя тоже делают ошибки и довольно часто, ЕГЭ некоторые пишут на 40%, но при этом учат детей и ставят двойки!

     

    Я не призываю учить детей говорить с ошибками, но , думаю, что следует расставить акценты и определить, что важнее на конкретном этапе.

     

    На данном этапе у меня нет проблем с дисциплиной, дети заняты весь урок, мотивация высокая, домашние задания начинают выполнять сразу же, не выходя из класса, иногда даже вперёд проделывают. Проблема одна – времени мало. Пробую найти решение, факультатив, например и твёрдо уверена в том, что учить детей по – старому я уже не буду никогда, времена меняются, дети меняются и мы, и учебники обязаны соответствовать требованиям времени.

     

    Желаю творческих успехов.


  2. Уважаемые коллеги!

    Единый государственный экзамен не является неким "новообразованием",который существует сам по себе, вне требований стандарта. Требования к уровню подготовки выпускников, содержащиеся в стандарте, достаточно высоки (особенно для профильного уровня). Очень высокие требования предъявляет к выпускнику и ЕГЭ.

    Современные учебники обязаны соответствовать требованиям стандарта, в противном случае они просто не будут допущены в школы. Поэтому каждый учебник должен содержать задания в формате ЕГЭ. Такие задания должны присутствовать не только в книге для учащихся для 11 класса, но и во всех учебниках данной линии, начиная с младших классов, а также в рабочей тетради, дополнительных пособиях к УМК.

     

    автор УМК "New Millennium English" для 5 класса

    Л.Карпова


  3. Уважаемые коллеги! Спасибо за добрые слова и интересный вопрос.

    Я тоже уже много лет работаю по учебнику New Millennium English, а в настоящий момент являюсь автором нового переходного учебника для 5 класса. Согласна с вами, что словарь в учебнике необходим. Учитывая многочисленные пожелания учителей и родителей, мы включили словарь в новый учебник. Словарь также будет входить в новые издания учебников для старших классов. Родители, несомненно, хотят, чтобы дети не только понимали каждое слово в тексте, но и запоминали его. Попытайтесь объяснить на примере, что это невозможно даже в родном языке. Нужно переводить или нет- зависит от цели данного текста. Если в большом тексте вас интересует конкретная информация, можно пропустить детали. Обычно я прихожу на родительские собрания в начале года и объясняю родителям основные принципы и походы. Иногда предлагаю конкретный пример из жизни. Если по рецепту врача вам выдано лекарство в аптеке, то, читая инструкцию, вы не будете искать по словарю, что значит "нормализует эритропоэтическую активность и ведёт к купированию......", однако, информация о том, что препарат "принимают внутрь по 0,1 г 3 раза в день", будет важной для вас. То же самое происходит и при изучении английского языка. Словарный запас важен, но также важно развивать у ребёнка догадку- умение понять по контексту значение незнакомых слов. Попытайтесь объяснить это родителям.

    Удачи Вам. Надеемся на дальнейшее сотрудничество.

    Л.Карпова.

×