Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

I don't remember where I've come across or heard this phrase( make...get out), but it's been lingering in my mind since yesterday.smile.gif

If we say, " The taxi driver made us get out of the car" it'll mean, " We were forced to get out of the car".

Get out! - это грубая команда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Get out! - это грубая команда.

 

Я как раз это имел ввиду когда писал насильно высадил...

Думаю можно и get off написать вместо get out....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я как раз это имел ввиду когда писал насильно высадил...

Думаю можно и get off написать вместо get out....

Get off the bus - это может быть команда и описание действия с вполне ней реальным смыслом. Выходите на следующей ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Точно. Мне как то set down нравится больше))) а то drop off - что то вроде водитель нас выбросил или уронил)))

Drop off используется довольно частотно в США. Не раз слышал фразы типа I'll drop you off at the Uni and then I'll pick you up when you're done.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Drop off используется довольно частотно в США. Не раз слышал фразы типа I'll drop you off at the Uni and then I'll pick you up when you're done.

Ну конечно! Я просто немного пошутил по поводу выбросить - подбросить)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Drop off используется довольно частотно в США. Не раз слышал фразы типа I'll drop you off at the Uni and then I'll pick you up when you're done.

 

Exactly! Именно такое высказывание таксиста я слышал в штатах.smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте!

Скажите, пожалуйста, кто такие pro-Russians?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте!

Скажите, пожалуйста, кто такие pro-Russians?

Это соответствует слову про-российские то есть поддерживающие Россию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это соответствует слову про-российские то есть поддерживающие Россию.

Спасибо!

Они не граждане России?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо!

Они не граждане России?

Если речь идет об Украине то это этнические украинцы или русские (возможно другие национальности) - граждане Украины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если речь идет об Украине то это этнические украинцы или русские (возможно другие национальности) - граждане Украины.

Про-российские настроения могут быть у кого-угодно ( смысле национальности или гражданства).

И чаще всего так называют тех, кто поддерживает Россию.

А про-американские настроения, про-западные , про-китайские, соответственно названию. Вот многие европейские лидеры сейчас открыто демонстрируют про-фашистскую ориентацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот многие европейские лидеры сейчас открыто демонстрируют про-фашистскую ориентацию.

 

Вместе с этим они прекрасно демонстрируют про-американские настроения. Одно слово американского президента и вся Европа у его ног... wink.gif

 

President Barack Obama received an unexpected declaration of love Thursday.

 

During a speech at a Democratic National Committee event in California, Obama was interrupted by a heckler yelling, "Freedom for Ethiopia!"

 

Obama attempted to continue with his prepared remarks, but soon relented, responding directly to the heckler.

 

"I agree with you, but why don't we talk about it later because I'm just about to finish!" Obama said.

 

The response received laughs from the audience, but didn't deter the heckler, who continued yelling, "I love you!"

 

Gracefully, the president responded, "I love you back!"

 

"You kinda screwed up my ending, but that's ok," Obama said.

 

http://www.huffingto...kusaolp00000592

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пытался найти адекватный перевод русского выражения "дохлый номер". Нашел "no starter". Может быть есть что-то еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может, a lost cause?

Я не уверен, что это столь же частотный вариант, как и "дохлый номер". Вот и получается, что выразительности у русского языка больше? А все же есть наверное в английском языке аналогичные выражения ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пытался найти адекватный перевод русского выражения "дохлый номер". Нашел "no starter". Может быть есть что-то еще?

 

дохлый номер, гиблое дело - dead duck, gone goose....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В работе над эссе ученику понадобилось выражение - Сила есть - ума не надо. Ученик перевел буквально,да еще как-то очень неуклюже, а мне попалось вот такое выражение? Might makes right. Коротко и, похоже, по-английски. А вот перевод выражения "Рука руку моет" оказался проще - "Hands wash each other".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Попалась фраза - A thorn in the sight of the boss.

Как бы ее получше перевести на русский язык? Смысл в общем понятен ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Попалась фраза - A thorn in the sight of the boss.

Как бы ее получше перевести на русский язык? Смысл в общем понятен ...

 

Бельмом ( шип) в глазах босса....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бельмом ( шип) в глазах босса....

Да что то вроде этого только кажется говорят бельмо на глазу. Не уверен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как сделать беседу интереснее

 

Чтобы сделать нашу речь более экспрессивной и эмоционально окрашенной, предлагаю некоторые примеры интересных выражений.

(see www.englishclub.narod.ru )

 

* In the long run- в конце концов….. Just a moment….-сейчас…./ минуточ-ку……..

* I see- понимаю… Regardless of- невзирая на…

* For all that- несмотря на всё это…

* It occurred to me- мне пришло на ум…

* As far as I know- насколько я знаю… As far as I remember- насколько я помню…

* As far as I understand- как я понимаю….

* Let me see- дай подумать…

 

* Let me know- дай знать I can’t help it!- ничего не могу поделать

* I can’t stand it!- терпеть это не могу

* I hate this gossip- я ненавижу эти сплетни

* To tell the truth….- честно говоря… To some extent- в некоторой степени…

* At any rate- во всяком случае…. In accordance with- в соответствии с…

 

* I mean what I say-я не шучу!

* It’s unlikely- маловероятно…

* Let’s hope for the best!-будем надеяться на лучшее!

* Better late than never-лучше поздно, чем никогда

* Over and over again- снова и снова

* To come back to…. –возвращаясь к…..

* It’s often the case with- это часто происхо-дит с….

* Take my word for it- даю слово, поверь мне

 

* It is not to the point. – это к делу не относится

* It’s a slip of the tongue. Это оговорка. It’s a slip of the pen .- Это описка

* Did you get it? –ты понял? You’ve got it all wrong.- ты не так понял.

* Keep to the point. – ближе к делу

* I can’t say for sure- не могу сказать наверняка I must confess- я должен признаться…

* It was not to be- не суждено!

* What are you driving at?- к чему ты кло-нишь?

* That’s settled !- решено !

 

* What a nuisance!- какая досада!

* Things are going from bad to worse- хуже не бывает! Everything’s gone!-всё пропало!

 

* Calm down-успокойся, остынь Not for the world!- ни за что!

* Well , you can’t cry for the moon!- нельзя желать невозможного!

* Go on, tell me another-не рассказывай сказки

* He’s got something else on his mind- он задумал что-то не то

 

* Good Heavens! –Боже мой!

* To be in one’s element-быть в своей стихии

* Nothing of the sort / far from it - ничего подобного!

* Too good to be true. – этого просто не мо-жет быть.

* More or less- более или менее

* To be in someone else’s skin- быть в чьей-то шкуре

* Why on earth? –и чего ради?

* Come what may be!- была не была!

 

* What do you take me for?- за кого ты меня принимаешь?

* It goes without saying- само собой ра-зумеется

* To be a scapegoat-быть козлом отпущения

* I haven’t got the slightest desire to…….-у меня нет ни малейшего желания……..

* It remains to be seen- поживём, увидим

* For all times- во веки веков She is such a chatter box- она такая сплетница

* Just the other way round- как раз наоборот!

 

* Such is life, you can’t help it – такова жизнь, ничего не поделаешь

* To go down in history- войти в историю A whole good hour-битый час

 

* Things are going smoothly- всё идёт как по маслу!

* To go into details- вдаваться в подробности

* There’s a time and place for everything- всему своё место и время

* All in good time- всему своё время

 

* Far and wide/ backwards and forwards- вдоль и поперёк

* To turn someone’s head- вскружить голову

* Have it your own way- делай, как зна-ешь

* The pink of perfection- вверх совершенства

* To get out of bed on the wrong side- встать не с той ноги

* It serves him right!- так ему и надо!

 

* To pull oneself together- взять себя в руки

* To get something out of one’s mind- выбросить из головы

* What’s all the fuss!- эка невидаль! Go to pot- вылететь в трубу

* To be in seventh heaven-быть на седь-мом небе от счастья

* In one ear and out the other-в одно ухо влетает, в другое вылетает

* What a lucky dog you are! -Ну и везёт тебе! Once in a blue moon-в кои-то веки..

* Look what happened! / See what happened! – вот те на!

* As a last resort- в крайнем случае

* To play the fool- валять дурака

* To lie through one’s teeth- врать без стыда и совести

* Don’t let me down –не подведи меня

* Mind your own business! - не лезь не в своё дело!

* Keep your chin up! – не падай духом!

* Pull yourself together! – возьми себя в руки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×