tam Жалоба Опубликовано: 9 апреля, 2014 И правильно,, ведь пишем же мы Nobody buy this pens, are they? Everybody wants to have this gadget, aren't they? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Harry Smith Жалоба Опубликовано: 9 апреля, 2014 Устно я согласна, можно сказать как угодно, а напишите это в тесте - потеряете балл. Я знаю, когда написали his/her и потеряли бал. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 9 апреля, 2014 Я знаю, когда написали his/her и потеряли бал. Nobody does ... Do they? Это нормальный и правильный вариант. He She здесь не вполне к месту. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Uchilka Жалоба Опубликовано: 9 апреля, 2014 Ага.Нельзя спать и одновременно писать, Вы правы :rolleyes:/> :unsure:/> Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Harry Smith Жалоба Опубликовано: 9 апреля, 2014 Nobody does ... Do they? Это нормальный и правильный вариант. He She здесь не вполне к месту. Я с вами согласен. Но по этому поводу не ко мне.. Это был не мой пост... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 9 апреля, 2014 Я с вами согласен. Но по этому поводу не ко мне.. Это был не мой пост... Думаю что в школьных учебниках возможны какие то более простые правила понятные учащимся. Хотя и не вполне аутентичные возможно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Harry Smith Жалоба Опубликовано: 9 апреля, 2014 Подождите, правильно ли я понимаю, что если написать, например, Everyone makes their own choices или Everyone makes his or her own choices вместо Everyone makes his own choices, то можно потерять какой-то балл? Это о ЕГЭ идет речь, каком-то другом тесте или просто об уроке? Как раз я имел ввиду, что если написать так как вы предлагаете, то ни одного бала не потеряют. Я лично считаю правильнее сказать Their а не his or her. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
katz85 Жалоба Опубликовано: 19 декабря, 2014 как лучше сказать People from different parts of the country are not speak the same language или People from different parts of the country are not speak each other*s language.Если речь идет о Индии, что 15 официальных языков и тысяча диалектов Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
tam Жалоба Опубликовано: 20 декабря, 2014 как лучше сказать People from different parts of the country are not speak the same language или People from different parts of the country are not speak each other*s language.Если речь идет о Индии, что 15 официальных языков и тысяча диалектов Мне кажется do not speak.... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
katz85 Жалоба Опубликовано: 20 декабря, 2014 как лучше сказать People from different parts of the country do not speak the same language или People from different parts of the country do not speak each other*s language.Если речь идет о Индии, что 15 официальных языков и тысяча диалектов the same language или each other*s language Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
tam Жалоба Опубликовано: 20 декабря, 2014 the same language или each other*s language the same language, но все-таки do not speak.... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Harry Smith Жалоба Опубликовано: 20 декабря, 2014 People in different parts of the country do not speak the same language. Можно и так сказать: People speak different languages everywhere in the country. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Laddy Жалоба Опубликовано: 20 декабря, 2014 Сегодня встретилось в учебнике словосочетание bottle bank при перечислении учреждений, которые есть в городах. Кто-нибудь знает, что это такое? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
katz85 Жалоба Опубликовано: 20 декабря, 2014 People in different parts of the country do not speak the same language. Можно и так сказать: People speak different languages everywhere in the country. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
richgoodman Жалоба Опубликовано: 21 декабря, 2014 Сегодня встретилось в учебнике словосочетание bottle bank при перечислении учреждений, которые есть в городах. Кто-нибудь знает, что это такое? bottle bank Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Laddy Жалоба Опубликовано: 21 декабря, 2014 bottle bank Спасибо! И как раз в тему с восьмиклассниками можно обсудить, у них как раз тема охрана окружающей среды идет.))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
