Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Еще один долгосрочный эффект - те, кто изучал английсий язык в дошкольном возрасте, имеют возросшее чувство уверенности в успехе учения, повышенную уверенность в себе и быстрое преодоление языкового барьера.

Слова моей дочки, изучавшей английский с дошкольного возраста, а теперь 2-классница, т.е. английский как обязательный в школе: "Почему многие наши говорят, что английский - это трудно? Не понимаю. Все же ясно"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Слова моей дочки, изучавшей английский с дошкольного возраста, а теперь 2-классница, т.е. английский как обязательный в школе: "Почему многие наши говорят, что английский - это трудно? Не понимаю. Все же ясно"

Кстати, в каком возрасте Ваша дочь впервые стала усваивать буквы английского алфавита? Я спрашиваю потому, что есть мнение, что в дошкольном возрасте английский алфавит детям давать не следует. У меня пока нет окончательного мнения. Может быть пример Вашей дочери поможет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, в каком возрасте Ваша дочь впервые стала усваивать буквы английского алфавита? Я спрашиваю потому, что есть мнение, что в дошкольном возрасте английский алфавит детям давать не следует. У меня пока нет окончательного мнения. Может быть пример Вашей дочери поможет?

Буквы мы стали изучать в первом классе, т.е. с 7 лет. До этого у нас висел плакат англ. алфавита, она запомнила несколько букв, не проявляла особого интереса, и главное не могла бы и приминить это знание. Встречала в детском саду нескольких детишек, которые знали буквы и пытались что-то прочесть, коротенькие слова типа red, pen... Интерес к буквам присутствует лишь у части детей. Однако применить свои знания они вряд ли могут, если и владеют. Нередко встречается, что и родной алфавит знаем, а прочитать еще не умеем.

Лично я не обучаю в саду ни буквам, ни транскрипции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, в каком возрасте Ваша дочь впервые стала усваивать буквы английского алфавита? Я спрашиваю потому, что есть мнение, что в дошкольном возрасте английский алфавит детям давать не следует. У меня пока нет окончательного мнения. Может быть пример Вашей дочери поможет?

 

В 6 лет практически все дети с лёгкостью выучивают алфавит (за редким исключением). По карточкам за 6-7 занятий (по 4-5 буквы за занятие) при обязательном закреплении дома. Вместе с подачей букв сразу начинаем читать: bat, cat и т.п. В прошлом году пятилетний мальчик всё это проделывал лучше шестилетнего, правда, он очень способный. Очень хорошо идёт Word by word - Primary Phonics Picture Dictionary. авторы - Steven J.Molinsky and Bill Bliss. Это специально для маленьких детей. На каждой странице слова на одно правило чтения: cloud-shout, round-count и т.п. К каждой странице песня-рифмовочка. Я это покупала ещё на кассетах, потом сама оцифрововала. Есть к этой книжке и рабочие тетради трёх уровней сложности. Ничего лучшего для обучению чтения я не встречала (кроме сайта starfall.com). Я покупала этот комплект лет 9 назад. Теперь его, кажется, нигде нет. Приходится всем ксерить.

 

Ещё раз хочу подчеркнуть, что 6 лет - самый возраст для изучения букв и начала чтения. Бывали случаи, когда дети начинали читать по-английски раньше, чем по-русски. Бывало, что некоторые по-английски читали лучше, чем по-русски, так как по-русски привыкли читать по слогам, и никак не могли отучиться от этого.

Буквы лучше выучивать быстро, по 4-5 за занятие, и потом их полгода повторять в игре в начале каждого занятия. Если растягивать "это удовольствие" как в школе - на весь год, то часто они к концу года их не помнят - пока выучат 5-ю, 1-е забывают и т.д.

 

А вот писать в 5-6 лет я не прошу - это им очень тяжело. А читать - запросто. После освоения простеньких слов на закрытый - открытый слог, даю читать Green Eggs and Ham. Я текст просто крупно распечатала из интернета + смотрим мультфильм по этой книжке с Youtube.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вместе с подачей букв сразу начинаем читать: bat, cat и т.п. Бывало, что некоторые по-английски читали лучше, чем по-русски, так как по-русски привыкли читать по слогам, и никак не могли отучиться от этого...

читали лучше, чем по-русски, так как по-русски привыкли читать по слогам, и никак не могли отучиться от этого...

Т.е. буквы даете и правила чтения или запоминают слова методом чтения целого слова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Т.е. буквы даете и правила чтения или запоминают слова методом чтения целого слова?

Да, мне тоже интересна сама методика работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, применяется методика чтения целого слова в очень раннем возрасте и для изучения русского, т.е. для наших малышей. В этом случае они читают не по слогам. Однако есть в этом свои минусы: в русском языке падежи, приставки, число и род затруднят "нормальное" чтение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Т.е. буквы даете и правила чтения или запоминают слова методом чтения целого слова?

 

Я учу детей именно ЧИТАТЬ, а не запоминать слово как картинку. Они могут, зная буквы и правила чтения, прочитать правильно незнакомые им слова.

Лет 5 назад я тщательно изучала методы обучения чтению в Англии и Америке. Оказалось, что, начиная примерно с 17 века, они склонялись то к фонетическому чтению, то к методу целыми словами. За точные даты сейчас не поручусь (записи где-то лежат), но примерно в середине 20 века в Америке была издана книга "Почему Сэм (за имя сейчас не ручаюсь) не умеет читать?" Критиковалась процветающая тогда методика чтения целым словом. В 70-80-е опять процветала методика целого слова. Обратите внимание на британские пособия, которые начали к нам поступать в начале 90-х. Практически нигде правил чтения не давали. И была издана книга под названием "Почему Сэм всё ещё не умеет читать?". Если в начальной школе объем слов таков, что его можно,наверное, запоминать как картинки, то в средней школе начинаются большие проблемы.

И тогда в 90-е годы проблема чтения была поднята в Америке и Англии на государственный уровень. Кажется, в 1996 были приняты какие-то документы на правительственных уровнях, где рекомендовалось учить ФОНЕТИЧЕСКОМУ чтению. После этого стали создаваться сайты типа starfall.com.

В Британии есть сайт www.thrass.co.uk - Там бесплатно можно скачать такую штуковину, где произносятся не только буквы, там есть губы, которые произносят звуки, а сверху - транскрипция. Называется - Phoneme machine.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я учу детей именно ЧИТАТЬ, а не запоминать слово как картинку. Они могут, зная буквы и правила чтения, прочитать правильно незнакомые им слова.

Лет 5 назад я тщательно изучала методы обучения чтению в Англии и Америке. Оказалось, что, начиная примерно с 17 века, они склонялись то к фонетическому чтению, то к методу целыми словами. За точные даты сейчас не поручусь (записи где-то лежат), но примерно в середине 20 века в Америке была издана книга "Почему Сэм (за имя сейчас не ручаюсь) не умеет читать?" Критиковалась процветающая тогда методика чтения целым словом. В 70-80-е опять процветала методика целого слова. Обратите внимание на британские пособия, которые начали к нам поступать в начале 90-х. Практически нигде правил чтения не давали. И была издана книга под названием "Почему Сэм всё ещё не умеет читать?". Если в начальной школе объем слов таков, что его можно,наверное, запоминать как картинки, то в средней школе начинаются большие проблемы.

И тогда в 90-е годы проблема чтения была поднята в Америке и Англии на государственный уровень. Кажется, в 1996 были приняты какие-то документы на правительственных уровнях, где рекомендовалось учить ФОНЕТИЧЕСКОМУ чтению. После этого стали создаваться сайты типа starfall.com.

В Британии есть сайт www.thrass.co.uk - Там бесплатно можно скачать такую штуковину, где произносятся не только буквы, там есть губы, которые произносят звуки, а сверху - транскрипция. Называется - Phoneme machine.

Да-да, в Великобритании, в конце девяностых годов Министерство образование приняло постановление об обучении чтению на основе phonics - nо есть, на основе звуко-буквенных соответствий. Чтение целым словом, обусловленные коммуникативными преувеличениями, оставило нацию неграмотной. Я очень внимательно стараюсь следить за методикой обучения иностранному языку в дошкольном возрасте и пришел к выводу, что начинать нужно, наверное, с БУКВЫ, а не со слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Из опыта работы. К нам в языковые группы центра приходят и первоклассники , изучавшие англ.язык до школы. На начальном этапе, первые месяцы, разница ощутимая при сравнении с учениками,не занимавшихся языком в дошкольном в возрасте.

Вы видите в этом минус или плюс? Была ли у Вас ситуация, когда превалирующее большинство или все дети пришли с дошкольным английским?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если в начальной школе объем слов таков, что его можно,наверное, запоминать как картинки, то в средней школе начинаются большие проблемы.

Конечно я говорю не о дошкольниках, но к примеру в курсе Милли авторы пытаются соединить эти 2 противоположных метода. На самом первом этапе в начальной школе фотографируют слова, а далее к концу начальной школы вливается и накладывается звуко-буквенный анализ. Действительно на первых порах 1ым спобором можно выучить и ИСПОЛЬЗОВАТЬ гораздо больше единиц и в этом приемущество.

В саду не даю ни букв, ни звуков. Есть причины: очень много детей со слабой памятью, ниже среднего; в детском саду нельзя задавать домашнее задание (СанПин), и даже оформляя простые рекомендации для родителей, лишь небольшое количество использует и повторяет этот материал дома; двуязычные дети; большая наполняемость групп - 10-14 чел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Конечно я говорю не о дошкольниках, но к примеру в курсе Милли авторы пытаются соединить эти 2 противоположных метода. На самом первом этапе в начальной школе фотографируют слова, а далее к концу начальной школы вливается и накладывается звуко-буквенный анализ. Действительно на первых порах 1ым спобором можно выучить и ИСПОЛЬЗОВАТЬ гораздо больше единиц и в этом приемущество.

В саду не даю ни букв, ни звуков. Есть причины: очень много детей со слабой памятью, ниже среднего; в детском саду нельзя задавать домашнее задание (СанПин), и даже оформляя простые рекомендации для родителей, лишь небольшое количество использует и повторяет этот материал дома; двуязычные дети; большая наполняемость групп - 10-14 чел.

Сочетание фоники и чтения целым словом - оптимально для английского языка, где очень много исключений из правил. Все Ваши сомнения по поводу чтения в детском саду я разделяю, но все же ищу методическое решение. И оно наверное есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дорогие коллеги!

Хорошо, что подобная тема создалась в профессиональном сообществе. Тема раннего обучения очень актуальна сегодня и есть много форумов, посвященных ей. Если интересно, скину в личную почту ссылки. Я сама тоже с 2001 года занимаюсь ранним обучением (с рождения) английскому и французскому языкам. Сама лично - английскому. Я придерживаюсь точки зрения, что до трех лет включительно английский язык переводить не нужно, т.е. полное погружение в язык. Мы проводили маленький опыт в 2002 году и выяснили, что в 2 года результат усвоения лексики, понимания сказанного оказывается лучше, если вы говорите только на иностранном языке, т.к. дети, переключаясь на английский, начинают на нем же реагировать. И самое важное, что в этом возрасте мы оперируем языком конкретным, мышление пока наглядно-действенное у детей, поэтому окружающий мир познается через реальные предметные манипуляции, в результате которых формируются представления о цвете, форме, размере предмета.Подражание взрослым – отличительная черта этого возраста. И, естественно, в этом возрасте мы закладываем всю базу для дальнейшего изучения иностранных языков. Мой сын с рождения изучает английский и французский. Вот как примерно это проходит. Это всего лишь один пример. Занятия я провожу в группе от одного до 5-6 человек, но было время, когда в группе было и по 12 детей, тогда я становилась англо-говорящим воспитателем. Извините, не пойму пока, как прикрепить файл, поэтому вставлю целиком одно занятие.

 

 

Цветы. Flowers.

Цель: познакомить ребенка с цветами и растениями, научить видеть ассоциативную связь: цветок – цвет.

Материал: английская кукла-друг; картинки или фотографии цветов; вырезанные заранее из цветной бумаги лепестки, сердцевина цветка, стебель, листки, клей, модель цветка на чистом листе;

карточки с цветами: красный, желтый, розовый, зеленый, фиолетовый, оранжевый, синий (голубой), коробка;

карточки с названиями цветов: a blue-bell (колокольчик), a carnation (гвоздика), a daisy (ромашка), a rose (роза), a daffodil (нарцисс), a tulip (тюльпан), a violet (фиалка), a dandelion (одуванчик).

Цветные карточки: синий, красный, розовый, белый, желтый -2, оранжевый, фиолетовый (по цвету ваших цветов).

3 картинки - ветра, дождя и цветов.

сумка или коробка

 

Ход занятия. 1. Сядьте на ковре или на диване, поздоровайтесь с куклой: «Hello, Johnny (Teddy, Winnie-the Pooh)». Переключиться на английский по формуле, предложенной Сесиль Лупан. Прикасайтесь к частям тела ребенка и произносите: «This is an ear (ухо). This is a cheek (щека). This is a forehead (лоб). We are going to speak English (Мы будем говорить по-английски)».

 

2. Достаньте картинки и проиграйте стих: What’s this? Подуйте, как дует ветер и достаньте картинку: March winds (Мартовские ветры). Постучите, как дождик, пальчиками и покажите картинку дождя, а также сожмите руку в кулачок и раскройте ее, как будто бутон распустился: April showers (Апрельские ливни). Положите картинку с букетом цветов: Bring forth May flowers (Приносят майские цветы). Проговорите и проиграйте еще раз целиком: March winds. April showers. Bring forth May flowers. Today we are going to meet flowers.

 

3. Разложите перед ребенком один за одним цветы: Look! This is a rose (Смотри! Это роза). This is a blue-bell (колокольчик). This is a carnation (гвоздика). This is a daisy (ромашка). This is a rose (роза). This is a daffodil (нарцисс). This is a tulip (тюльпан). This is a violet (фиалка). This is a dandelion (одуванчик).

 

4. Дайте ребенку сумку или коробку и попросите положить цветы в сумку: Alesha, let’s put all these flowers in our bag (Давай сложим эти цветы в сумку). Put the rose in the bag (Положи розу в сумку). Первый раз положите розу сами в сумку. Подавайте малышу цветок и называйте его.

Put the ... in the bag. Так со всеми цветами. Похлопайте в ладоши и похвалите: Well-done! How smart you are! (Замечательно! Какой ты умница!).

5. Ребенок может сам начать доставать цветы из сумки, помогите ему и озвучивайте каждый цветок, который он достает: What flower is this? (Что это за цветок?) It’s a rose. And this one? (А это?) It’s a daffodil. Give it to me, please (Дай его мне, пожалуйста). Let’s lay them out on the carpet (давай разложим их на ковре)(stick them on the fridge – повесим на магниты к холодильнику).

 

6. Устройте танцевальную переменку. Включите веселую музыку и превращайтесь то в один цветок, то в другой: Let’s be a rose (Давай будем розой). Потанцуйте, как роза. Let’s be a daffodil. Покружитесь, как нарцисс и т.д.

 

7. Возьмите один цветок и рассмотрите его части: A flower has a petal, a heart, a stalk, a leaf (leaves) (У цветка есть лепесток, сердцевина, стебель, лист(листья). Покажите модель цветка и скажите, что будете делать аппликацию: This is our flower model. And we are going to stick parts of the flower to this model (мы наклеим части цветка на эту модель). This is the glue (это клей). Take a petal (возьми лепесток), apply glue (нанеси клей) and stick it on to the petal in the model (и приклей его на лепесток на модели). Another petal (другой лепесток). The third one (третий). Now the heart (теперь сердцевина). Take the heart (возьми сердцевину). Cover the heart with glue (намажь серединку клеем) and stick to the model (приклей к модели). Take the stalk (возьми стебель), glue it (намажь его) and stick (и приклей). Now the leaves (теперь листья). Put some glue on top of the leaf (нанеси немного клея на листок) and glue it to the model (и приклей его к модели). What a beautiful flower (Какой чудесный цветок)! Похвалите ребенка: Good job! Well-done!

 

8. Игра «Найди пару». Выложите в виде солнышка цветные карточки, возьмите одну карточку и предложите найти цветок такого же цвета: Red. What flower is red (какой цветок красный)? A carnation (гвоздика). положите их вместе парой. Blue. What flower is blue? Right, a blue-bell и т.д. Так доиграйте до конца.

 

9. Покажите ребенку слова-названия цветов: Let’s read in english. Look! A rose, a blue-bell, a daffodil, a carnation, a tulip. Great! My cute boy (girl)! Можно в быстром темпе показывать слово, а потом картинку, но без остановки.

 

10. Покажите куклу и от ее имени скажите, что понравились цветы: «Oh! I liked the flowers! You are a smart boy (girl)!» Скажите другу «До свиданья»: «Bye-bye, Johnny. See you tomorrow». Поцелуйте малыша, перейдите на русский язык по формуле Сесиль Лупан, но уже по-русски: «Это ухо. Это лоб. Это щека. Говорим по-русски». Похвалите ребенка, обнимите и поцелуйте. Скажите, что Джонни к Вам придет завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Стихи, которые я на форуме прочитала, на самом деле, удивительно интересные и очень хорошо пойдут в русско-английском варианте занятий. Спасибо, что делитесь.

Нами также разработана целая методика раннего обучения с 2-х лет методом погружения, но я пока ее оформляю в книгу для печати. Там очень много развивающих моторику упражнений, в результате выполнения которых дети усваивают лексику, учатся понимать иностранный язык и реагировать на обращенную к ним речь. Это компиляция мирового опыта с авторскими заданиями, упражнениями, стихами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Стихи, которые я на форуме прочитала, на самом деле, удивительно интересные и очень хорошо пойдут в русско-английском варианте занятий. Спасибо, что делитесь.

Нами также разработана целая методика раннего обучения с 2-х лет методом погружения, но я пока ее оформляю в книгу для печати. Там очень много развивающих моторику упражнений, в результате выполнения которых дети усваивают лексику, учатся понимать иностранный язык и реагировать на обращенную к ним речь. Это компиляция мирового опыта с авторскими заданиями, упражнениями, стихами.

Очень интересная идея соединить речевое и моторное развитие ребенка в возрасте двух лет, опираясь на английские слова и выражения. Хорошо бы разработать эту идею подробнее. Если есть мысли, поделитесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

В Британии есть сайт www.thrass.co.uk - Там бесплатно можно скачать такую штуковину, где произносятся не только буквы, там есть губы, которые произносят звуки, а сверху - транскрипция. Называется - Phoneme machine.

Спасибо за информацию. Скачала и установила. Очень понравилось, Завтра попробую с французским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо за информацию. Скачала и установила. Очень понравилось, Завтра попробую с французским.

а я не нашла :lol: только реклама того. что можно заказать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а я не нашла :rolleyes: только реклама того. что можно заказать

 

Я тоже не сразу нашла. unsure.gifhttp://www.phonememachine.com/

Как раз сегодня пришла новенькая, с которой повторяли как назвать дату. Клик по цифре 8, послушали, повторили, потом по "восьмое", послушали, а повторить с межзубным не смогли, перешли на "губы", посмотрели положение языка при произнесении звука, несколько раз повторили, потом вернулись к календарю. Мне понравилось.biggrin.gif Только вот как работать с таблицами слов я не сообразила.sad.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

послушали, повторили, потом по "восьмое", послушали, а повторить с межзубным не смогли, перешли на "губы", посмотрели положение языка при произнесении звука, несколько раз повторили, потом вернулись к календарю.

А вот это интересно. Хорошо бы попробовать с детьми-дошкольниками. Как они смогут овладеть произношением с помощью зрительной опоры? Ведь они еще и родные звуки речи произносят не осозновая артикуляцию. Межзубный звук наверное лучше всего показать на примере Волка, который высунул свой язык через сжатые большие и острые зубы))) Должно сработать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вот это интересно. Хорошо бы попробовать с детьми-дошкольниками. Как они смогут овладеть произношением с помощью зрительной опоры? Ведь они еще и родные звуки речи произносят не осозновая артикуляцию. Межзубный звук наверное лучше всего показать на примере Волка, который высунул свой язык через сжатые большие и острые зубы))) Должно сработать!

С дошкольниками не работаю, а в началке у меня зарядка для мистера Tongue в начале обучения на каждом уроке присутствует. В ней представлены самые сложные английские звуки, за каждым из которых закреплен какой-то образ ( мистер Tongue открывает шторки, удивляется хорошей погоде, потягивается, видит грязь на стекле и дует на него, чтоб стекло запотело и грязь отошла, подметает пол, выбивает пыль из мягкой мебели... ), с межзубными звуками он ставит мокрый холодный чайник на конфорку и он начинает шипеть. Сначала тихо, потом звонче. Удобно потому, что потом достаточно напомнить ребенку образ, и язычок автоматически на место становится. Правда теперь чувствую потребность отработанную историю переписать, потому что ее приходится предварят фразой, что мистер Tongue бедный, и у него нет ни пылесоса, ни электрочайника.biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С дошкольниками не работаю, а в началке у меня зарядка для мистера Tongue в начале обучения на каждом уроке присутствует. В ней представлены самые сложные английские звуки, за каждым из которых закреплен какой-то образ ( мистер Tongue открывает шторки, удивляется хорошей погоде, потягивается, видит грязь на стекле и дует на него, чтоб стекло запотело и грязь отошла, подметает пол, выбивает пыль из мягкой мебели... ), с межзубными звуками он ставит мокрый холодный чайник на конфорку и он начинает шипеть. Сначала тихо, потом звонче. Удобно потому, что потом достаточно напомнить ребенку образ, и язычок автоматически на место становится. Правда теперь чувствую потребность отработанную историю переписать, потому что ее приходится предварят фразой, что мистер Tongue бедный, и у него нет ни пылесоса, ни электрочайника.biggrin.gif

Все мы мастера на выдумки. А вот было бы здорово,уважаемая Laddy, чтобы Вы на досуге такую нам методичку здесь выдали: все истории с мистером Tongue и со звуками. Цены бы ей не было! 002.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Все мы мастера на выдумки. А вот было бы здорово,уважаемая Laddy, чтобы Вы на досуге такую нам методичку здесь выдали: все истории с мистером Tongue и со звуками. Цены бы ей не было! 002.gif

Я всегда был недоволен тем, как представлено дошкольное обучение английскому языку в рыночных пособиях. И в то же время было предчувствие, что где-то кто-то владеет пусть не всеми, но хотя бы отдельными секретами успеха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Все мы мастера на выдумки. А вот было бы здорово,уважаемая Laddy, чтобы Вы на досуге такую нам методичку здесь выдали: все истории с мистером Tongue и со звуками. Цены бы ей не было!

f258f1dd9653d983e019479f2cd466a3.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

f258f1dd9653d983e019479f2cd466a3.gif

Я бы с интересом познакомился с методикой постановки английского произношения у дошкольников. До сих пор у меня ничего с этим не получалось. Словам и фразам научить можно. Можно даже буквам научить еще до школы. Грамматике - ... ну, кое-что. А вот произношение - проблема. Они ведь еще не владеют артикуляцией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Произношение - особая тема в обучении дошкольников - это правда. И получается так в реальности, что у детей, которые с 2-х лет начинают изучать иностранный язык, слыша красивую речь, правильный эталон, артикуляционный аппарат формируется и на родном языке и на иностранном. В 6 лет и позже фонетика этих деток напоминает носителей. А вот опасность в том, что если с 2-х лет ребенок слышит искаженные звуки в иностранном языке, особенно межзубные звуки, звуки d,t,s,sh, то очень сложно переучить потом. А с 4-х лет уже используем мистера Язычка, воздействуем не просто на имитацию, а на сознание, как и при постановке родных звуков у логопеда. Очень интересная тема. Мне кажется, самое главное, чтобы сами учителя и педагоги имели красивую фонетику. К сожалению, встречала педагогов-дошкольников с плохой фонетикой, что отражалось сразу на детях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×