Перейти к содержимому
Radislav Millrood

Носитель английского языка - кто это сегодня?

Рекомендуемые сообщения

Кто сегодня может считаться носителем английского языка?

 

Тот, кто родился там... Хотя сегодня много изменилось... Если человек проживает Англии около 10 лет и активно использует английский язык, практически становится носителем янглийского языка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тот, кто родился там... Хотя сегодня много изменилось... Если человек проживает Англии около 10 лет и активно использует английский язык, практически становится носителем янглийского языка...

А если он родился в Нигерии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А если он родился в Нигерии?

 

Вопрос конечно очень интересный! Моя внучка армянка по происхождению родилась в Дании... И мама и папа родились в Армении... Они говорят на 5 языках... А внучка идеально говорит только на датском языке...Она понимает всё на армянском и говорит с огромным акцентом на русском... Моя внучка носитель датского языка... Думаю я частично ответил на ваш вопрос....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вопрос конечно очень интересный! Моя внучка армянка по происхождению родилась в Дании... И мама и папа родились в Армении... Они говорят на 5 языках... А внучка идеально говорит только на датском языке...Она понимает всё на армянском и говорит с огромным акцентом на русском... Моя внучка носитель датского языка... Думаю я частично ответил на ваш вопрос....

А родителей внучки можно назвать носителями датского языка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А родителей внучки можно назвать носителями датского языка?

 

Думаю да....Они уже живут в Дании 10-20 лет... Хотя они работают в международной компании и в течение дня активно говорят на нескольких языках.... Но так как они живут в Датской среде, они уже думают и говорят на этом языке...(80-90%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Думаю да....Они уже живут в Дании 10-20 лет... Хотя они работают в международной компании и в течение дня активно говорят на нескольких языках.... Но так как они живут в Датской среде, они уже думают и говорят на этом языке...(80-90%)

Они безуслоно уже являются носителями датского языка, поскольку этот язык уже занимает определенную часть их языкового сознания. Говоря об английском языке, похоже, что в условиях превращения английского языка в глобальный, все лица, участвующие в процессе глобализации английского языка и в общении на английском языке уже являются его носителями. Другое дело, что английский язык во всей своей невероятной вариативности, как на британских островах, так и на островах папуасов никак не вписывается в рамка языка школьного учебника. Это уже детали. Главное, что в современном мире стирается грань между "англичанами" и "не англичанами". К сожалению, вместе со стиранием этой грани становится трудновато иногда установить стандарты языковой правильности и культурной корректности поведения. Это - новое явление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

английский язык во всей своей невероятной вариативности, как на британских островах, так и на островах папуасов никак не вписывается в рамка языка школьного учебника. Это уже детали. Главное, что в современном мире стирается грань между "англичанами" и "не англичанами". К сожалению, вместе со стиранием этой грани становится трудновато иногда установить стандарты языковой правильности и культурной корректности поведения. Это - новое явление.

Это новое явление называется смесь английского и какого-либо другого языка, например "спанглиш" - гибридный язык (английский и испанский), который распространён в США и продолжает распространяться повсюду как в устной, так и в письменной форме. Например, такие слова, как «Wachale!» вместо «Watch out!» (Осторожно!) и «rufo» вместо «roof» (крыша)и др. Конечно, нарушаются традиционные нормы английского языка. Есть ещё greeklish(англ.и греческий). Немецкий язык переживает нашествие англицизмов. "Дэнглиш" - так называют эту гремучую смесь немецкого с английским... :D Действительно, жуткое явление!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Иностранцы не смогут стать 100% носителями языка.... После 10-15 лет они просто привыкают к английскому как родному... Думаю, сегодня никто и не старается добиться такого результата...Главное говорить на понятном английском языке, чтобы собеседник не задавал лишних вопросов.... Сегодня везде в мире говорят на английском и практически у всех есть своего рода акцент, но все говорят на понятном английском языке...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это новое явление называется смесь английского и какого-либо другого языка, например "спанглиш" - гибридный язык (английский и испанский), который распространён в США и продолжает распространяться повсюду как в устной, так и в письменной форме. Например, такие слова, как «Wachale!» вместо «Watch out!» (Осторожно!) и «rufo» вместо «roof» (крыша)и др. Конечно, нарушаются традиционные нормы английского языка. Есть ещё greeklish(англ.и греческий). Немецкий язык переживает нашествие англицизмов. "Дэнглиш" - так называют эту гремучую смесь немецкого с английским... :) Действительно, жуткое явление!

