Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

А интересно, смогут ли российские граждане за границей повлиять на их местную языковую и культурную среду? Изменится ли языковая и культурная среда в странах массового посещения россиянами под их влиянием?

 

 

 

 

Безусловно смогут и влияют на местную языковую среду... За последние 20 лет в Датской столице Копенгагене иммигранты из России открыли Русский центр, где учат русскому языку и культуре не только дети русских иммигрантов, но все остальные национальности вместе с датчанами... В этом центре действует воскресная школа и театр юного зрителя.. Я уже писал что часто бываю там в гостьях у дочери и практически все мои путешествия в Европе начинаются оттуда... Мои внучки тоже ходят в русскую школу, читают сказки русские народные сказки и активно принимают участие в постановках спектаклей на русском языке... Интересно слышать как датчане ( это когда мама русская, папа датчанин) говорят на русском языке... Думаю, тоже самое происходит в других странах, где проживают русские. Ведь люди часть своей культуры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Безусловно смогут и влияют на местную языковую среду... За последние 20 лет в Датской столице Копенгагене иммигранты из России открыли Русский центр, где учат русскому языку и культуре не только дети русских иммигрантов, но все остальные национальности вместе с датчанами... В этом центре действует воскресная школа и театр юного зрителя.. Я уже писал что часто бываю там в гостьях у дочери и практически все мои путешествия в Европе начинаются оттуда... Мои внучки тоже ходят в русскую школу, читают сказки русские народные сказки и активно принимают участие в постановках спектаклей на русском языке... Интересно слышать как датчане ( это когда мама русская, папа датчанин) говорят на русском языке... Думаю, тоже самое происходит в других странах, где проживают русские. Ведь люди часть своей культуры...

Очень интересные наблюдения! В семье выходцев из России, проживающих сейчас в Израиле, маленькой девочке показали портрет А.Пушкина. Мать, как и абсолютное большинство родителей в семьях из России, считает важным, чтобы дочь знала русский язык и культуру. В ответ на вопрос матери, дочь осторожно поинтересовалась: "Этот дядя - палестинец?" Ошибку, конечно исправили, но культурная среда оказывает влияние на воспитание ребенка постоянно и настойчиво так, что влияние среды на личность бывает очень сильным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень интересные наблюдения! В семье выходцев из России, проживающих сейчас в Израиле, маленькой девочке показали портрет А.Пушкина. Мать, как и абсолютное большинство родителей в семьях из России, считает важным, чтобы дочь знала русский язык и культуру. В ответ на вопрос матери, дочь осторожно поинтересовалась: "Этот дядя - палестинец?" Ошибку, конечно исправили, но культурная среда оказывает влияние на воспитание ребенка постоянно и настойчиво так, что влияние среды на личность бывает очень сильным.

 

Недавно мои внучки приехали ко мне в гости... Должен отметить, что сегодня дети с пяти лет свободно пользуются компьютерами... У них уже есть I-Pad 2... И они в основном смотрели мультики нашего детства (Заколдованный мальчик, Чипполино, Бременские музыканты, Снежная Королева и т.д.) и это меня очень радует...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Недавно мои внучки приехали ко мне в гости... Должен отметить, что сегодня дети с пяти лет свободно пользуются компьютерами... У них уже есть I-Pad 2... И они в основном смотрели мультики нашего детства (Заколдованный мальчик, Чипполино, Бременские музыканты, Снежная Королева и т.д.) и это меня очень радует...

Да, язык образных изображений - самый древний и универсальный. Мы ведь прекрасно понимаем по крайне мере общее содержание и древних наскальных рисунков и современные гравюры. Правое полушарие мыслит более универсальными категориями, чем левое. Хотя в сказках тоже бывают мжкультурные различия. Недавно прочитал, что в сказке Красная шапочка в прошлые века была главная идеологическая установка этого произведения - ребенок не должен доверять незнакомцам!!! Оказывается это было актуально и в старой Англии и в старой Франции, и в старой Германии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, язык образных изображений - самый древний и универсальный. Мы ведь прекрасно понимаем по крайне мере общее содержание и древних наскальных рисунков и современные гравюры. Правое полушарие мыслит более универсальными категориями, чем левое. Хотя в сказках тоже бывают мжкультурные различия. Недавно прочитал, что в сказке Красная шапочка в прошлые века была главная идеологическая установка этого произведения - ребенок не должен доверять незнакомцам!!! Оказывается это было актуально и в старой Англии и в старой Франции, и в старой Германии.

 

Красная шапочка ( Little Red Riding Hood) и Маугли.... Помню, как то раз на семинаре учителей английского языка много лет назад я сказал, что автор "Маугли" Редярд Киплинг и некоторые учителя очень удивились... Они думали, это произведение нашего Российского автора.... :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Красная шапочка ( Little Red Riding Hood) и Маугли.... Помню, как то раз на семинаре учителей английского языка много лет назад я сказал, что автор "Маугли" Редярд Киплинг и некоторые учителя очень удивились... Они думали, это произведение нашего Российского автора.... :P

Кстати "Колобок" то же прикатился с западной Европпы!"Hot Rolling Ban"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Красная шапочка ( Little Red Riding Hood) и Маугли.... Помню, как то раз на семинаре учителей английского языка много лет назад я сказал, что автор "Маугли" Редярд Киплинг и некоторые учителя очень удивились... Они думали, это произведение нашего Российского автора.... :P

 

Интересно, что Джанни Родари в Италии похоже не знают, как не знают этого имени и на западе. Сказка про Cbippollino идет под именем другого автора. Можно легко найти в интернете.

 

Кстати "Колобок" то же прикатился с западной Европпы!"Hot Rolling Ban"

Да, Колобок имеет очень много вариантов. Заимствования в языке шли не только на уровне слова, но и на уровне устного народного творчества. Современный вариант Колобка - Gingerbread Man. Сюжет немного разный, но в одной из версий Колобок - "глупый и неосмотрительнй", так как позволил себе сесть Лисе под нос. Вообщем, безопасный образ жизни актуален был в то время, когда создавался этот сюжет разными культурами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот только для меня термин "языковая среда в классе" звучит несколько наивно. Ну какая там среда? Фотографии с видами Лондона на стене? Старые и запыленные? Или может быть учитель со своим "чисто английским произношением"? Откуда оно у учителя?

ГО: Вероятно, Вы, уважаемый Радислав, согласитесь со мной в том, что Ваше впечатление о языковой среде в классе, - что это выражение звучит наивно, - относится только к Вашим собственным представлениям о тех способах, с помощью которых её можно организовать?

 

Если Вы с этим согласитесь, тогда я продолжу мою мысль.

Было бы также полезно для обсуждения и позитивного результата, если бы Вы при этом описали Ваши представления об этих способах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ГО: Вероятно, Вы, уважаемый Радислав, согласитесь со мной в том, что Ваше впечатление о языковой среде в классе, - что это выражение звучит наивно, - относится только к Вашим собственным представлениям о тех способах, с помощью которых её можно организовать?

 

Если Вы с этим согласитесь, тогда я продолжу мою мысль.

Было бы также полезно для обсуждения и позитивного результата, если бы Вы при этом описали Ваши представления об этих способах.

Когда-то в 80-е годы Steve Krashen заявил громко на весь мир о том, что в классе язык можно "выучить", а не усвоить. Он имел в виду то, что в классе отсутствует языковая среда и учащиеся могут только выучить правила и правильные фразы с формированием у них в уме "контролера ошибок" ERROR MONITOR. Были очень громкие споры, но ведь Steve прав. В условиях класса можно выучить правильный язык и представления о том, что правильно по мнению учителя и учебника, а что неверно. Сегодня времена другие. Учащиеся имеют возможность слушать английские песни, наблюдать за живой английской речью в интернет и во время поездок, встречаться с иностранцами... Но вся эта языковая среда - за пределами класса. В классе языковой среды нет и быть не может до тех пор, пока в классе среди учащихся не появятся иностранные дети. Способ создания языковой среды в классе я все же вижу. Он есть. Но сначала хотелось бы поучиться у Вас (без всякой иронии!!!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Способ создания языковой среды в классе я все же вижу. Он есть. Но сначала хотелось бы поучиться у Вас (без всякой иронии!!!)

ГО: Поучиться у меня вряд ли возможно из-за того, что я в классе не работал и не работаю. Но всё же я технолог по технологии парного обучения. К тому же я ещё тренер по иняз-спорту, то есть тоже своего рода технолог. Я обучаю учителей организации парного обучения по разным предметам, а тренеров, работающих в различных областях деятельности, обучаю парному взаимодействию тех, кого они тренируют. Из опыта такой работы с учителями и тренерами, - а от них я, конечно, имею обратную связь, - у меня сложилось представление о том, как парное взаимодействие создаёт языковую среду в классе. Я его попробовал "через посредство" учителей. Они говорят, что языковая среда реально осуществляется. Правда, таких проб удалось сделать всего две, - это мало, я понимаю.

 

Теперь про "поучиться у меня". Как Вы, видимо, понимаете, в этой ситуации я заинтересован в том, чтобы сделать дальнейшие натурные испытания этой среды. Если у Вас есть возможность такие испытания провести, тогда мы можем с Вами кооперироваться.

 

Я думаю и надеюсь, что Вы, как человек опытный не только в преподавании, но также опытный в работе в сети, сначла прошерстите интернет по ключевым словам, которые есть в моём тексте, а потом что-нибудь ответите на моё сообщение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ГО: Поучиться у меня вряд ли возможно из-за того, что я в классе не работал и не работаю. Но всё же я технолог по технологии парного обучения. К тому же я ещё тренер по иняз-спорту, то есть тоже своего рода технолог. Я обучаю учителей организации парного обучения по разным предметам, а тренеров, работающих в различных областях деятельности, обучаю парному взаимодействию тех, кого они тренируют. Из опыта такой работы с учителями и тренерами, - а от них я, конечно, имею обратную связь, - у меня сложилось представление о том, как парное взаимодействие создаёт языковую среду в классе. Я его попробовал "через посредство" учителей. Они говорят, что языковая среда реально осуществляется. Правда, таких проб удалось сделать всего две, - это мало, я понимаю.

 

Теперь про "поучиться у меня". Как Вы, видимо, понимаете, в этой ситуации я заинтересован в том, чтобы сделать дальнейшие натурные испытания этой среды. Если у Вас есть возможность такие испытания провести, тогда мы можем с Вами кооперироваться.

 

Я думаю и надеюсь, что Вы, как человек опытный не только в преподавании, но также опытный в работе в сети, сначла прошерстите интернет по ключевым словам, которые есть в моём тексте, а потом что-нибудь ответите на моё сообщение.

При помощи парной работы можно эффективно создавать коммуникативную среду. Парная работа для этого и существует. Что касается языковой среды, то общение двух российских учащихся в паре не создает в классе языковую (английскую) среду. Среда остается русской. Единственный способ создания в классе языковой среды я вижу в том, чтобы "раздвинуть стены класса" с помощью интернет-технологий. Причем интернет-конференции - это не главный прием, так как такие конференции можно проводить лишь эпизодически. На уроке нужно работать над текущим материалом. Но с помощью интернет-технологий можно значительно увеличить доступ учащихся к аудио-материалу. Подкасты имеются в изобилии. Можно часть урока проводить в интерактивном режиме с классом далекой английской школы и проч. Но для этого новые технологии нужно сначала интегрировать в методику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

При помощи парной работы можно эффективно создавать коммуникативную среду. Парная работа для этого и существует. Что касается языковой среды, то общение двух российских учащихся в паре не создает в классе языковую (английскую) среду. Среда остается русской.

ГО: Я бы предложил не валить сразу всё в кучу, а идти и разбираться мелкими шажочками. Вы не возражаете. Даже в том, что я тут оставил в цитате, уже очень много чего есть.

 

Итак, первый "кирпичик" мы получили, - парная работа создаёт коммуникативную среду. На этом шаге я рассчитываю на Вашу помощь, - рассшифруйте, пожалуйста, что это? как это? И позвольте больше не делать оговорки о том, что это я говорю без иронии? Здесь и дальше без неё. Хорошо? Мне с Вами интересно в самом деле. Расскажите своё понимание свойств этой среды, пожалуйста.

