Перейти к содержимому
ElenaVR

Обучение грамматике английского языка

Рекомендуемые сообщения

Здравствуйте!Извините,что влезаю.Но я уже не знаю куда деваться.голова кругом.Какие же всё-таки подходы к обучению грамматике являются современными и какие учебники на них основаны.Методов так много,что я не знаю что выбрать...коммуникативный,личностно-ориентированный,деятельностно-ориентированный,компетентностный,интенсивный,проектный...Буду благодарна за помощь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я применяю такое упражнение на закрепление заученных слов в течении недели. Применяю на всех этапах. Учим мы на этой неделе разные глаголы. В конце недели уделяю 10 минут и прошу ребят написать так много слов сколько они помнят. Любые слова приходящие в голову. Потом проверяю, усвоились эти мои глаголы или нет. И так с разными темами и словами.

Еще люблю петь с детьми разные песни. В старших классах выбираю песню актуальную, современную и поем. Тоже помогает выучить новые слова, формы. Песня разбирается конечно в несколько этапов. Выбранную песню мы читаем, находим разные грамматические явления, примененные автором, а также разбираем некоторые двусмысленные фразы и пытаемся найти адекватный перевод. Потом поем и учим ее, после без листочков повторяем пение. Интересно и весело) Песню нужно подбирать такую, где больше всего затрагиваются изученные Вами грамматические явления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я применяю такое упражнение на закрепление заученных слов в течении недели. Применяю на всех этапах. Учим мы на этой неделе разные глаголы. В конце недели уделяю 10 минут и прошу ребят написать так много слов сколько они помнят. Любые слова приходящие в голову. Потом проверяю, усвоились эти мои глаголы или нет. И так с разными темами и словами.

Еще люблю петь с детьми разные песни. В старших классах выбираю песню актуальную, современную и поем. Тоже помогает выучить новые слова, формы. Песня разбирается конечно в несколько этапов. Выбранную песню мы читаем, находим разные грамматические явления, примененные автором, а также разбираем некоторые двусмысленные фразы и пытаемся найти адекватный перевод. Потом поем и учим ее, после без листочков повторяем пение. Интересно и весело) Песню нужно подбирать такую, где больше всего затрагиваются изученные Вами грамматические явления.

А что у ваших учащихся получается лучше: анализировать языковые примеры и формулировать правило ИЛИ усвоить правило и на основании правила составлять свои языковые примеры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А что у ваших учащихся получается лучше: анализировать языковые примеры и формулировать правило ИЛИ усвоить правило и на основании правила составлять свои языковые примеры?

Моим ученикам проще анализировать со мной языковые примеры, в реальной ситуации или в ситуации, приближенной к реальной, затем я формирую и объясняю правило и мы заучиваем. Все равно мне еще очень тяжело дается объяснение тех или иных грамматических явлений: зачем в вопросе этот вспомогательный глагол do и т. д. Я объясняю и младшим и старшим школьникам, делаем кучу интересных упражнений, тренируемся, но все остается извечный вопрос, особенно у младшешкольников - почему и зачем? Хотя в принципе усвоили. работаю еще над ответом на эти вопросы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые коллеги! Как правильно сказать He admitted telling a lie или he admitted having told a lie?

Oбязательна ли перфектная форма герундия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые коллеги! Как правильно сказать He admitted telling a lie или he admitted having told a lie?

Oбязательна ли перфектная форма герундия?

He admitted telling a lie from time to time. BUT He admitted having told a lie during the court hearing.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые коллеги! В свете новых стандартов про грамматику скоро забудем....главным вопросом станет "как", а не "что"....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги, помогите отчитаться по теме самообразования: "Обучение коммуникативной грамматике английского языка" У кого какие идеи? Можно интересные ссылки. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги, помогите отчитаться по теме самообразования: "Обучение коммуникативной грамматике английского языка" У кого какие идеи? Можно интересные ссылки. Спасибо.

Чтобы отчитаться по теме самообразования, надо над ней поработать, чужой отчет вряд ли поможет.