Вы наверное знаете, что слово "русский" не русское, а где-то возникло в финско-угорской группе и означает что-то вроде "рыболовов". Вот оказывается когда началась вся эту "жуть". Жуть или не жуть, но язык живет по своим законам сложной системы, а не по законам сектора языкознания Российской Академии Наук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня везде в мире говорят на английском и практически у всех есть своего рода акцент, но все говорят на понятном английском языке...

Да, глобальные процессы нужно внимательно изучать. Вообще-то, в языке всегда главное было не произношение и не грамматика, а качество мысли. Многие величайшие ученые приехали в США (и Англию), эмигрировав, чтобы спасти свои жизни. Говорили они по-английски, естественно, как могли, но мир благодарен им не за качество их языка. Абсолютное большинство русских учителей английского языка говорят на "сомнительном английском" (не лучше и не хуже своих коллег из Польши, Германии, Франции, Дании, Судана и прочих стран). Давайте представим, что учитель английского языка из Сомали начнет возмущаться тем, что переселенцы из Индии живут в сердце Лондона и портят английский язык. А учителя России тоже готовы грудью защищать чистый английский язык от нашествия иностранцев, забывая о том, что мы сами в странах первого круга - те же самые. Одна из причин обеспокоенности российских учителей "безобразиями в английском языке", что некоторые наши коллеги затрудняются понимать естественный английский язык за пределами своего класса. Слушать нужно больше английскую речь в мире, а не только на дисках учебника. Может в этом проблема? Я сам как-то по молодости попал в тупик, когда услышал от индусов "три терти". Оказалось - three thirty. Вся Индия так говорит. А куда деваться? Их скоро миллиард будет и они не слыхали о запрете, какой наложила на английский язык преданная фонетике и грамматике учительница из далекой и загадочной России.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Жуткое... Какое же оно жуткое, когда мы сами на Runglish'e говорим?

потому и жуткое, что говорим не на русском и не на английском, а на каком-то гибриде ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

потому и жуткое, что говорим не на русском и не на английском, а на каком-то гибриде ...

 

Говоря ГИБРИД, если Вы имеете ввиду акцент, то это вполне естественно сегодня...Без акцента нельзя говорит когда ты не проживаешь в стране этого языка... Даже проживая в США или В Англии иностранцы не могут и даже не хотят говорить без акцента... А если Вы имеете ввиду уровень знаний английского языка, то это уже серьёзный недостаток и нужно обратить на это особое внимание...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

потому и жуткое, что говорим не на русском и не на английском, а на каком-то гибриде ...

А сам английский язык в его самом чистом англо-саксонском варианте разве не гибрид? Разве это не смесь языков в результате завоеваний, смешений и исторических сдвигов? Каша та еще! Да и где тут найти границы? Язык ведь не понимает географических карт. Язык - он как птичка божья. Летает над политикой и географией. Сколько в английском языке французского, уже даже неловко перечислять. А сколько там индийского! А китайского! А итальянского! Любой англичанин сегодня знает, что такое tika - кусочки мясного филе в пакистанском ресторане. А индийские сари можно увидеть в магазинах любого английского города. Где смесь людей, там смесь культур, и там - вавилонское столпотворение. А что уж говорить про английский язык в условиях глобализации? Так что, академический английский, боюсь, остался только на старых пластинках к учебнику А.П.Старкова, начитанных Ричардом Ричардовичем Диксоном - обрусевшим англичанином, который оказался единственным носителем английского языка, который сумел выжить и даже пустить корни в условиях тоталитарного режима СССР. Кому нравится, пусть послушают, но не удивляются, что "там" говорят совсем не так и давно уже не так, а главное - не об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Говоря ГИБРИД, если Вы имеете ввиду акцент, то это вполне естественно сегодня...Без акцента нельзя говорит когда ты не проживаешь в стране этого языка... Даже проживая в США или В Англии иностранцы не могут и даже не хотят говорить без акцента... А если Вы имеете ввиду уровень знаний английского языка, то это уже серьёзный недостаток и нужно обратить на это особое внимание...