katz85 Жалоба Опубликовано: 23 февраля, 2015 Подскажите пожалуйста:Who .. the text? has translated did translate does translate When has she said that? или When did she say that? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Uchilka Жалоба Опубликовано: 23 февраля, 2015 Подскажите пожалуйста:Who .. the text? has translated did translate does translate When has she said that? или When did she say that? Have/has + глагол в третьей форме (близкое нашему страдательному причастию) - это НАСТОЯЩЕЕ перфектное время, поэтому не может использоваться со словами-признаками прошедшего типа Когда- when, два года назад, вчера, прошлым летом и т.п. Это же время используют, когда важен результат действия в настоящее время, а не то, что оно сделано: зима, а Вася разбил окно. Кроме того, в вопросительных предложениях о подлежащем (т.е. спрашиваем КТО сделал что-то) сказуемому (глаголу) не нужны вспомогательные глаголы did, does и т.д. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
tam Жалоба Опубликовано: 23 февраля, 2015 Подскажите пожалуйста:Who .. the text? has translated did translate does translate When has she said that? или When did she say that? Who has translated the text? When did she say that? А почему так Вам уже выше объяснили. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
katz85 Жалоба Опубликовано: 24 февраля, 2015 Who has translated the text? When did she say that? А почему так Вам уже выше объяснили. Большое спасибо!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
katz85 Жалоба Опубликовано: 24 февраля, 2015 Подскажите пожалуйста: must not/ don't have You know the words/you ... learn them again. had to/must We couldn't take a taxi. We ... walk. must'not/don't have to We have a lot of vegetables.You ... buy any. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
katz85 Жалоба Опубликовано: 24 февраля, 2015 Who has translated the text? When did she say that? А почему так Вам уже выше объяснили. Have/has + глагол в третьей форме (близкое нашему страдательному причастию) - это НАСТОЯЩЕЕ перфектное время, поэтому не может использоваться со словами-признаками прошедшего типа Когда- when, два года назад, вчера, прошлым летом и т.п. Это же время используют, когда важен результат действия в настоящее время, а не то, что оно сделано: зима, а Вася разбил окно. Кроме того, в вопросительных предложениях о подлежащем (т.е. спрашиваем КТО сделал что-то) сказуемому (глаголу) не нужны вспомогательные глаголы did, does и т.д. Большое спасибо за ответ! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
tam Жалоба Опубликовано: 24 февраля, 2015 Подскажите пожалуйста: must not/ don't have You know the words/you ... learn them again. had to/must We couldn't take a taxi. We ... walk. must'not/don't have to We have a lot of vegetables.You ... buy any. have to... имеет модальное значение( приходится делать что-то) употребляется со вспомогательным глаголом do must - не употребляется в прошедшем времени You know the words you must not learn them again. We couldn't take a taxi. We had to walk. We have a lot of vegetables.You don't have to buy any. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Anna Petrovna Жалоба Опубликовано: 6 августа, 2015 Говорила сегодня с бывшей ученицей. Она сейчас студентка, на лето ездила по молодежной рабочей программе в США. Она, между прочим, упомянула что вот в школе ее учили говорить May I go out? или May I go to the bathroom? , а в США в таких случаях сплошь да рядом can... Кто скажет, правильно ли это? Какие сейчас правила действуют в отношении may и can в вопросах? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Uchilka Жалоба Опубликовано: 7 августа, 2015 Не могу ничего утверждать безоговорочно, но исходить стоит из того, что любой язык живет и развивается в ситуациях. May ближе к ситуации, в которой стоит спросить разрешения (или вы не уверены, существуют ли какие-то ограничения, запреты). А can - это, скорее сфера возможностей: ваши умения и возможности внешнего характера (отключилось/включилось освещение, например, и вы можете или не можете читать, смотреть ТВ; перед вами обилие разных товаров на полках и вы can/can,t see нужный вам, и т.п. Т.е. употребляя cаn, Вы не спрашиваете разрешения, а выражаете просьбу или обстоятельства, возможности. В каких-то ситуациях в разных культурах различие может быть или очень заметным или, наоборот, сглаженным. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах