Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Я не очень понимаю, что в языке может быть на "низшем уровне". Язык - это сама по себе высшая для человека сигнальная система, хотя, конечно, далеко не совершенная, по сравнению со средствами коммуникации некоторых животных, которые обмениваются ультразвуковыми волнами или запахом на огромные расстояния? чувствуют друга и врага, а также предстоящую опасность и сообщают о ней. Ну да ладно, это все - известная людская гордыня. Мы великие и все у нас великое. Что касается work on the floor то это конечно профессиональный жаргон, однако жаргон не похожий на закрытую для общества "феню", а широко известный в аутентичной английской среде, поскольку многие миллиардеры наверное начинали с "работы на полу" то есть в зале ресторана. Вынужденный отрыв от среды заставляет нас осторожно и недоверчиуво относится к подобным фразам, хотя это - живой язык в активном употреблении. Языковой контекст тут мало помогает, потому что без знания культурных импликаций фразу work on the floor in a restaurant можно самоуверенно перевести, как "моет пол в ресторане". Ну а если далее продолжать о культурном контексте, to waiter - это официант, а food runner - это тоже официант. Разница в том, что waiter принимает заказ, а food runner приносит блюда и убирает грязную посуду. А кто забирает деньги или банковскую карточку для оплаты? Ну конечно не food runner!)))

 

Дело в том , что многие Native speakers тоже не смогли сразу сказать что это такое без контекста...Смотрите выше сколько у них вариантов... А Вы говорите что это очень распространённая фраза в англоязычном мире... Конечно, огромное вам спасибо что поднимаете такие интересные темы для обсуждения...smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

подача состава под погрузку

дело в том, что это выражение находится в учебнике Биболетовой М.З. EE для 11 класса и преподносится в списке хобби. Поэтому такой перевод не подходит. Может быть есть ещё какие-нибудь мысли по этому поводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

train - spotting

помогите, пожалуйста с переводом

Где-то на форуме совсем недавно я на этот вопрос отвечал уже, отвечу еще раз:

Трейнспо́ттинг (трэйнспоттинг) (англ. trainspotting; от «train» — поезд и «spotting» — обнаружение; букв. «отслеживание поездов») — это вид хобби, практикующийся в странах, где поезда ходят по постоянному расписанию, и в которых энтузиасты проводят время у локомотивных депо, на вокзалах или наблюдательных пунктах вдоль железнодорожного полотна, записывая серийные номера проходящих поездов и локомотивов. Это хобби наиболее популярно в Великобритании и США.

Цель трейнспоттеров — увидеть все локомотивы, а по возможности вагоны (автомотрисы, электропоезда и т. д.) курсирующие в стране. С этой целью они собирают подробную информацию о движении поездов по железнодорожной сети и обмениваются ею.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B3

 

Trainspotting [edit]

"Train spotting" redirects here. For other uses, see Trainspotting (disambiguation).

 

 

Train spotters at Norwich railway station, Norwich, Norfolk, England

 

 

An 1844 timetable for the Long Island Rail Road

 

 

A brakeman's lantern from the Chicago and North Western Railway.

Those who are "trainspotters" make an effort to "spot" all of a certain type of rolling stock. This might be a particular class of locomotive, a particular type of carriage or all the rolling stock of a particular company. To this end, they collect and exchange detailed information about the movements of locomotives and other equipment on the railway network, and become very knowledgeable about its operations.

 

A trainspotter uses a data book listing the locomotives or equipment in question, in which locomotives seen are ticked off. In Great Britain, this aspect of the hobby was given a major impetus by the publication from 1942 onward of the Ian Allan "ABC" series of booklets, whose publication began in response to public requests for information about the rolling stock of Southern Railways.[10] Sometimes, trainspotters also have cameras, but railway photography is mostly linked to railfans. Moreover, in contrast to modern railway companies' attitudes, at its inception in 1948 British Railways handed out free copies of a locomotive data book to school-children.