Нет, я имею в виду не акцент. Это вполне нормально, иногда акцент очень приятен и даже умиляет. Уровень знаний у нас у всех разный, наверное, и это нормально: кому-то язык необходим для профессиональной деятельности, и он владеет им прилично, кому-то язык нужен для простого общения в тур поездках, например, и т.д., и он знает необходимый минимум языка.

А вот когда в речи смешение русских слов и иностранных (не знаю, для чего, наверное, для позёрства) к месту и не к месту, тогда это - засорение родного языка. Вчера, например, по ТВ Н.Губенко, как раз и говорил об этом: "Представьте себе, что я в деревне ищу людей для съёмки фильма и говорю им "Приходите на кастинг"... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Язык ведь не понимает географических карт. Язык - он как птичка божья. Летает над политикой и географией.

Какое чудесное сравнение! :)

 

Сколько в английском языке французского, уже даже неловко перечислять. А сколько там индийского! А китайского! А итальянского! Любой англичанин сегодня знает, что такое tika - кусочки мясного филе в пакистанском ресторане. А индийские сари можно увидеть в магазинах любого английского города. Где смесь людей, там смесь культур, и там - вавилонское столпотворение. А что уж говорить про английский язык в условиях глобализации? Так что, академический английский, боюсь, остался только на старых пластинках к учебнику А.П.Старкова,

Язык - это живой организм! Он всегда менялся, меняется и будет меняться! Жизнь меняется, и всё, что связано с жизнью. Это неизбежно, со временем мы привыкаем к новым словам и не задумываемся, из какого языка они внедрились в наш язык, а иногда, и удивляемся, если встречаем такое слово в другом языке. Ученики говорили в таких случаях: "о, как много слов они у нас "украли"!" (немецкий язык)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нет, я имею в виду не акцент. Это вполне нормально, иногда акцент очень приятен и даже умиляет. Уровень знаний у нас у всех разный, наверное, и это нормально: кому-то язык необходим для профессиональной деятельности, и он владеет им прилично, кому-то язык нужен для простого общения в тур поездках, например, и т.д., и он знает необходимый минимум языка.

А вот когда в речи смешение русских слов и иностранных (не знаю, для чего, наверное, для позёрства) к месту и не к месту, тогда это - засорение родного языка. Вчера, например, по ТВ Н.Губенко, как раз и говорил об этом: "Представьте себе, что я в деревне ищу людей для съёмки фильма и говорю им "Приходите на кастинг"... :)

 

Этот процесс происходит не только в русском языке... Очень много слов из английского языка проникают и другие языки... Я тоже как и Вы против этого...Если в русском языке есть слово. которое очень даже хорошо звучит чем " Casting", лучше конечно употреблять это слово...Я тоже не понимаю почему некоторые депутаты государственной думы часто употребляют английские слова в речи... Хотят ли они показать этим, что знают английский или просто, чтобы выглядеть как? Моё мнение такое. Не употреблять иностранные слова в родном языке, если есть возможность обходиться без них... А то и слышим каждый день: Вау, Куул, ауч, пролонгировать, кастинг....Этот список очень длинный....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Этот процесс происходит не только в русском языке... Очень много слов из английского языка проникают и другие языки... Я тоже как и Вы против этого...Если в русском языке есть слово. которое очень даже хорошо звучит чем " Casting", лучше конечно употреблять это слово...Я тоже не понимаю почему некоторые депутаты государственной думы часто употребляют английские слова в речи... Хотят ли они показать этим, что знают английский или просто, чтобы выглядеть как? Моё мнение такое. Не употреблять иностранные слова в родном языке, если есть возможность обходиться без них... А то и слышим каждый день: Вау, Куул, ауч, пролонгировать, кастинг....Этот список очень длинный....