 

А потом уже пойдём разбираться с языковой средой. А потом уже - с английской... А после этого с... Ну, в общем, пойдём, не торопясь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ГО: Я бы предложил не валить сразу всё в кучу, а идти и разбираться мелкими шажочками. Вы не возражаете. Даже в том, что я тут оставил в цитате, уже очень много чего есть.

 

Итак, первый "кирпичик" мы получили, - парная работа создаёт коммуникативную среду. На этом шаге я рассчитываю на Вашу помощь, - рассшифруйте, пожалуйста, что это? как это? И позвольте больше не делать оговорки о том, что это я говорю без иронии? Здесь и дальше без неё. Хорошо? Мне с Вами интересно в самом деле. Расскажите своё понимание свойств этой среды, пожалуйста.

 

А потом уже пойдём разбираться с языковой средой. А потом уже - с английской... А после этого с... Ну, в общем, пойдём, не торопясь.

Узнаю стиль тренера))) Любая среда - это пространство, чем-то наполненное. Существует воздушная или безвоздушная, бактериальная или стерильная, социальная, криминальная, деловая, финансовая и другие "среды". Коммуникативная среда наполнена информационными потоками от источника к адресату и обратно. Теперь - мое условие. Есть такое понятие "вести в танце". Я буду продолжать это общение, если Вы не будете присваивать себе роль тренера и не станете превращать меня в тренируемого. Чтобы этого не случилось, я жду от Вас не только вопросов и заданий, но и существенного вклада в содержание дискуссии. Будем исполнять "коллективный танец" и хорошо бы не в паре)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Будем исполнять "коллективный танец" и хорошо бы не в паре)))

ГО: Ну-ну... "Надежды юношей питают..." - слепой сказал "побачим"...

Не волнуйтесь, сэр, я тоже придерживаюсь такого же мнения, что симметрию Мира нарушать лучше не надо.

 

"Коммуникативная среда наполнена информационными потоками от источника к адресату и обратно".

... что-то меня это никуда не продвигает... Почему-то. Мой вопрос был про свойства, а ответ получился про конструкцию... Может быть, поэтому мысля тормозит?

Я сейчас пишу статью с названием "Освоение различных языков в условиях сотрудничества учащихся в парах" для журнала "Директор школы".

В ней я пытаюсь дать, - ну, хоть обозначить, - технологию создания языковой среды на уроке в обычной школе на всех (их примерно 40) языках, которые в российских школах изучают.

 

На мой взгляд, свойством такой среды, - "такой" это той, что мы уже обозначили, работа в парах всех со всеми и со сменой партнёров в парах и с участием учителя (и, возможно, ещё каких-то людей из внешнего мира, но они участвуют не регулярно, а иногда), - является разное звучание. То есть фонетичиское разнообразие.

 

Другим её свойством, видимо, является разнообразие смысловое, - каждый субьект-участник слегка "коверкает" смыслы.

 

Ну, что же... Уже хорошо - мысля пошла. Получается, что в такой среде есть много всякого разнообразия, не только в звуках и смыслах.

Какое ещё разнообразие Вы можете заметить в ней?

 

===

Так годится? )))

 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ГО: Ну-ну... "Надежды юношей питают..." - слепой сказал "побачим"...

Какое ещё разнообразие Вы можете заметить в ней?

[/size]

О "разнообразии" между участниками общения много написано в публикациях на тему "information gap". Лучше там почитать ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

О "разнообразии" между участниками общения много написано в публикациях на тему "information gap". Лучше там почитать ...

ГО: А можно сэкономить немножко моего времени и дать прямую ссылку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ГО: А можно сэкономить немножко моего времени и дать прямую ссылку?

Прямых ссылок на книги и статьи я не знаю ... В поисковых системах информацию по проблеме information gap (opinion gap) легко найти по ключевому слову. Может быть кто-то знает более точные адреса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"information gap"

ГО: Всё равно это не честно. Я не понимаю смысл этого выражения. Вы специально написали, чтобы узнать, пойму я или не пойму? Я - не понимаю.

Я хочу Вас попросить, - напишите один абзац, пожалуйста, о том, что Вы знаете об этом. Это облегчит нашу работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ГО: Всё равно это не честно. Я не понимаю смысл этого выражения. Вы специально написали, чтобы узнать, пойму я или не пойму? Я - не понимаю.

Я хочу Вас попросить, - напишите один абзац, пожалуйста, о том, что Вы знаете об этом. Это облегчит нашу работу.

Я не добавлю ничего нового к тому, что уже написано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Григорий, рановато вы статьи писать начали....научитесь сначала правильно употреблять такие определения как языковой и коммуникативной..тренер по иняз-спорту...жуть :)

зы а что у нас в школах 40 языков изучают? бенгальский тоже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я думаю и надеюсь, что Вы, как человек опытный не только в преподавании, но также опытный в работе в сети, сначла прошерстите интернет по ключевым словам, которые есть в моём тексте, а потом что-нибудь ответите на моё сообщение.

 

 

ГО: А можно сэкономить немножко моего времени и дать прямую ссылку?

 

 

ГО: Всё равно это не честно. Я не понимаю смысл этого выражения. Вы специально написали, чтобы узнать, пойму я или не пойму? Я - не понимаю.

Я хочу Вас попросить, - напишите один абзац, пожалуйста, о том, что Вы знаете об этом. Это облегчит нашу работу.

 

Улыбнуло!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Григорий, рановато вы статьи писать начали....научитесь сначала правильно употреблять такие определения как языковой и коммуникативной..тренер по иняз-спорту...жуть :)

зы а что у нас в школах 40 языков изучают? бенгальский тоже?

 

Я прочитал в официальных документах, что 39 национальных языков. Плюс русский. Плюс ещё какой-то.

Спасибо за совет, - не могу Вас назвать по имени, так как его не вижу, а писать "пять гор" что-то внутри меня сопротивляется, - спасибо за совет "научиться употреблять определения". К сожалению, я пока не могу ему последовать, так как не понимаю его смысла, - как "употреблять определения" я не знаю... Вероятно, это какая-то дыра в моём образовании...(((

 

Если можно, - мне очень любопытно! - поясните, пожалуйста, что Вы имеете в виду, когда говорите "жуть"? Что именно для Вас такое жуткое?

 

Я также восхищаюсь Вашей проницательностью, (тут Ваше имя), - Вы сумели по моим текстам так быстро и так уверенно определить, что мне "рановато писать статьи". Видимо, Вам помогает женская интуиция, котороя у мужчин обычно значительно хуже работает? Как это Вам удалось определить, расскажите, пожалуйста, (тут Ваше имя)?

 

Если ко мне у Вас, (тут Ваше имя), возникнут вопросы, то постараюсь на них ответить по мере моих сил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

 

Если ко мне у Вас, (тут Ваше имя), возникнут вопросы, то постараюсь на них ответить по мере моих сил.

Не стесняйтесь))) пять гор - в самый раз...а вопросы вам я задавать повоздержусь, боюсь вы много слов из этих вопросов не будете знать, либо вам будет не понятен какой-нить загадочный смысл :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не стесняйтесь))) ...

ГО: Да вроде в этом я себя не замечаю.

 

... а вопросы вам я задавать повоздержусь

ГО: А за воздержание, - отдельное Вам "спасибо!". Из этого тоже может получиться что-нибудь хорошее. Когда-нибудь потом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Недавно встретился на занятиях с аспирантами, английский язык которых - мягко говоря не в "рабочем состоянии". Эти аспиранты очень удивились, когда на материале русскоязычных научных текстов они насчитали более сотни слов в небольшом отрывке и без труда вспомнили английские эквиваленты. Это означает лишь одно: английский язык давно уже проник в русскоязычную среду и не только в научном дискурсе. Недавно в городском парке культуры мы обнаружили полтора десятка слов типа Шce-cream и Fresh juice написанных по-английски в старинном русском городе Тамбове.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×