Перейти к содержимому

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'подходы'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • О работе форума/About the forum
    • Важные темы и объявления/Important issues and announcements
    • Развитие форума/Forum development
    • Тренировочный раздел/Training
    • Архив
  • Учебники и учебные пособия/Textbooks
    • Издательство "Титул". Информация, вопросы и ответы./Titul Publishers. Information, questions and answers
    • Развитие и обучение дошкольников (не только английскому)
    • Курс "Happy English.ru"
    • Курс "Millie"
    • Курс "New Millennium English"
    • Курс "Enjoy English"
    • Дополнительные пособия издательства "Титул"
    • Электронные учебные пособия
    • Английский для взрослых “English for adults”
    • О России на английском языке
    • Другие учебники/Other textbooks
    • Федеральный перечень
  • Теория и практика обучения английскому языку/Teaching English - theory and practice
    • Журнал "Английский язык в школе"
    • Развиваем умения и совершенствуем навыки/Developing language skills
    • Лексика, грамматика, перевод/Teaching vocabulary, grammar and translation
    • Работа по ФГОС
    • Как подготовить к экзаменам (ГИА (ОГЭ, ЕГЭ), FCE, IELTS, TOEFL...) / Training for Exams
    • Теория обучения языку - учебники для учителей
    • Учить английский язык с удовольствием
    • ИКТ в обучении английскому языку / ICT for teaching English
    • Разработка курсов и программ/Course and programme development
    • Репетиторство по английскому языку/Private lessons
    • Другие вопросы (Темы, не вошедшие в другие разделы)/Other issues
    • Новости образования
  • Тематические разделы
    • Конкурсы для учителей и учеников
    • Методическая школа Р.П. Мильруда/Dr. Millrood's School of Methodology
    • Использование интернет-ресурсов на уроке/Internet resources in the classroom
    • Всероссийский семинар "Обучение английскому языку в российских школах"
    • Аттестация и повышение квалификации учителей
    • Повседневная работа учителя
    • Межшкольные проекты / School link projects
    • Другие языки
  • Ресурсы/Resources
    • Статьи и разработки учителей (Поурочные планы, дополнительные упражнения и т.д.)/Materials developed by teachers
    • Тесты, тексты и упражнения/Tests, texts and exercises
    • Аудиоматериалы/Audio files
  • Для родителей и учеников/For parents and students
    • Для родителей/For parents
    • Как мне изучать.../How do I study...
    • Penpals ads

Блоги

  • English for All - Алексей Конобеев's Blog
  • English For Pleasure
  • компания ОКТ's Blog
  • Gaweda's Blog
  • Irina Starovoytova's Blog
  • Учительский калейдоскоп
  • five sunlit moutains
  • Harry Smith's Blog
  • Face the Truth - Avgust's Blog
  • Aleksana's Blog
  • yuliyakrasnouralochka's Blog
  • H_uch's Blog
  • H_uch's Blog
  • Johna's Blog
  • Johna's Blog
  • Tonks's blog
  • Svetlana Tkacheva's Blog
  • Svetlana Tkacheva's Blog
  • Мякишева Светлана's Blog
  • Tassa's Blog
  • Tassa's Blog
  • grischina lyudmila2010's Blog
  • My Blog

Календари

  • Основной календарь



Фильтр по количеству...

Найдено 1 результат

  1. Уважаемые коллеги, вы наверняка слышали про разные подходы к обучению и развитию дошкольников. В то время, как с важностью целенаправленного развития ребенка никто не спорит, сама идея обучения дошкольников вызывает возражения многих специалистов, как педагогов, так и нейрофизиологов. Например, З. Н. Никитенко выступает против обучения чтению и письму на иностранном языке даже в первом классе школы. Выступают против сверхраннего обучения чтению и письму на родном языке ряд нейрофизиологов. Что касается развития ребенка, есть несколько популярных подходов, таких как вальдорфская система, система Монтессори и другие. Нашел статью, в которой психолог рассматривает плюсы и "побочные эффекты" различных подходов к развитию ребенка и обучения иностранным языкам: http://www.7ya.ru/article/Gore-ot-uma/ Вот что автор говорит о раннем обучении иностранным языкам: " Раннее обучение языкамОсновные принципы. Ребенку создаются условия для непроизвольного копирования иностранной речи, ведь именно так он осваивает родной язык. Никаких правил грамматики, тренировки произношения и прочих заучиваний диалогов о погоде! Малыш погружается в мир стихов, сказок и песенок и незаметно для себя осваивает лексику, сопровождающую подвижные игры. Считается, что чем младше ребенок, тем больше у него шансов овладеть иностранным языком в максимально возможном объеме. Педагоги и родители стараются следовать правилу воспитания билингвов (детей, для которых два языка являются родными): "Один язык — один родитель". Поскольку не у всех имеется дома папа-англичанин или мама-француженка, ребенку нанимают няню, которая разговаривает с ним только на иностранном языке. Побочные эффектыПрактически все дети, изучающие иностранный язык с раннего детства, проходят стадию смешения языков. Например, ребенок может попросить: "Дай мне ball", потому что "ball" произносится легче, чем "мяч". При тщательном контроле за речью малыша это быстро проходит. Все дети имеют разные способности, в том числе и лингвистические. Даже воспитываясь родителями разных национальностей, ребенок может испытывать трудности в освоении одного из языков. Вот наиболее распространенные из них: два языка относятся к разным сферам употребления, поэтому словарный запас каждого из них ограничен (например, если в садике ребенок говорит на русском, а дома объясняется по-французски, то русский язык будет ограничен садовской лексикой, а французский — бытовой); на одном из языков ребенок не умеет читать, писать, не знает правил грамматики; языки по-разному эмоционально окрашены для малыша, что отражается на их выразительности; произношение имеет "усредненный" характер; малыш применяет стратегию смешения языков в общении, если знает, что собеседник сможет его понять; у детей при отсутствии практики утрата одного из языков происходит гораздо быстрее, чем у взрослых. Показания к применениюСпециалисты рекомендуют регулярно использовать каждый из изучаемых языков во всех возможных сферах жизни. Ребенок должен научиться понимать не только бытовую лексику, но и юмор, сленг, современные обороты, научную, политическую и экономическую терминологию. Если обучение второму языку не было начато до года, лучше подождать до 4-5 лет, пока у чада не сформируется правильное произношение звуков родной речи." А что говорит о раннем обучении языкам ваш опыт? Со всем ли из сказанного выше можно согласиться?
×