Перейти к содержимому

Tangerine

Пользователи
  • Публикации

    41
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Старые поля

  • Номер или название школы
    6
  • Населённый пункт
    новгород
  • Регион
    Новгородская область
  • Стаж работы в школе
    меньше пяти лет
  1. Для lenabum1: Вы,наверное, пропустили в моём посте слово "коды". Я про то и говорила, что товарищи в аудитории не знали даже,как в "шапках", о которых Вы упомянули, правильно код указать. Да и организация адекватной рабочей обстановки в аудитории, по-моему, тоже входит в их обязанности. Про бензопилу во время аудирования я уже писала, дверь в аудиторию была открыта, по коридору постоянно кто-то ходил, переговаривался. Так что разве я неправедно их обругала? Их бы собственных отпрысков да в такую обстановку при сдаче ЕГЭ... Я вот читаю посты про то, как это строго у других организовано: не верить не могу, ибо какой смысл людям врать? А поверить тоже трудно, ибо у нас ( а город, повторюсь, очень крупный и известный) дичайшие нарушения каждый год, по-другому не было НИКОГДА. И не верю, что когда-нибудь будет.
  2. Ой,Vasilisa98, забыла ещё одну вещь у Вас спросить. Вы в своём посте написали, что Вашу область Глебова упомянула среди Чечни, Дагестана и т.д., как показавшую чересчур высокие результаты. Я чего прицепилась-то? НЕужели Глебова всё-таки призналась, что у Кавказа подозрительно высокие баллы? Я помню прошлогоднюю шумиху, когда повсюду говорили, что полно стобалльников с Кавказа попоступало в престижные вузы, и помню, как она вещала с экрана ТВ, что это всё слухи, сплетни, и там вообще нет ни одного 100-балльника по русскому, например. А наказали ли как-то учителей из Батайска, которые всем дружным педколлективом писали ЕГЭ по русск. за своих учеников? Похоже, они как работали, так и работают... да и то, их выгони, откуда новых-то взять? Так что велика Россия-матушка, в одном месте прореху заштопали, в другом натянулось и прорвалось...
  3. Для Vasilisa98 ..."Никогда не было никакого бардака с телефонами и списыванием.Не спорю, возиожно, когда выпускники выходили в туалет, то им удавалось пользоваться мобильниками, но в аудитории никогда..." Верю, бывает и такое Только почему ж такое счастье нас вечно стороной обходит Да и не только нас. Родители живут за тридевять земель от меня, говорят, та же история. Но в местных газетах рапортуют о проведённых на высшем уровне ЕГЭ.
  4. Для Laddy: "А можно спросить, вы тренируете ухо на подобранных лично вами материалах из разных источников или пользуетесь возможностями какого-то сайта или обучающей программы? Что - то я после вашего поста в задумчивость впала по поводу моей методики подготовки." Пользуюсь всем, чем можно За несколько лет, что я на этот экзамен натаскиваю, перелопатила гору всего. К тому же иногда, когда меня навещают друзья-нэйтивы, у моих учеников появляется возможность поболтать с американкой или англичанином, жаль, нет ещё среди моих знакомых канадцев или австралийцев. Но мои друзья люди взрослые, серьёзные, не разговаривающие "с кашей во рту", не тарахтящие в пулемётном темпе... Для знакомства с речью людей, страдающих "фефектами фикции", приходится дополнительно шерстить интернет, так что переслушано много, но толку на ЕГЭ от этого ноль. Не счесть количества диалектных и местечковых произношений, которые можно предложить на аудировании, так ведь есть и нормативное произношение, есть нормальный темп речи, на которые и должно ориентироваться. А то я как-то попала в одну российскую деревушку и впала в ступор. Они очень чудно произносили, с непривычной интонацией, с местными словечками. Половины речи хозяйки я не поняла и только тупо улыбалась и кивала. В свете вышеизложенного меня можно было счесть не владеющей русской речью
  5. ..."Вот для таких случаев, как я понимаю, и ввели для детей возможность написать не выходя из аудитории о некорректности задания с объяснением, почему они так считают." Не-е, уважаемая Laddy, такая возможность для наших детей не прокатит. Уж слишком большая доля субъективизма заложена в понятие "некорректности" задания. Я ж говорю, нашлась у нас девочка, жившая в Америке, понявшая этот текст, да и вообще сейчас встречаются на ЕГЭ дети, родители которых имеют возможность отправлять их в летние международ лагеря, в зарубежные школы. Так что, допустим, проверят эту запись наши опять же "эксперты", увидят, что хоть один человек её сделал, да и методом тыка ещё пара наберётся, и скажут:"Звиняйте, хлопчики, есть люди, которые с заданием справились в вашем же ППЭ, так что лучше язык учить надо было". Ну кому тут что можно доказать? Я же писала о порядках в нашем ППЭ, кто там имеет понятия о существующих правилах, они бланки-то в глаза, похоже не видели... Думаю, у многих было так же, просто не все же здесь отписываются...
