Перейти к содержимому
Bridge

Обращение ученика к учителю

Рекомендуемые сообщения

Открываем тему по желанию участницы форума schastlivaya:

"Считаю, что учителя английского языка должны учить детей не только англ.языку, но и англ. культуре! А любая культура начинается с обращения к человеку. Поэтому, когда я впервые пришла в школу, я представилась ученикам как "Mrs." Они восприняли это как игру и с удовольствием поддержали ее. Некоторые взрослые были против. Но все успокоились после того, как одна родительница на род.собрании рассказала, что на курсах полиглотов они тоже называют своих учителей с разными "приставками": фрау, пани, мадам и др.

Итак, в том, что обращение к учителю "Mrs." создает маленькую Англию в кабинете англ.языка, настраивает учеников на урок, вводит в разговорную иноязычную среду - в этом я уверена и отказываться от этого не буду.

Меня интересует второе слово в этом обращении. Во всех текстах дается так: "Mrs.+ фамилия мужа" (Mr.Smith, Mrs.Smith). Уважаемые коллеги, как же правильнее: Mrs.Лихачева или Mrs.Лихачев? Чтобы подчеркнуть детям, что в английском языке нет "падежей" и "родов" может надо использовать второй вариант, но как-то не звучит он. И еще вопрос: допустимо ли обращение: "Mrs.+имя" (Mrs.Анна)? Или учить неправильному обращению мы не имеем права?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Открываем тему по желанию участницы форума schastlivaya:

"Считаю, что учителя английского языка должны учить детей не только англ.языку, но и англ. культуре! И еще вопрос: допустимо ли обращение: "Mrs.+имя" (Mrs.Анна)? Или учить неправильному обращению мы не имеем права?"

Может быть русские имена менять на созвучные с английскими, например Анна - Ann? Или придумывать себе любое другое английское имя, а лучше фамилию, так как это игра на уроках ИЯ, имитация кусочка культуры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Помню в университете одна преподавательница на полном серьезе называла нас мисс. Мисс Петросян, Мисс Каракозян :unsure: . К сож-ю ощущения маленькой Англии такое обращение у нас не вызывало, а вот веселились от души, давало почву для узнаваемых породий. А что, это единственое, что может создать среду? Или это одно из предложений как это сделать? Честно говоря, это видится как лишь малая толика того, чему надо обучать и чем знакомить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Помню в университете одна преподавательница на полном серьезе называла нас мисс. Мисс Петросян, Мисс Каракозян :rolleyes: . К сож-ю ощущения маленькой Англии такое обращение у нас не вызывало, а вот веселились от души, давало почву для узнаваемых породий. А что, это единственое, что может создать среду? Или это одно из предложений как это сделать? Честно говоря, это видится как лишь малая толика того, чему надо обучать и чем знакомить...

Конечно не только это создаст английскую атмосферу на уроке. Вы правы. Но ведь именно с обращения, со знакомства начнется первый урок в сентябре. У меня будут новые классы, новые ученики. Вот я и думаю, как же мне представиться: "Mrs + имя" или "Mrs + фамилия" ?

А что касается обращение к ученику, то я решила называть их Miss и Mr только в 11 классе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

После титула (Mr Mrs) ставится только фамилия. Когда-то я работала по учебнику Click On авторского кол-ва Верджинии Эванс, так там этому правилу посвящены несколько упражнений типа найди ошибки (Mr Robert Black, Mrs Ann - ошибки ).

Изменено пользователем ilyap22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
После титула (Mr Mrs) ставится только фамилия. Когда-то я работала по учебнику Click On авторского кол-ва Верджинии Эванс, так там этому правилу посвящены несколько упражнений типа найди ошибки (Mr Robert Black, Mrs Ann - ошибки ).

Много раз встречала в книгах обращение Miss+имя и в том числе, в сторону преподавателя. Далеко ходить не надо - сейчас читаю Пратчетта - там ученики обращаются к учителю Miss Susan.

 

Если у кого есть "Джен Эйр" в оригинале - интересно, как там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Много раз встречала в книгах обращение Miss+имя и в том числе, в сторону преподавателя. Далеко ходить не надо - сейчас читаю Пратчетта - там ученики обращаются к учителю Miss Susan.

 

Если у кого есть "Джен Эйр" в оригинале - интересно, как там.

А там Miss Temple.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

посмотрите по ссылкам http://www.hello-online.ru/content.php?contid=840

http://www.englishelp.ru/component/content/article/214.html

http://dasign.chat.ru/etiket/1.html

особенно здесь http://www.languages-study.com/english-addresses.html

Видимо без консультации образованного англичанина или американца не обойтись :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я прочитала Ваши ссылки. И вот что я нашла:

"В США форма обращения к учительнице - в зависимости от семейного положения: Mrs + фамилия по мужу, Miss + фамилия, или возраста: Miss Caroline." (Каролина-это имя)

"Формы Mr и Mrs не употребляются без указания имени или фамилии.

Miss + имя/фамилия - обычная форма обращения к девушке или незамужней женщине."

 

Из прочитанного делаю вывод, что Mrs+фамилия более распространено, однако Miss+имя тоже допустимо, но Mrs+имя это уже ошибка.

 

Но мне не понятна следующая цитата из Ваших ссылок:

"К учителям в школах Британии дети обращаются Mr + фамилия или Sir; к учительнице Miss + девичья фамилия, даже если она замужем,"

 

Получается, что по документам я- "Петрова", а ученики будут меня звать " Miss Иванова"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Но мне не понятна следующая цитата из Ваших ссылок:

"К учителям в школах Британии дети обращаются Mr + фамилия или Sir; к учительнице Miss + девичья фамилия, даже если она замужем,"

 

Получается, что по документам я- "Петрова", а ученики будут меня звать " Miss Иванова"

:rolleyes: Да, будьте добры ознакомить детей с деталями своей биографии :D Я сейчас представила англоговорящих детей, изучающих русский. Прочитает их учительница о важности соцкультурного элемента и скажет деткам - а называйте-ка меня Энн Джоновна или Миссис Браунова... нда нет ли перекосов в нашей погоне за аутентичностью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
нет ли перекосов в нашей погоне за аутентичностью?

Во времена моего детства, во времена железного занавеса, когда за границу практически никто не ездил, отцу моей одноклассницы дали путевку в санаторий в Польше. Хоть ему и объяснили, что перед именем нужно говорить "пан или пани", он по дружески ко всем обращался только по имени. Его сочли невоспитанным грубияном и перестали с ним общаться. Почувствовав холодность, отчужденность, изоляцию от всех компаний, мужик не выдержал и вернулся домой в Россию раньше срока. Он просто забывал про это маленькое слово "пани".

С моими учениками такого не случится. Они вырастут культурными. Они автоматически усвоят, что на территории другой страны перед именем или фамилией нужно говорить дополнительное слово потому, что в детстве, входя в кабинет русского языка они обращались по-русски, в кабинете английского языка они обращались по-английски, в кабинете татарского языка они обращались к учителю по-татарски. (моя подруга преподает в Татарстане)

 

Впрочем, тему можно закрыть, так как Ваши ссылки дали мне исчерпывающий ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
:D Да, будьте добры ознакомить детей с деталями своей биографии :D Я сейчас представила англоговорящих детей, изучающих русский. Прочитает их учительница о важности соцкультурного элемента и скажет деткам - а называйте-ка меня Энн Джоновна или Миссис Браунова... нда нет ли перекосов в нашей погоне за аутентичностью?

Поддерживаю вопрос о перекосах! Может, слишком то, не надо переигрывать? Не в этом же дело! Главное, чтобы ученики понимали особенности обращения людей друг к другу, как в нашей стране, так и в других странах. А вводить такое правило, что при входе в кабинет английского языка обязательно обращаться к учителю Mrs. Сидорова - это уж слишком! А, если ученик встретил эту же учительницу на лестнице, как он должен к ней обращаться? Так и будет ученик раздваиваться и ошибаться :rolleyes:?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

×