 

Some trainspotters now use a tape recorder instead of a notebook. In modern times, mobile phones and/or pagers are used to communicate with others in the hobby, while various internet mailing lists and web sites aid information exchange. Railbuffs can maintain private computerised databases of spotting records as well. Radio scanners are common equipment for listening to railroad frequencies in the US to follow rail traffic.

 

It is a misconception that all railfans are trainspotters. Many enthusiasts simply enjoy reading about or travelling on trains, or enjoying their rich history—this may extend to art, architecture, the operation of railroads, or simply modelling, drawing or photographing them.

 

Certain train operating companies in the United Kingdom are banning trainspotters from taking photographs on railway station platforms (although, in theory, such activity may be possible if permission is requested beforehand). The reasons for the ban appear to be security and concerns about terrorism.[11][12]

http://en.wikipedia.org/wiki/Trainspotting_(hobby)#Trainspotting

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Где-то на форуме совсем недавно я на этот вопрос отвечал уже, отвечу еще раз:

Трейнспо́ттинг (трэйнспоттинг) (англ. trainspotting; от «train» — поезд и «spotting» — обнаружение; букв. «отслеживание поездов») — это вид хобби, практикующийся в странах, где поезда ходят по постоянному расписанию, и в которых энтузиасты проводят время у локомотивных депо, на вокзалах или наблюдательных пунктах вдоль железнодорожного полотна, записывая серийные номера проходящих поездов и локомотивов. Это хобби наиболее популярно в Великобритании и США.

Цель трейнспоттеров — увидеть все локомотивы, а по возможности вагоны (автомотрисы, электропоезда и т. д.) курсирующие в стране. С этой целью они собирают подробную информацию о движении поездов по железнодорожной сети и обмениваются ею.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B3

Спасибо большое, что ответили. Теперь всё понятно, но вот к учебнику в книге для учителя неплохо - бы было иметь такие вот пояснения реалий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо большое, что ответили. Теперь всё понятно, но вот к учебнику в книге для учителя неплохо - бы было иметь такие вот пояснения реалий.

Согласен, поэтому пытаюсь составить каталоги поурочных интернет-ресурсов к учебнику. Внесу туда и информацию про trainspotting.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Согласен, поэтому пытаюсь составить каталоги поурочных интернет-ресурсов к учебнику. Внесу туда и информацию про trainspotting.

Ураааа!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Согласен, поэтому пытаюсь составить каталоги поурочных интернет-ресурсов к учебнику. Внесу туда и информацию про trainspotting.

 

 

Ураааа!!!

Добавил в каталог информацию и видеоролик об этом виде хоббы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С интересом узнал что брэнд Apple. произошел от слова application. Все просто.

 

А почему на компьютерах нарисовано яблоко?wink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А почему на компьютерах нарисовано яблоко?wink.gif

А потому что apple это яблоко))) а надкусанное значит кому то приглянулось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А потому что apple это яблоко))) а надкусанное значит кому то приглянулось.

 

ну Apple - кладезь интересных решений, как видно не только технических, но и лингвистических... )) меня лично очень забавляет, когда сейчас то ли во избежание рекламы, то ли из юмористических соображений иногда даже мелькает надкусанная груша ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

из языковых наблюдений: слушаю очередную серию аудиолекций и там американский профессор постоянно использует some в предложениях типа Today we are going to talk some about ... а я помню, очень упорно отучал одну из своих студенток применять some в значении a little,somewhat, somehow (по аналогии с русским "немного", которое может спокойненько относиться как к существительному, так и к глаголу,прилагательному)... тут естественно начал разбираться и выяснил, что американизм... unsure.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

из языковых наблюдений: слушаю очередную серию аудиолекций и там американский профессор постоянно использует some в предложениях типа Today we are going to talk some about ... а я помню, очень упорно отучал одну из своих студенток применять some в значении a little,somewhat, somehow (по аналогии с русским "немного", которое может спокойненько относиться как к существительному, так и к глаголу,прилагательному)... тут естественно начал разбираться и выяснил, что американизм... unsure.gif

Я от своих американских коллег получаю типа Thanks ahead of time. Вот по домашнему. Так и нужно всем нам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По русски мы нередко говорим "Звезд с неба не хватает". Английская параллель - "He is not a rocky scientist". Есть еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По русски мы нередко говорим "Звезд с неба не хватает". Английская параллель - "He is not a rocky scientist". Есть еще?

 

А разве не rockET scientist?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По русски мы нередко говорим "Звезд с неба не хватает". Английская параллель - "He is not a rocky scientist". Есть еще?

He isn't the sharpest knife in the drawer.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По русски мы нередко говорим "Звезд с неба не хватает". Английская параллель - "He is not a rocky scientist". Есть еще?

He's no genius.

He won't set the Thames on fire.

Это предлагают в своем словаре А. М. Таубе и Р.С. Даглиш

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А разве не rockET scientist?

 

Я слышал так "You do not need to be a rocket scientist."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Глагол to loose и его прошедшая форма loosed - это правильно или "кошмар" ?

loose это ведь правильный глагол (ослаблять, расслаблять, освобождать). Еще у Мюллера с 1950 года в словарях. Я часто туплю с lose, и многие, наверно. Чаще воспринимаем как прилагательное "просторный, свободный, когда про одежду говорим. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

loose это ведь правильный глагол (ослаблять, расслаблять, освобождать). Еще у Мюллера с 1950 года в словарях. Я часто туплю с lose, и многие, наверно. Чаще воспринимаем как прилагательное "просторный, свободный, когда про одежду говорим. :)/>

Ну да. Глагол обычно звучит в нашей среде как loosen. loosed the belt воспринимают как вопиющую неграмотность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нашла статью о том какие новые слова вошли в этом году в оксфордский словарь английского:

selfie -a photograph taken of oneself, typically with a smartphone or webcam and uploaded to a social media website; unlike v. - withdraw one's liking or approval of a web page or posting on a social media website that one has previously liked); digital detox - a period of time during which a person refrains from using electronic devices such as smartphones or computers, regarded as an opportunity to reduce stress or focus on social interaction in the physical world).

a "food baby" - a protruding stomach caused by eating a large quantity of food and supposedly resembling that of a woman in the early stages of pregnancy); a babymoon - a relaxing or romantic holiday taken by parents-to-be before their baby is born; a period of time following the birth of a baby during which the new parents can focus on establishing a bond with their child.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нашла статью о том какие новые слова вошли в этом году в оксфордский словарь английского:

selfie -a photograph taken of oneself, typically with a smartphone or webcam and uploaded to a social media website; unlike v. - withdraw one's liking or approval of a web page or posting on a social media website that one has previously liked); digital detox - a period of time during which a person refrains from using electronic devices such as smartphones or computers, regarded as an opportunity to reduce stress or focus on social interaction in the physical world).

a "food baby" - a protruding stomach caused by eating a large quantity of food and supposedly resembling that of a woman in the early stages of pregnancy); a babymoon - a relaxing or romantic holiday taken by parents-to-be before their baby is born; a period of time following the birth of a baby during which the new parents can focus on establishing a bond with their child.

Интересные наблюдения ... Живой язык!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Независимо от учебника, полезгными могут оказаться материалы с сайта

http://www.howstuffworks.com/environmental/conservation/conservationists/5-earth-facts-for-kids.htm

:rolleyes:/>/>

Показать товар лицом? - Put your best foot forward.

От себя добавлю, что по культурным традициям на западе вароятно действительно так и поступают. Например, на конкурсах красоты. They put the best FOOT forward. Ну а в России гости ждут чего-то более существенного, вкусного и питательного. We put the best FOOD forward.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×