Прикрепляю свой, но я над темой целый год работала. К этой презентации есть еще три папки с приложениями. Их прикреплять не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Коллеги, помогите отчитаться по теме самообразования: "Обучение коммуникативной грамматике английского языка" У кого какие идеи? Можно интересные ссылки. Спасибо.

Несколько ссылок на теоретические работы:

http://www.nclrc.org/essentials/grammar/goalsgram.htm - Goals and Techniques for Teaching Grammar

http://www.mhhe.com/socscience/foreignlang/conf/grammar.html - The role of grammar in communicative language teaching: An historical perspective

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:1ttLpASd1p0J:www.melta.org.my/ET/2005/A%2520COMMUNICATIVE%2520APPROACH%2520TO%2520TEACHING%2520GRAMMAR.pdf+communicative+grammar+teaching&hl=ru&gl=ru&pid=bl&srcid=ADGEEShhHkGDUmnWjty6bGU1UGTQv2S5TxMU1FdK5FuMbeg5wmJPbT6gW6C_ARbSII5KQLN3tHxAG7Exe7OTk_6OfMw1UBLFsdlCeZXgx_tLGLAHSu64sWP3GiwPq92fGRoEpbBzC1-9&sig=AHIEtbQh6pt0GT2Z08InqLEz8pogVsShiQ - a communicative approach to teaching grammar: theory and practice

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:8kKaJlC9_MMJ:www.uni-graz.at/angl3www_grammar.theory_and_practice.pdf+communicative+grammar+teaching&hl=ru&gl=ru&pid=bl&srcid=ADGEESihBGnXbBeeVSwl3cH642kbLXcETK1_5X04UipXK3fS-4MNyZ33boFiRVnWdtxzS0ud0hIdE_hs18XeqUoK8j0r3OsfiQqpt37c61CWY_mY8xPbdhptjIFa2AH06E30WD7LyJV0&sig=AHIEtbRhg9hU7oYAzL3IaMNiAYEWcA7bPw - theory and practice in communicative grammar

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:RlBD5npk03oJ:www.encuentrojournal.org/textos/8.12.pdf+communicative+grammar+teaching&hl=ru&gl=ru&pid=bl&srcid=ADGEEShdoyV69bMlp_a2p0vdRue7YWlaLL5O8U2TJjQGlTj7-zFzRLk3AVGn3_MaF8tthIRFs_8cXYFpXlvZ9A9fO-wniMjMaU-u-Oa6lrRhsLGBHmo0Gq7nXBVhSpF_E6P8-wqGTuEZ&sig=AHIEtbR5IJ8t7zfjlGBqYlwqd6-7krQc5A - teaching communicative grammar at the discourse level

http://iteslj.org/Techniques/Pekoz-Grammar.html - Integrating Grammar for Communicative Language Teaching

http://www.eltnews.com/features/kids_world/2000/06/communicative_grammar_for_kids.html - Communicative Grammar For Kids

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:VDlG-t7CIWYJ:akoaotearoa.ac.nz/download/ng/file/group-4/n2461-esol-teaching-skills-taskbook-unit-4-f---teaching-grammar-3---using-communicative-activities.pdf+communicative+grammar+teaching&hl=ru&gl=ru&pid=bl&srcid=ADGEESjMIjjH0n28_l82HvSHUYEpRhj_adpiJxWoZy9ogGVEpBt_z-AwyG2BAaSv6gaPasH5J0zyahSZnhv4cuREEIUG-TAK2fA2nsD7eIRI5TzluoTK88gB4FKAwZduOY1yj4mWYyq2&sig=AHIEtbTU8siEuhnNwY1AqP_T89FpRce-mQ - teaching grammar - using communicative activities

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:BkkqJ2ZDfVsJ:www.lqms.org/module/Download/Down.aspx%3FdownId%3D1361+communicative+grammar+teaching&hl=ru&gl=ru&pid=bl&srcid=ADGEESiQV-a5Xt3epkgVD-QGa7yoXF9_OhIpBXW2B2MAAOwLjkakMHfh0xG9UpCXdbB4ciC1yxHTMaV0UzDgPrzsXenhmwLmx3cSG2rdzT2MqosJpvnfnmP8RrEnk2a8cN4ukDtsX6IE&sig=AHIEtbQYhzvfNJJzREMfiu58QUBYoFAkkg - Easy English communicative grammar. Designing activities in teaching subjunctive mood

 

Надеюсь, этих ссылок хватит для краткого теоретического обзора положения дел в зарубежной методике. О положении дел в отечественной методике можно прочитать в книгах: Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность/ Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2010. Стр. 242-258

и в книге Kostyuk E and others. Handbook: The Primary English Teacher's (Настольная книга учителя английского язвка начальной школы) - Обнинск: Титул, 2010. Chapter 8 How to teach grammar and vocabulary, страницы 70-79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Несколько ссылок на теоретические работы:

Посмотрела ссылки (спасибо за информацию). Но в одном документе увидела автора... из Тайваньского университета. А нужен ли он нам? Это я про то, что есть же у нас какие-то традиции, или можно ссылаться на любые методики?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Посмотрела ссылки (спасибо за информацию). Но в одном документе увидела автора... из Тайваньского университета. А нужен ли он нам? Это я про то, что есть же у нас какие-то традиции, или можно ссылаться на любые методики?

Если это тема для профессионального развития, то я бы это саморазвитие так выстроил бы:

1. Теоретическая часть: какие подходы к обучению грамматической стороне речи сейчас используются в мировой методике?

2. Какие подходы используются в отечественной методике? Есть ли что-то, в чем мы отстаем или, наоборот, опережаем методику мировую?

3. Как теоретические подходы (и зарубежные, и отечественные)выражаются на практике? Какие типы упражнений существуют? Что применимо в моем классе? Что я выберу для практического использования?

4. Практический аспект: какие из описанных упражнений я использовал в течение года7 какие из них оказались эффективными конкретно в моем классе? какие оказались неэффективными7 В чем я вижу причины успеха/неуспеха?

5. Что на основании этого опыта я могу порекомендовать коллегам? Системы упражнений? Сборник упражнений, который у меня за год составился? Или хотя бы могу сказать на что стоит смотреть, чему уделить время, какую пользу коллеги могут извлечь из проделанной мной работы?

На мой взгляд, каждый пункт важен. но без ответов на вопросы пункта 5 пропадает весь смысл такого "саморазвития".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если это тема для профессионального развития, то я бы это саморазвитие так выстроил бы:

1. Теоретическая часть: какие подходы к обучению грамматической стороне речи сейчас используются в мировой методике?

2. Какие подходы используются в отечественной методике? Есть ли что-то, в чем мы отстаем или, наоборот, опережаем методику мировую?

3. Как теоретические подходы (и зарубежные, и отечественные)выражаются на практике? Какие типы упражнений существуют? Что применимо в моем классе? Что я выберу для практического использования?

4. Практический аспект: какие из описанных упражнений я использовал в течение года7 какие из них оказались эффективными конкретно в моем классе? какие оказались неэффективными7 В чем я вижу причины успеха/неуспеха?

5. Что на основании этого опыта я могу порекомендовать коллегам? Системы упражнений? Сборник упражнений, который у меня за год составился? Или хотя бы могу сказать на что стоит смотреть, чему уделить время, какую пользу коллеги могут извлечь из проделанной мной работы?

На мой взгляд, каждый пункт важен. но без ответов на вопросы пункта 5 пропадает весь смысл такого "саморазвития".

Вы прекрасно все распланировали. Спасибо огромное. Пригодится для следующей темы над которой буду работать.

Но, я так понимаю, за неделю этого не поднять. А человеку просто отчитаться надо, что он работал. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы прекрасно все распланировали. Спасибо огромное. Пригодится для следующей темы над которой буду работать.

Но, я так понимаю, за неделю этого не поднять. А человеку просто отчитаться надо, что он работал. :)

Это понятно, если работы не было, то за месяц сделать то, чем год заниматься следовало, все равно не успеть, там хоть в каком-то виде бы сдать. Я скорее отвечал на вопрос natpetrovna о том, имеет ли смысл обращать внимание на зарубежные работы, или достаточно только российских. На самом деле то, как организовать собственное мини-исследование - большая тема, о ней много можно сказать. если это интересно, можно открыть специальную тему на форуме, я мог бы дополнить то, что уже написал - может, пригодится кому-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я скорее отвечал на вопрос natpetrovna о том, имеет ли смысл обращать внимание на зарубежные работы, или достаточно только российских. На самом деле то, как организовать собственное мини-исследование - большая тема, о ней много можно сказать. если это интересно, можно открыть специальную тему на форуме, я мог бы дополнить то, что уже написал - может, пригодится кому-то.

Хорошая идея - открыть тему обсуждения различных методик преподавания разных аспектов языка. Все познается в сравнении?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые коллеги! Нужен ваш совет. Меня попросили позаниматься с 10 -ти классником, который живет в Америке, но учится в русской школе при посольстве. В Россию приезжает на лето. Разговорный язык у него очень хорошо, хочет повысить уровень грамматики.Сейчас B1+ Будет сдавать ЕГЭ по английскому языку . Начали заниматься по пособию Macmillan Grammar & Vocabulary. Так вот , он часто спорит относительно правильности тех или иных предложений, выбора времени или лексики. "Я бы так не сказал, употребил бы другое время "ит.д. Я ему объясняю , что разговорный американский и академический британский, согласно которому строятся тесты, это разные вещи. Но он продолжает спорить. Как же мне поступать?

На форуме читала, Р.П.Мильруд рассказывал, что ребята, жившие в Америке сдают ЕГЭ не на высшие баллы. Знания разговорной американской грамматики только мешают. Наверное это тот самый случай.

Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые коллеги! Нужен ваш совет. Меня попросили позаниматься с 10 -ти классником, который живет в Америке, но учится в русской школе при посольстве. В Россию приезжает на лето. Разговорный язык у него очень хорошо, хочет повысить уровень грамматики.Сейчас B1+ Будет сдавать ЕГЭ по английскому языку . Начали заниматься по пособию Macmillan Grammar & Vocabulary. Так вот , он часто спорит относительно правильности тех или иных предложений, выбора времени или лексики. "Я бы так не сказал, употребил бы другое время "ит.д. Я ему объясняю , что разговорный американский и академический британский, согласно которому строятся тесты, это разные вещи. Но он продолжает спорить. Как же мне поступать?

На форуме читала, Р.П.Мильруд рассказывал, что ребята, жившие в Америке сдают ЕГЭ не на высшие баллы. Знания разговорной американской грамматики только мешают. Наверное это тот самый случай.

Заранее спасибо.

Поменяйте учебник на Azar "Understanding and using english grammar" там более детальное и простое объяснения особенно в части 3, при этом даётся как разговорный вариант так и классика, но надо искать корень проблеммы. Скорее всего перенос разговорной американской грамматики(можно сказать безграмотности)на письменный американский английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скорее всего перенос разговорной американской грамматики(можно сказать безграмотности)на письменный американский английский.

скорее всего проблема в этом.

Спасибо,учебник уже посмотрела.Раньше не пользовалась. Некоторые упражнения для отработки попробую взять.

Изменено пользователем Elena Zl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Читал недавно кое-что из теории second language acquisition. В ней говорится, что у нас у каждого есть некий internal monitor, который "checks, edits, and polishes language output and is used only when the language user has sufficient time, attends to linguistic form, and knows the rule being applied". То есть речь идет о том, что если мы знаем правило и у нас достаточно времени, то включается этот монитор и проверяет, правильно ли мы строим высказывание. А вот если времени нет, то ученик и не проверяет себя. Другой вариант почему не проверяет - это просто правила не знает. И тогда возникает вечный вопрос: что делать, если ученик делает ошибку в речи на уроке: а) поправить его, б) предложить самому исправить и дать время подумать, и в) не обратить внимания, если ошибка не мешает пониманию. Понятно, что готового и единого рецепта нет, но как вы поступаете, когда какой вариант действий используете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Читал недавно кое-что из теории second language acquisition. В ней говорится, что у нас у каждого есть некий internal monitor, который "checks, edits, and polishes language output and is used only when the language user has sufficient time, attends to linguistic form, and knows the rule being applied". То есть речь идет о том, что если мы знаем правило и у нас достаточно времени, то включается этот монитор и проверяет, правильно ли мы строим высказывание. А вот если времени нет, то ученик и не проверяет себя. Другой вариант почему не проверяет - это просто правила не знает. И тогда возникает вечный вопрос: что делать, если ученик делает ошибку в речи на уроке: а) поправить его, б) предложить самому исправить и дать время подумать, и в) не обратить внимания, если ошибка не мешает пониманию. Понятно, что готового и единого рецепта нет, но как вы поступаете, когда какой вариант действий используете?

