Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 10 сентября, 2011 Ну если бы мы с Вами провели опрос учителей, то я уверена-процентов 80 зададают делать поделки домой. Я вот сама старалась все делать на уроке, но с картошкой ...задала на дом. Хорошо бы уточнить, какую обучающую функцию выполняют поделки на уроках английского языка. Наверное они нужны, но если быть точным, то что с их помощью мы делаем на занятиях и в самостоятельной работе? Думаю, что в Книге для учителя должен быть комментарий с пояснениями и обоснованием необходимости таких заданий. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Lyudmila Жалоба Опубликовано: 11 сентября, 2011 Ну если бы мы с Вами провели опрос учителей, то я уверена-процентов 80 зададают делать поделки домой. Я вот сама старалась все делать на уроке, но с картошкой ...задала на дом. Поделки, выполняемые дома, не обучают английскому языку. Такой вид деятельности относится к урокам труда, ИЗО. Почему важно выполнять поделки на уроке английского языка? Потому что происходит наглядное обучение лексики, главная задача, не научить ровно склеивать и красиво раскрашивать (это тоже важно, но это сопутствующая задача), а научить понимать и говорить на английском языке в процессе деятельности в конкретной ситуации. Конечно, времени на уроке потребуется гораздо больше, чем просто записать слова на доске, проговорить и "заставить" выучить (а может, просто, вызубрить) данные слова и выражения. Но, может быть, набраться терпения и хоть пару уроков посвятить "мультисенсорному" обучению? Ученики в дальнейшем будут благодарны учителю. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
elkaJUNE Жалоба Опубликовано: 11 сентября, 2011 Ну если бы мы с Вами провели опрос учителей, то я уверена-процентов 80 зададают делать поделки домой. Я вот сама старалась все делать на уроке, но с картошкой ...задала на дом. Мы и с картошкой на уроке работаем. Не вижу смысла в задании на дом поделки. Детям конечно может понравится выполнять дома что-то в этом роде, однако обучения англ. в этом нет. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
miss_lorens Жалоба Опубликовано: 11 сентября, 2011 Мы и с картошкой на уроке работаем. Не вижу смысла в задании на дом поделки. Детям конечно может понравится выполнять дома что-то в этом роде, однако обучения англ. в этом нет. Я те, которые не пропускала (из-за нехватки времени), делала в классе. А вот картошку как раз на дом. Но выход из положения нашли - они вместе с демонстрацией своего животного рассказывали о нём - It is... It can/can't... It eats... Вот как-то так Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Tassa Жалоба Опубликовано: 11 сентября, 2011 (изменено) Поделки, выполняемые дома, не обучают английскому языку. Такой вид деятельности относится к урокам труда, ИЗО. Почему важно выполнять поделки на уроке английского языка? Потому что происходит наглядное обучение лексики, главная задача, не научить ровно склеивать и красиво раскрашивать (это тоже важно, но это сопутствующая задача), а научить понимать и говорить на английском языке в процессе деятельности в конкретной ситуации. Конечно, времени на уроке потребуется гораздо больше, чем просто записать слова на доске, проговорить и "заставить" выучить (а может, просто, вызубрить) данные слова и выражения. Но, может быть, набраться терпения и хоть пару уроков посвятить "мультисенсорному" обучению? Ученики в дальнейшем будут благодарны учителю. А я именно так и считаю.И стараюсь так делать. Я ГОВОРЮ О ТОМ, ЧТО ПОДЕЛКИ НА УРОКЕ В ШКОЛЕ ДЕЛАЮ Я ОДНА.Это не про то, чтоя такая хорошая,я просто всегда следую методическим рекомендациям. Но в школах, я знаю, так как много общаюсь и с учениками и с родителями и с педагогами, многие учителя не стремятся делать по рекомендациям. А можно Вас спросить-как Вы бы объяснили что такое "мультисенсорное" обучение? Только восприятие информации или еще и передача(когда ученик описывает свою поделку? Изменено 16 сентября, 2011 пользователем Tassa Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Tassa Жалоба Опубликовано: 11 сентября, 2011 Мы и с картошкой на уроке работаем. Не вижу смысла в задании на дом поделки. Детям конечно может понравится выполнять дома что-то в этом роде, однако обучения англ. в этом нет. Но вот в среднем звене все творческие задания задаются домой. Какой смысл? Описать проект позднее-на уроке. Поделка-это может быть тотже самый проект.АБСОЛЮТНО! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Tassa Жалоба Опубликовано: 11 сентября, 2011 Хорошо бы уточнить, какую обучающую функцию выполняют поделки на уроках английского языка. Наверное они нужны, но если быть точным, то что с их помощью мы делаем на занятиях и в самостоятельной работе? Думаю, что в Книге для учителя должен быть комментарий с пояснениями и обоснованием необходимости таких заданий. Да, когда уже авторы учебника откликннутся? Мы как-то на них расчитываем. Что там в поделках "мультисенсорное"? Только восприятие команд или от начала-до конца (иописание тоже). Может быть мультисенсорное обучение-когда ученик делает и описывает свою поделку? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Tassa Жалоба Опубликовано: 11 сентября, 2011 Я те, которые не пропускала (из-за нехватки времени), делала в классе. А вот картошку как раз на дом. Но выход из положения нашли - они вместе с демонстрацией своего животного рассказывали о нём - It is... It can/can't... It eats... Вот как-то так Кстати, такой подход не противоречит идеи данного курса. В среднем звене мы также задаем проекты на дом(небольшие рисунки) и просим их описать в классе. Так что в данном случае поделка-это мотивация к изучению языка и проектная деятельность. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Lyudmila Жалоба Опубликовано: 12 сентября, 2011 как Вы бы объяснили что такое "мультисенсорное" обучение? Только восприятие информации или еще и передача(когда ученик описывает свою поделку? В процессе мультисенсорного обучения учащиеся усваивают информацию, включая все чувствительные каналы восприятия: слух, зрение, осязание, обоняние и вкус. По мнению ученых, осязание играет связующую роль между зрением и слухом, способствуя взаимодействию чувств. В процессе создания поделок у детей развиваются мелкая моторика рук, мышление, память и речь. В обучении английскому языку важен конечный результат - говорение на языке. Конечно же ученик должен проговорить то, что он делает и, в дальнейшем, он сможет воспроизвести (описать) свои действия и рассказать о своей поделке, возможно, и пофантазируя, добавляя что-то своё. В среднем звене мы также задаем проекты на дом(небольшие рисунки) и просим их описать в классе. Так что в данном случае поделка-это мотивация к изучению языка и проектная деятельность. Мотивация -да! И в любом возрасте! А вот с проектной деятельностью нужно быть осторожнее: не все творческие дела и поделки можно отнести к проектам. Проект должен иметь проблему и в процессе деятельности над проектом решается эта проблема. Конечный результат - защита проекта может быть различная - доклад, рассказ с презентацией, где наглядно показаны результаты исследования, опроса, интервью и др. На защите проекта может быть спектакль, сценка,ролевая игра, макет чего-либо, в том числе и поделка. Но она обязательно должна быть образцом (или частью) одного из вариантов решения имеющейся проблемы. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Алексей Конобеев Жалоба Опубликовано: 12 сентября, 2011 Да, когда уже авторы учебника откликннутся? Мы как-то на них расчитываем. Что там в поделках "мультисенсорное"? Только восприятие команд или от начала-до конца (иописание тоже). Может быть мультисенсорное обучение-когда ученик делает и описывает свою поделку? Процитирую авторскую программу курса (страница 23): "Включение элементов ручного труда в процесс обучения иностранному языку младших школьников является одним из основных принципов деятельностного подхода, которого придерживаются авторы. Как отмечается отечественными и зарубежными психологами и методистами (А.А. леонтьев, Т.В. Ахутина, H. Puchta, G. gerngross, D. hicks, D. vale), введение в структуру урока элементов ручного труда оказывает существенное влияние на процесс овладения детьми иностранным языком. использовнаие ручного труда усиливает детскую мотивацию к речевому творчеству и созданию собственных инициативных высказываний. В процессе осуществления продуктивной деятельности. в том числе при изготовлении и использовании поделок, детям приходится подбирать соответсвующие средства внешнего оформления высказывания. соответствующие их речевому замыслу. Иными словами, возникают подлинно коммуникативные ситуации, в окторых ребенок с удовольствием общается на иностранном языке. Например. в разделе 10, "millie-2" учащиеся сначала делают из картофелин героев сказки и затем рассказывают о них друг другу и всему классу. При этом сам процесс изготовления поделок предоставляет прекрасную возможность для естественной коммуникации на английском языке: "My pencil's broken. Can I borrow yours?", "Have you got more paper clips?", "Is this correct?", "I've finished!" и т.д. Все фразы, обслуживающие ситуации классного обихода, были тщательно отобраны авторами. Системная работа над ними происходит на протяжении всего курса: данный материал последовательно вводится и поэтапно усложняется и. по возможности, "увязывается" с основной лексикой уроков (например, раздел 2, "millie-2"). В ходе продуктивной деятельности учащимися осваиваются фразы, реализующие следующие речевые функции: приветствие, комментирование хода деятельности/игры, выражение желания сделать что-либо, запрос на разрешение сделать что-либо или получить какой-либо предмет, оценивание правильности/неправильности ответа, взаимооценивание, выражение отношения к поступку/предмету. В книге для учителя ко всем УМК серии приводятся рекомендации по работе над данным языковым материалом, а также по включению элементов ручного труда в структуру урока в целом. Являясь учителями-практиками, авторы УМК уже много лет используют подобную методику на своих занятиях и считают ее эффективным средством повышения мотивации и интереса младших школьников, источником подлинно коммуникативных ситуаций, полезным упражнением для развития мелкой моторики руки и т.д. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Алексей Конобеев Жалоба Опубликовано: 12 сентября, 2011 Да, когда уже авторы учебника откликннутся? Мы как-то на них расчитываем. Что там в поделках "мультисенсорное"? Только восприятие команд или от начала-до конца (иописание тоже). Может быть мультисенсорное обучение-когда ученик делает и описывает свою поделку? А вот что пишут в авторской программе про мультисенсорный подход: "Как указывалось ранее, авторы придерживаются принципов мультисенсорного подхода, в основе которого лежит задействование в учебном процессе органов чувств. В связи с недостаточной усидчивостью, трудностями с концентрацией внимания и необходимостью в постоянном движении младших школьников особое место в курсе уделяется заданиям, сочетающим работу над языком и действие/движение. Одним из примеров подобных упражнений, являются упражнения к историям. построенным на движении и действии (action stories), которые присутсвуют практически в каждом разделе курса (например, раздел 1, урок 3 "millie-2", раздел 7, урок 3, "Millie-4"). Работа над данными историями включает отработку навыков как аудирования и чтения, так и говорения: создание собственных историй по образцу способствует формированию навыков монологической речи учащихся. В курсе содержатся и другие задания с использованием мимики и жестов, в которых вводится и отрабатывается новый языковой материал (например, игра в разделе 4, уроке 2, "Millie-4"). использование в УМК "Millie-Starter" информационных технологий позволяет еще больше расширить ранг кинестетических реакций учащихся (задания типа "послушай и перемести предмет на необходимое место на экране", "послушай и перемести курсор на предмет" и т.д.). авторы считают, что активное использование принципов мультисенсорного подхода способствует лучшему усвоению материала, отвечает возрастным и психологическим особенностям детей младшего школьного возраста" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Tassa Жалоба Опубликовано: 16 сентября, 2011 Спасибо за информацию. Таким образом, получается, что action story-это мультисенсорный подход, а поделки-деятельностный подход. Ну если так теоретически их разделить... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Tassa Жалоба Опубликовано: 16 сентября, 2011 Например. в разделе 10, "millie-2" учащиеся сначала делают из картофелин героев сказки и затем рассказывают о них друг другу и всему классу. При этом сам процесс изготовления поделок предоставляет прекрасную возможность для естественной коммуникации на английском языке: "My pencil's broken. Can I borrow yours?", "Have you got more paper clips?", "Is this correct?", "I've finished!" и т.д. Все фразы, обслуживающие ситуации классного обихода, были тщательно отобраны авторами. Системная работа над ними происходит на протяжении всего курса: данный материал последовательно вводится и поэтапно усложняется и. по возможности, "увязывается" с основной лексикой уроков (например, раздел 2, "millie-2"). Может я не права, но чтобы дети говорили на уроке подобные фразы...