Перейти к содержимому

Cherokee

Пользователи
  • Публикации

    38
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Cherokee

  1. Касается французского

    Да спасибо. На другом сайте тоже его посоветовали, кажется в магазине видел. Сегодня попробую найти
  2. Касается французского

    ну таких сайтов конечно достаточно в инете, там все малость по верхам дано и сумбурно. Вот сборник бы упражнений найти. Походил по магазинамкнижным, французский явно не популярен. Английским все завалено, а по французскому по2-5 книг на магазин, никуда не годится. И в интернете что-то тоже никто не спешит делиться информацией
  3. Приглашаю принять участие в скайп конференциях

    Неужели так никого и не заинтересовало?
  4. Приглашаю принять участие в скайп конференциях

    да ничего строгого. Это просто результат того, что уже опробовано. Если не загонять нас же самих в формат и временные рамки, то получается бардак, темп сползает, интерес теряется. Если человек не почитал тему перед занятием, то его спич преимущественно состоит из междометий и фраз "ну что я могу сказать по этому поводу". Именно так и было вначале, пусть уж лучше помолчит тогда раз не соизволил прочитать предварительно и сформировать мнение. Сейчас вроде благодаря тому, что поддерживаем темп, люди довольны. Новички именно так и делают, кто боятся говорить. Приходят и слушают а потом или уходят или переходят в спикеры, но это они решают сами, их никто не заставляет. Есть четкое понимание, что все равны, и новички, и старички)). Если человеку надо разговориться, то ему дается на это возможность, говорить столько же времени, сколько и другие. Если его умения хватает лишь едва связать пару фраз за 3 минуты, то пусть тогда довольствуется этим и совершенствутся в процессе, либо подтягивать самостоятельно язык. Мы раньше не ограничивали человека по времени говорения, и в результате некоторые говорливые отнимали по 20 минут непрерывного разговора и ответов на вопросы, а те кто говорили плохо или скромничали, вообще практически не говорили, и по этому поводу я получал много жалоб, что люди занимаются лиснингом неправильного английского по 2 часа)). В результате сейчас так как указано в описании, и все довольны. У всех равные права и возможности Что нас держит вместе, заставляет приходить снова, и чем мы можем пригодиться здешним обитателям. Во-первых, люди знают, что в четко обозначенное время можно получить собеседника. Есть тема для разговора, не надо ничего высасывать из пальца). Наш состав - это те кто регулярно ходит на сайты типа sharedtalk. Основной недостаток случайных собеседников, это то что круг тем для разговора вертится вокруг откуда вы, работа, дом, что читаете, слушаете смотрите ну и т.д., и так с каждым новым собеседником. А разнообразные темы с нейтивами обсуждать сложно, например ту же статью с ВВС им будет не сильно интересно обсуждать. Мы же это делаем, кроме того пытаемся разбирать наши ошибки, чтоб в чем-то улучшаться. Средний наш уровень на конференции - upper intermediate. Вам же мы сможем пригодиться тем, что если Вы не имеете обычной повседневной практики английского, это поможет держаться на уровне, т.к. будет разговор на разные темы и люди могут по-крайней мере достаточно связно говорить)
  5. Приглашаю принять участие в скайп конференциях

    Кстати, сегодня в 21.30 как раз конференция. контакт в скайпе sergey.shirokiy Занимаемся по формату четверга. Пример карточки: Space flights - is discovery of space useful in our life? - are space flights worth the efforts? - should people restrict flights because of toxic fuel?
  6. Приглашаю принять участие в скайп конференциях

    Организатор конференций я. Проводим 2 раза в неделю, понедельник и четверг, 21.30 по Москве. На сайте gday.ru (не сочтите за рекламу), на форуме, в разделе "Сообщества", у нас есть форум, аосвященный нашему клубу. Там выкладываем все, что касается ближайшей встречи. К сожалению, чтоб читать информацию в сообществах там, надо быть зарегистрированным на форуме и в сообществе, такая уж у них система. На данный момент принято 2 формата проведения конференций (скопировал с сообщества): С понедельника, 29 июня установлен следующий формат конференций. 1. Понедельник. Модератор выбирает материал для обсуждения (статьи, видео и т.д.) на свой вкус. Во время конференции он дает слово поочередно каждому участвующему. Очередно оратор говорит свое мнение от 2 до 3 минут (не более), в это время остальные участники слушают его и пытаются улавливать ошибки и писать в чат. После окончания речи, под руководством модератора осуществляется разбор ошибок, как надо было сказать и почему. Затем оратор еще раз пытается повторить свое мнение с учетом комментариев к его ошибкам. Затем каждый задает по 1-2 вопроса оратору. Затем слово переходит к следующему. Желательно по этому формату укладываться в 1 час. Затем общение на свободные темы без поправок. 2. Четверг. Каждый участник к четвергу готовит карточку с темой, примерно аналогично спикинг карточкам аелтс. Указать тему - 3-4 момента, которые надо отразить в своей речи. После начала занятия, карточки по указанию модератора передаются другому участнику перед тем, как ему дается слово. Оратору дается минута модумать, и он должен ответить аналогично первому формату, т.е. уложиться в 2-3 минуты. Остальные пишут в чат ошибки, потом разбор и доп вопросы аналогично предыдущему формату. Новички предварительно записываются в теме "Запись на конференции". Если человек не готов к конференции (не подготовил карточку, не прочитал тему, не посмотрел видео), модератор может его отстранить от занятия, чтоб он не сбивал формат и не вносил сумбур.
  7. Getting rid of recurring mistakes

    Dear experts, please suggest some ideas how to eradicate habitual mistakes. I also would like you to suggest how to make a passive vocabulary become an active vocabulary
  8. A native speaker vs a non-native speaker as a teacher of English

    That does depend on circumstances in the classroom and abilities of a teacher to interest his students in study English. I don't agree it is obviously easier and more interesting as there is a probability of lack of interest at all because a pupil will not be able to understand completely. I am not a teacher, I am as a student. So you can see the point of one who studies English, but does not teach English (however I am not sure my opinion seems to be common)
  9. A native speaker vs a non-native speaker as a teacher of English

    To me the best way is study with both kinds of teachers combinationally, surely if a student has enough fund to do it.
  10. A native speaker vs a non-native speaker as a teacher of English

    I have studied with native speakers and russian private teachers. My point is that native speakers are more interesting in a conversation. But as you noticed they usually are not very skilled in teaching foreign students. They also can't understand real obstacles and problems of study English. My native English teachers usually thought the main problem to understand some english text was that students did not realize some key words regarding to the drift, and they explained us those words, such as a baker or full-time work. However our main problem was that we did not undersand the text or their speaking particularly. We could just understand them without complicated details. A russian teacher usually can explain most things particularly and let a student feel real difference between tenses and meanings of words. The student also can figure out why he must use such an expression. But a russian teacher usually has wrong pronounciation and poor vocabulary, unless those who lived abroad for quite a long time. Russian teachers usually don't want to work individually, I imply private teachers. They usually offer a common pogramm of study without comparing to level of a student.
  11. Как самому не забыть язык.

    На каждую новую конференцию назначается новый модератор. Этот человек на свой вкус выбирает тему для разговора, таким образом, учитывая что каждый раз новый модератор, и каждый предлагает что-то свое (тексты, видео, просто тему для обсуждения), развиваемся разносторонне. Мы обсуждали уже и историю авиации, и путешествия по миру, и собаководство, и роль мультфильмов в детском воспитании и т.д.... Как показала практика, лучше всего получается, когда берется материал на какие-то социальные или популярно-познавательные темы. В основном берем тексты с сайта ВВС. У нас есть в интернете сообщество со своим форумом, куда все и выкладываем. Таким образом, к каждой конференции можно подготовиться заранее, подучить заранее вокабуляр и попытаться что-то использовать при обсуждении. Я так и делаю. Просто выписываю все новые слова из статьи и их заучиваю перед конференцией с помощью программы BX language acquisition http://bxmemo.narod.ru/
  12. Как самому не забыть язык.

    если хотите, могу писать на английском))
  13. Как самому не забыть язык.

    Здравствуйте!!! Я не учитель английского языка, и только что зарегистрировался на этом форуме. Я просто ищу ответы на интересующие меня вопросы, связанные с методиками освоения языка. К сожалению, чтобы создавать новые темы здесь, надо сначала сделать 50 постов в других темах... Но дело то в том, что я не учитель, и сказать особо мне нечего... А вот эта тема показалась мне близкой к тому, о чем я бы хотел поговорить с людьми, теоретически и практически подкованными в обучении людей. Но, ближе к делу! В общем, ситуация такова. Есть группа людей, не учившихся на ин язе, но занимающихся изучением языка для себя. Кому-то это надо для иммиграции, у кого-то это просто хобби. Мы проводим конференции в скайпе 2 раза в неделю. Берем различные темы для обсуждения, и говорим 1,5 - 2 часа в группах до 5 человек (разбиваемся перед занятиями). Есть шотландец у нас и даже американец. Мы все учились по-немногу, чему-нибудь и как-нибудь. Репетиторы, нейтивы, самообразование... Уровень у всех разный. Кому-то надо разговориться, у кого-то плохое произношение, а кто-то уже разговаривает очень хорошо и очень свободно, и хотелось бы двигаться дальше. Я, поскольку являюсь как бы идейным вдохновителем этих конференций, думаю, как же сделать так, чтобы было интересно всем и люди уровня выше upper intermediate не уходили. Моя идея сводится к тому, чтобы помочь коллективно друг другу. Конечно, сам язык и новые слова каждый сам учит. Но у каждого есть какие-то привычные ошибки, которые звучат в разговоре. Кто-то постоянно ошибается в артиклях, кто-то путается во временах и т.д. Сейчас мы делаем так: в скайпе помимо звуковой конференции создается чат, куда участники пишут ошибки друг друга, поправляя речь по ходу таким образом не прерывая оратора но и делая замечание. Я же хочу сделать так, чтобы мы помимо этого еще и по результатам конференции делали анализ ошибок, выявляли типичные типы для каждого участника, привлекали внимание его к ним и думали над тем как человек может это поправить. Модератор конференции перед началом озвучивает текущие ошибки участников и говорит на что обратить внимание. Вот, хотел бы услышать Ваше мнение по этому поводу, а также может какие-то советы, как убирать привычные ошибки. Еще раз извините, что написал в чужой теме. Если кто-то возьмет на себя труд вынести это в отдельную тему, буду очень благодарен! P.S. по поводу, как Вам не терять квалификацию в разговорном языке. Велкам в наши конференции, а также на ресурсы sharedtal и paltalk.
×