Полностью согласна с вами! Но это понимаем мы, люди зрелого возраста, а что происходит с молодыми? Они же не задумываются, хорошо это или плохо, они так и говорят, вставляя словечки из другого языка в свою речь, чем больше, тем лучше. Процесс этот невозможно прекратить! Или возможно? Может быть, прививать общую культуру, культуру общения на родном языке? Как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Этот процесс происходит не только в русском языке... Очень много слов из английского языка проникают и другие языки... Я тоже как и Вы против этого...Если в русском языке есть слово. которое очень даже хорошо звучит чем " Casting", лучше конечно употреблять это слово...Я тоже не понимаю почему некоторые депутаты государственной думы часто употребляют английские слова в речи... Хотят ли они показать этим, что знают английский или просто, чтобы выглядеть как? Моё мнение такое. Не употреблять иностранные слова в родном языке, если есть возможность обходиться без них... А то и слышим каждый день: Вау, Куул, ауч, пролонгировать, кастинг....Этот список очень длинный....

 

 

Полностью согласна с вами! Но это понимаем мы, люди зрелого возраста, а что происходит с молодыми? Они же не задумываются, хорошо это или плохо, они так и говорят, вставляя словечки из другого языка в свою речь, чем больше, тем лучше. Процесс этот невозможно прекратить! Или возможно? Может быть, прививать общую культуру, культуру общения на родном языке? Как?

Я тоже очень поддерживаю идею сохранения родного языка. Мне импонирует, например, то, как этим занимаются во Франции: есть квоты, сколько процентов песен на радио должно исполняться на родном языке, есть всемирный день франкофонии, который Франция поддерживает повсеместно. У нас забота о родном языке, как и многое другое в сфере культуры и образования, выпущена из рук. Наверноу, часть проблемы не в естественных лингвистических процессах, когда заимствуется техническое новшество - заимствуется и название для него (взять те же кастинг, это короче, чем "отбор актеров", но менее понятно, комбайн, плеер и т.д., ну или sputnik, pelmeni, blinis...), а в том, то владение английским языком еще 10 лет назад было чем-то престижным. а не повседневным явлением, которым оно начинает становиться сейчас, вот и пытаются "проявить себя" те, кто пока не понимает, что проявлять себя лучше реальными умениями, а не знанием восклицания "вау". Хочется надеяться, что эта пена схлынет. Но чтобы помочь ей схлынуть, наверно, нужно обращать внимание на красоту родного языка, воспитывать вкус и любовь к языкам вообще. Это можно делать и на уроках английского: если просим учеников перевести что-то, то нужно следить за стилистической точностью перевода, поправлять, если перевод верен лексически, но стилистически плох. Можно показывать различные варианты перевода одного и того же художественного текста на русский язык, показывать, что такое удачный перевод и какой перевод удачным не назвать. Конечно, делать это непросто, времени на уроках при больших группах и так ни на что не хватает. Но уж если прибегаем к переводу как виду работы на уроке, то стоит обращать внимание и на стилистический аспект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Рассуждение одного американца о том, что такое "мировой английский язык" и почему он мировой. Внимание, есть молодежная лексика! http://www.youtube.com/user/tkirby3679#p/c/5FEE11F2B9E4F8AB/1/CQukDEeCMqs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Рассуждение одного американца о том, что такое "мировой английский язык" и почему он мировой. Внимание, есть молодежная лексика! http://www.youtube.com/user/tkirby3679#p/c/5FEE11F2B9E4F8AB/1/CQukDEeCMqs

Очень забавные ролики!