  6. "А насчет смайликов никаких указаний для экспертов не было, поэтому за них, насколько я понимаю, ни добавить, ни убавить баллов нельзя. Да, вот такого пердимонокля в ФИПИ не предусмотрели Да они вообще непонятно,куда смотрят. У меня впечатление, что любуются сами собой, как глухарь на токовище, им никто не указ: "Мы сами всё лучше всех знаем". Вот наткнулась на интересную статейку, она, правда, по поводу немецкого, но, думаю, принципиальной разницы нет: у нас же, как сказано в статье "Гарантией качества является значок «ФИПИ», там квалифицированные эксперты»." Ссылка на статью: http://egeshnik.ru/news/a-155.html Но пару фраз всё-таки процитирую, уж так понравились, сил нет: " Иностранные специалисты обнаружили ошибки в прошлогодних тестах ЕГЭ по немецкому языку. Рособрнадзор с претензиями не согласен... Ниже: "...были и некорректные задания — например, когда ставилась задача выбрать для текста единственный подходящий заголовок, хотя, с точки зрения носителя языка, в предложенных вариантах таких могло быть несколько... В Рособрнадзоре отвергают эти претензии. «Мы все время проводим экспертизы, ошибок не признаем», — заявил в среду пресс-секретарь Рособрнадзора Сергей Шатунов." Кто бы сомневался, что вы своих ошибок не признаёте... Жена Цезаря, как известно, вне подозрений
  7. Дети-то наши, похоже, точно в лучшее верят. Сегодня по ТВ показали утром письменное задание девочки из Омска, только не знаю, по русск. или англ. Дочка вроде углядела слово "boy" в письме, так что, похоже. инглиш. Так вот она смайликов понаставила в письме, для лепоты, так сказать. И мне это так понравилось... Прям как вызов некоим личностям, причастным к разработке всего этого цирка. Мол, нате вам, с вашими правилами составления, которые в нормальной жизни никто не соблюдает. Правда, похоже, ей этот экзамен не сильно нужен был
  8. "...Поэтому ещё раз скажу, что в нашем заведении такого беспорядка не было, не могло быть и не будет. Организацию ППЭ возглавляет завуч, пользующийся уважением и авторитетем. Она проводит большую и продуманную работу. " "Never say never", уважаемая 1fluffy ЕГЭ-то пришёл не на год, не на два... Завуч может смениться,бардак всегда может случиться
  9. Да, ещё с ехидством замечу, что в КИМах были орфографические ошибки. Видела лично, так как мне показали фото с экзамена, ещё пара учеников после экзамена справлялись, как пишется то или иное слово, ибо они его всегда видели "в другом исполнении". Они оказались правы). А ведь как нас уверяют, что КИМы проверяются и перепроверяются на сто рядов! Ну тогда ещё страшнее: кто ж их так проверяет, уборщицу, что ли приглашают, так как рук не хватает... А может, такие казусы только на нашу бедную голову свалились? Ну вот так нам не повезло((( У большинства-то отписавшихся, я смотрю, довольно положительные впечатления...