Исправлять или не исправлять, зависит от цели конкретного эпизода или занятия/урока в целом. Если целью является повышение грамотности учащихся в использовании конкретного грамматического явления, то исправление необходимо для коррекции речи, исправлений ждут учащиеся для овладения языком, исправление помогает усвоению языка, без исправления цель этого занятия не достигнет цели и проч. Если же целью является обсуждение экологических проблем и, особенно, беседа по эмоционально насыщенным проблемам (стихийные бедствия и их жертвы и проч), то исправления конечно сразу переводят обсуждение проблему всего лишь в уловку учителя внедрить в сознание "страдательный залог", а вовсе не говорить о страданиях людей. Конечно, многие из нас механически реагируют на ошибку и исправляют ее. Не мешать ученику своими исправлениями мне помогает образ учителя с родным английским, который никогда не исправлял ни меня, ни других учащихся в классе. Зачем превращать беседу на английском языке в грамматическую формальность? Другое дело, эпизод или урок, посвященный грамматике ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Зачем превращать беседу на английском языке в грамматическую формальность? Другое дело, эпизод или урок, посвященный грамматике ...

Тоже придерживаюсь подобной тактики сейчас . когда только начинала работать- исправляла всегда, на любом уроке. Но дети стали так замыкаться в себе, боялись говорить- я поняла, что поступаю неправильно. Исправилась :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

quote name='Алексей Конобеев' timestamp='1314790532' post='47213']

Читал недавно кое-что из теории second language acquisition. В ней говорится, что у нас у каждого есть некий internal monitor, который "checks, edits, and polishes language output and is used only when the language user has sufficient time, attends to linguistic form, and knows the rule being applied". То есть речь идет о том, что если мы знаем правило и у нас достаточно времени, то включается этот монитор и проверяет, правильно ли мы строим высказывание. А вот если времени нет, то ученик и не проверяет себя. Другой вариант почему не проверяет - это просто правила не знает. И тогда возникает вечный вопрос: что делать, если ученик делает ошибку в речи на уроке: а) поправить его, б) предложить самому исправить и дать время подумать, и в) не обратить внимания, если ошибка не мешает пониманию. Понятно, что готового и единого рецепта нет, но как вы поступаете, когда какой вариант действий используете?

В зависимости от ситуации: класс (сильный/слабый, активный/пассивный), ученик (аналогично), ошибка (новый материал / уже изученный), своего состояния (иногда отключается внутренний тормоз и на автомате исправляю тут же, но это уже мой большоя минус).

В сильных классах прошу учащихся отметить и обсудить ошибки, которые они заметили в выступлении своих одноклассников. Успешных учеников, если их единицы в классе, прошу самому проанализировать свой ответ, указав в какой фразе была допущена ошибка, если материал уже изучен; если новый, то рассуждаем вместе. Если мне, кажется, что была допущена оговорка, то игнорирую. В слабых, но "активных", исправляю по ходу ответа. и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дорогие коллеги! Подскажите пожалуйста, какое-нибудь пособие для 5-7 кл., по кот. можно доступно, с примерами, объяснить употребление at, for, in, to и т.п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дорогие коллеги! Подскажите пожалуйста, какое-нибудь пособие для 5-7 кл., по кот. можно доступно, с примерами, объяснить употребление at, for, in, to и т.п.

Посмотрите на . http://busyteacher.org/ Нет времени, убегаю на работу, если подождёте до вечера, то найду более конкретно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сайтик хороший, а ещё что-нибудь есть? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×