Что такое "мировой английский язык"? Я бы сказала, что это язык, в основе которого лежит английский, и каждая нация добавляет в него что-то своё, поэтому англ.язык "деформируется", возникает что-то новое, на котором говорят во всём мире и все понимают, хотя язык уже не совсем тот английский, что лежит в основе. А не возникает ли в этом случае такое явление, как рождение нового языка, общего для всех? Раньше его пытались придумать - это эсперанто, но, как-то он не прижился повсюду, может быть, это произойдёт в ближайшем будущем? И язык будет называться не английским, а как-то иначе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень забавные ролики!

Что такое "мировой английский язык"? Я бы сказала, что это язык, в основе которого лежит английский, и каждая нация добавляет в него что-то своё, поэтому англ.язык "деформируется", возникает что-то новое, на котором говорят во всём мире и все понимают, хотя язык уже не совсем тот английский, что лежит в основе. А не возникает ли в этом случае такое явление, как рождение нового языка, общего для всех? Раньше его пытались придумать - это эсперанто, но, как-то он не прижился повсюду, может быть, это произойдёт в ближайшем будущем? И язык будет называться не английским, а как-то иначе?

 

Один язык для всех - хорошее решение проблемы. Но какой язык могут принимать все народы мира... Я знаю, что это точно не будет английский.... Каждый народ хочет говорит на своём языке.... И почему сегодня очень многие хотят говорить на английском языке? Думаю не трудно догадаться, если прочитать всемирную историю последних 300 лет...

И сегодня этот язык доминирующий среди всех остальных языков только потому что всё основано на английском языке... В первую очередь интернет... И давайте не забывать лидирующий роль США в мире.... Практически все вопросы в мире решаются с участием США.... Хотя у меня нет симпатии к США, это страна огромных возможностей... Я предпочитаю Европу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Один язык для всех - хорошее решение проблемы. Но какой язык могут принимать все народы мира... Я знаю, что это точно не будет английский....

Да, глобальный английский - это не эсперанто. Глобальный английский - это язык не искусственный, а естественный, привязанный к культуре, а не оторванный от нее, непредсказуемо развивающийся, а не заданный раз и навсегда, предствленный в бесконечном разнообразии, а не в единой первоначальной форме, и, наконец, нужный, а не навязанный. Вот это последнее - самое главное. Английский язык сегодня нужен также, как и доллар. Отпадет нужда - уйдет и язык, и доллар. А что придет? Может быть китайская валюта, может быть арабская, может быть вообще что-то новое предложат "умы". В любом случае, единого языка на планете никогда не будет - вавилонское столпотворение и смешение языков с нами навсегда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Английский язык сегодня нужен также, как и доллар. Отпадет нужда - уйдет и язык, и доллар. А что придет? Может быть китайская валюта, может быть арабская, может быть вообще что-то новое предложат "умы". В любом случае, единого языка на планете никогда не будет - вавилонское столпотворение и смешение языков с нами навсегда.

[/quote

 

Думаю, если уйдёт и язык и доллар, придёт Русский язык... Но это будет не так скоро...И доллар и английский язык будут держать свои лидирующие позиции как минимум еще 200 лет... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, глобальный английский - это не эсперанто. Глобальный английский - это язык не искусственный, а естественный, привязанный к культуре, а не оторванный от нее, непредсказуемо развивающийся, а не заданный раз и навсегда, предствленный в бесконечном разнообразии, а не в единой первоначальной форме, и, наконец, нужный, а не навязанный. ...В любом случае, единого языка на планете никогда не будет - вавилонское столпотворение и смешение языков с нами навсегда.

Думаю, если уйдёт и язык и доллар, придёт Русский язык... Но это будет не так скоро...И доллар и английский язык будут держать свои лидирующие позиции как минимум еще 200 лет... :)

Это всё предположение! Никто не знает, каким будет язык, на котором смогут говорить все народы.

Могу тоже предположить, что языки разных национальностей и их самобытная культура останутся, но в процессе глобализации возникнет один общий для всех язык, наверное, это будет английский, но изменённый с учётом особенностей разных народов. В тоже время английский традиционный никуда не исчезнет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×