  10. Не знаю, не знаю насчёт "лёгкого" аудирования в этом году ((. Может, кому-то, действительно, с ним повезло. У нас был тихий ужас. Во-первых, безусловно, опять American English (видимо, варианты британского отметаются разработчиками ЕГЭ уже на подступах), во-вторых, это был ещё и какой-то диалект. Из чего я сделала такие выводы, если сама там не присутствовала? У меня сдавало несколько ребят, слушали мы с ними несколько лет, они знакомы и с британским, и с амер. английским, и в быстром, и в нормальном темпе, и в мужском, и в женском, и детском исполнениии. Вышли из аудитории со слезами на глазах, задание №3 не различили просто ни слова. Зато сдавала с нами девочка, ездившая год назад по программе ФЛЕКС в США, жила где-то в Огайо,сказала, что у них там тоже с таким произношением не говорили, НО: был у них ОДИН! мальчик, приехавший откуда-то,он произносил именно так. Они тоже сначала его недопонимали, потом привыкли. Где-то здесь я видела, как цитировали Любаню Глебову, мол, "репетиторы готовят детей всё лучше, а мы будем ещё усложнять, пусть попробуют нас догнать". Миль пардон, если цитата неточная, но в отношении аудирования разработчики выполнили заветы на все сто, на мой взгляд. Можно ещё, идя по пути усложнения, взять за образец произношение, скажем, итальянца германо-шведского происхождения, недавно осевшего в США и осваивающего инглиш. Во взрывная смесь получится! А что, подобных товарищей в штатах много, они тоже представляют собой некий пласт населения, говорящего на этом языке, почему бы не взять их в качестве ораторов для аудирования... В отношении ЛГ согласна, просто уровень элементари, у одного моего ученика попалось даже прошлогоднее задание с ЕГЭ ( не думала, что такое возможно)без каких-то даже косметических изменений. Опять же тут писали, что уровень проведения,похоже, повысился. Не-а, не повысился. У нас (это крупный, известный всей России город) вовсю фоткали в аудитории, даже со вспышкой,кое-кто,понаблюдав за ситуацией, просто достал телефон и звонил, даже не выходя в туалет, тётеньки просто отворачивались, делая вид, что не замечают. Часов в аудитории не было, как заполнять ( это касательно запятых при перечислении цифр, кода и проч.) они не знали, одна даже предложила все ответы писать в КИМах, про бланки ответов она не слышала!? На предложение детей закрыть при аудировании окно, за которым визжала бензопила, очень удивились: " А зачем это?" Детей на англ. приехало для сдачи не так уж много, но даже с таким колич-вом они не знали, что делать, куда вести, куда сажать, это при том, что наш регион участвовал в ЕГЭ с самого начала его экспериментального введения, за 11 лет уже можно было как-то выработать алгоритм действий((. Так что, увы, лучше ничего не становится, всегда всё упрётся в человеческий фактор в нашей стране.
  11. "...Цитата(Uchilka @ 14.6.2010, 11:39) * Вы просто не слышали, как иногда над переводом не специалиста в каком-то вопросе развлекаются те самые технари, могут особо "удачные" куски в рамочку на стенку повесить. при этом они совершенно не считают переводчиков тупыми или глупыми, просто каждый что-то не знает." Да пусть смеются, сама люблю приколы перевода почитать. Главное, что люди к тебе обращаются, тебя "передают по эстафете", следовательно - для этих людей твой уровень перевода вполне адекватен. Вот, кстати, и Laddy обронила фразу, что заказчик про "следующий раз" заикнулся. Стало быть, не так уж ужасны переводы неспециалистов, мы ведь, хоть и выбрали лингвистику, но тоже в жизни много чему ещё учились и постигали. И ещё хочется Mick ответить (вот как в Вашем ответе мужчина-то сразу чувствуется. Вы там про " посмотреть кабельное ТВ ,послушать англоязычн. передачи" что-то говорили,да? Эх, Ваши бы слова да Богу в уши! Вот я сейчас этим полезным делом и займусь, как допечатаю этот пост. Теперь гляньте на время поста! Ну, я-то лингвист, это мой хлеб, и совершенствоваться в языке по ночам, коль работа и быт остальное время забирают, мне просто необходимо. А людям других профессий всё ж таки на не каждый день и не по 12 часов кряду приходится с ин. язом сталкиваться. ( Про программистов давайте не будем, я их не понимаю, даже, когда они на русском стихи со мной обсуждают). Думаю, сейчас в нете сидит множество врачей, юристов, педагогов,строителей и т.д. и тоже самообразовываются. И думаю, им хочется вначале почитать информацию по своему профилю на родном языке ( таковой ведь тоже предостаточно). Так вот зачитаешься часов до 4 утра, а потом ещё полчаса " обязательный языковой минимум ",да? Или читать исключительно на ин.язе, убивая двух зайцев? Или выделять спец. время для занятий? Вы меня извините, если покажусь резкой, но фигня это всё. Человек для всего сможет выкроить время, но только, если без этого ему никак, просто никак! А если тебе за вполне разумную плату готовы сделать перевод ( лично я баснословных сумм не запрашиваю, предупреждая, что я всего лишь учитель , а не специалист-стоматолог-агроном-полиграф-кондитер...), то какого чёрта тратить свой и без того урезанный отдых на повторение грамматики, лексики и иже с ними?
  12. Спасибо за продолжение спора, уважаемые коллеги, но вот всё-таки хотелось бы вашего мнения по поводу ( цитирую сама себя): "...Теперь представим реальную жизненную ситуацию. Инженер оттрубил на заводе положенное время, добрался( иногда через пару- тройку часов) домой, помылся, поел, помог сыну задачку по физике решить, выполнил какую-то просьбу жены, посмотрел в новостях, чего там в стране плохого произошло - ба, ребяты, вот и день прошёл, пора баиньки! А назавтра новые дела и проблемы... там и катимся по накатанной. И Вы считаете, что живя в таком ритме, у человека будут живы хотя бы знания на уровне средней школы? " Я, конечно, понимаю,что,скорее всего, услышу вполне правильные слова о том, что надо, надо находить время для своего профессионального самоусовершенствования, читать, интересоваться новинками и т.д. и т.п. Но вот вы,преподаватели и лингвисты, вы,я думаю, этим постоянно занимаетесь. На многое у вас ещё остаётся время? Интересует, в первую очередь, мнение женщин, т.к. на нас ещё и дети, и дом, а кое у кого сад-огород... Чтобы не терять навык работы с ин. яз литературой, надо, прежде всего, сам ин.яз не забывать. Думаю, моему вышеописанному инженеру и на родном-то языке тоже только по ночам новинки почитать удаётся, когда ж ему, бедному, в ин.язе попрактиковаться? Я почему тему инженера педалирую... да живу я в городе инженеров и научно-технических работников. Людей со степенями и званиями,как на собаке блох,простите, а случись надобность в переводе статьи или работы - бегут к нам, простым учителям ин.яза! И почему-то никогда претензий не предъявляют, а приходят снова... Возможно, им куда проще потратить полчаса на корректировку наших переводов в соответствии со своими профес. тонкостями, чем вымучивать из себя давно забытые знания англ. или франц.
  13. ЕГЭ 2010 - новости, впечатления, опыт, вопросы и ответы

    Только вчера зашла сюда после долгого перерыва, а тут столько нового понаписали. Заинтересовало, конечно же, письмо заносчивой девочки-звёздочки (а по имени ещё и жемчужины). Думаю, однако, в число тех двоих, кто сдал в России англ. на 100 баллов, она не попала. Понятно, что все дружно осудили её стиль обращения и языкового разбора, а вот почему не понравилось её тренировочное эссе? Его и тяжеловесным, и неудобочитаемым, и ориентированным на иностранные образцы называли... Да помилуйте, а не эти ли характеристики сейчас требуются для сочинений в ЕГЭ или на олимпиадах? Я б померла со скуки читать у своих учеников такие "неживые" сочинения, но для ЕГЭ вариант замечательный. Хотели господа из ФИПИ эссе обезличенные, строго по ими придуманному плану( шаг вправо, шаг влево - расстрел) - нате, получите такое эссе, что люди гадают, девочка ли его писала, тётенька, сжигаемая жаждой мести преподавателю, а то и сами РЭПЭТИТОРЫ дивчинки?? Должно быть богато с линками - да гребите их лопатой в этом сочинении! Мнение своё очень чётко выразить надо, чтоб за 5 проверочных минут его обязательно углядели? Так вот опять не угодила - слишком уж чётко, не чувствуется в её эссе толики "внутреннего диалога, сомнений..." Нет уж, давайте определимся: у нас эссе-мнение или эссе-сомнение? А мнение есть система взглядов устоявшаяся, у некоторых даже непоколебимая. На иностранные образцы смахивает? А на какие образцы смахивает сам формат ЕГЭ? Каков поп, таков и приход... Стиль тяжеловесный, книжный, лексика не соответствует нежному возрасту? Вообще "вряд ли сама написала"? А вот наткнулась я тут на сочинение её сверстницы в журнале "АЯШ" за 2003 год ещё ( статья была об англ. олимпиаде), сочинение это названо " одним из лучших". Немножко цитат: "...all the events whose impact on our life we all can feel so clearly account for the fact that the structure of our society is gradually changing. The development and elaboration of various means of communication enabled different countries to establish cultural links and cooperate with each other. ...The desire to achieve something significant in life is engrained in the culture of people of my generation. ...Generally, I feel quite ambivalent about the changes in our life..." Особенно умилило в подростковой речи наличие "engrained" и "ambivalent". Ах, я вся та-а-кая амбивалентная сегодня... Ни слова в простоте, но проверяющим-то понравилось! вот и уловили современные тины тенденцию. Так что не имею претензий к Маргарите по части тренировочного эссе, окромя того факта,что промахнулась она таки на 2 лишних слова.
  14. Кстати,про "голого проводника" - это. конечно, классическая фраза " A naked conductor runs under the floor" ? Ну, это ж даже ученикам объясняешь...Ещё встречала в тексте из квантовой физики, как "странные твари выбегали из густого супа...". Оказалось, частицы из плазмы выскакивали... Не всегда даже нужны спец. словари.
  15. Так я же написала: "обратиться к профессиональному переводчику, СВЕДУЩЕМУ В ЭТОЙ СФЕРЕ". Ключевое слово - СВЕДУЩЕМУ. Если всю жизнь специализируешься на том, чтоб переводить только о митральных клапанах и подвздошных костях - то, наверное, над твоим переводом по поводу кровельных покрытий строители немало посмеются. Но, если приходится зарабатывать не только переводами для хирургов и стоматологов - научишься и другим вещам. Ведь поговорка "талантливый человек талантлив во всём" появилась не на пустом месте, я бы её распространила: " талантливый переводчик талантлив НЕ в одном виде переводов". И потом, по-моему, все писавшие здесь забывают одну вещь. Ведь никто не будет спорить, что ВЫУЧИТЬ язык нельзя! Его можно только УЧИТЬ. Думаю, никто из нас не может сказать, что знает В СОВЕРШЕНСТВЕ даже свой родной язык, а? Можно научиться в детстве кататься на велосипеде или коньках и потом не вставать на них - Вы всё равно прекрасно поедете, даже если пройдёт 15 лет. Этому нельзя разучиться, а попробуйте забросить систематическое занятие языком - многое у вас останется на хорошем уровне? Думаю, ничего. Теперь представим реальную жизненную ситуацию. Инженер оттрубил на заводе положенное время, добрался( иногда через пару- тройку часов) домой, помылся, поел, помог сыну задачку по физике решить, выполнил какую-то просьбу жены, посмотрел в новостях, чего там в стране плохого произошло - ба, ребяты, вот и день прошёл, пора баиньки! А назавтра новые дела и проблемы... там и катимся по накатанной. И Вы считаете, что живя в таком ритме, у человека будут живы хотя бы знания на уровне средней школы? И ещё не согласна, что хороший специалист всего лишь со средним уровнем знания ИЯ сможет качественно перевести статью по своей тематике, но это я уже раньше обсуждала, не буду повторяться в аргументах...
×