теоретически понятно, но если у какого-то учителя дети говорят по-английски в процессе выполнения поделок, то я бы просто СНЯЛА ШАПКУ перед таким учителем. Так как на мой взгляд-ПРИРОДУ ( а в данном случае-родной язык) победить невозможно. А тем более надо учесть, что дети работают в группе, и стоит учителю немного отвернуться, точнее повернуться к другому ребенку, то маленькие гении спокойно говорят по-русски.Так что данная методика расчитана на каких-то идеальных людей-детей, что-то напомнило племя из фильма "АВАТАР". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Lyudmila Жалоба Опубликовано: 18 сентября, 2011 Может я не права, но чтобы дети говорили на уроке подобные фразы...теоретически понятно, но если у какого-то учителя дети говорят по-английски в процессе выполнения поделок, то я бы просто СНЯЛА ШАПКУ перед таким учителем. Так как на мой взгляд-ПРИРОДУ ( а в данном случае-родной язык) победить невозможно. А тем более надо учесть, что дети работают в группе, и стоит учителю немного отвернуться, точнее повернуться к другому ребенку, то маленькие гении спокойно говорят по-русски.Так что данная методика расчитана на каких-то идеальных людей-детей, что-то напомнило племя из фильма "АВАТАР". Да, в практике, к сожалению, чаще именно так и происходит! Дети не могут друг с другом говорить на другом языке, легче на своём родном. Но стремиться обучать детей говорить то же самое и на английском надо! Возможно, добавить игровые моменты, соревновательные и т.д. Иначе они, в лучшем случае, будут знать только отдельные слова (клей, ножницы, бумага и др.), а что делать с этими предметами, - останется сказать только на родном языке... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
elkaJUNE Жалоба Опубликовано: 20 сентября, 2011 Да, в практике, к сожалению, чаще именно так и происходит! Дети не могут друг с другом говорить на другом языке, легче на своём родном. Но стремиться обучать детей говорить то же самое и на английском надо! Возможно, добавить игровые моменты, соревновательные и т.д. Иначе они, в лучшем случае, будут знать только отдельные слова (клей, ножницы, бумага и др.), а что делать с этими предметами, - останется сказать только на родном языке... Приведенный диалог Алексеем возможно слишком сложен, однако на моих уроках дети действительно говорят по-английски в ходе изготовления поделок: просят предметы друг у друга, описывают действия, подсказывают соседу.Однако нужен очень жесткий контроль, не спускать русских фраз, и конечно же свой личный пример: выполнять поделку ВМЕСТЕ с детьми, попросить недостающий карандаш, клей или кнопку.... Еще один небольшой прием duty hat. В каждой парой один назначается keeper и в его власти все необходимые мелочи для поделок. Второй - duty hat, на него одевают шляпу (бумажную, типа как для вечеринок) и его задачей является изготовить поделку, выманивая строго по-английски нужные предметы. Таким образом выполняется взаимоконтроль и самоконтроль в виде обязывающей шапочки))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Lyudmila Жалоба Опубликовано: 20 сентября, 2011 Приведенный диалог Алексеем возможно слишком сложен, однако на моих уроках дети действительно говорят по-английски в ходе изготовления поделок: просят предметы друг у друга, описывают действия, подсказывают соседу.Однако нужен очень жесткий контроль, не спускать русских фраз, и конечно же свой личный пример: выполнять поделку ВМЕСТЕ с детьми, попросить недостающий карандаш, клей или кнопку.... Еще один небольшой прием duty hat. В каждой парой один назначается keeper и в его власти все необходимые мелочи для поделок. Второй - duty hat, на него одевают шляпу (бумажную, типа как для вечеринок) и его задачей является изготовить поделку, выманивая строго по-английски нужные предметы. Таким образом выполняется взаимоконтроль и самоконтроль в виде обязывающей шапочки))) Как здорово! И личный пример учителя, и игровые моменты. Конечно, дети будут стараться изо всех сил, и результат будет очевиден. Дети любят деятельность, в процессе которой и обучаются, совсем не заметно для них и не тяжело. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Olga Yushina Жалоба Опубликовано: 12 октября, 2011 Мои дети в восторге от поделок во время уроков. Делаем их на уроке. Дети хотят говорить на русском. А как то раз я сказала, что по-русски плохо понимаю и что не смогу поставить оценки, если будут говорить по-русски. Они подумали я иностранка. Детей приучила делать описание того, что они сделали - цвет, размер и т.п. Подходят по очереди к доске и рассказывают классу Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
titovanadya77 Жалоба Опубликовано: 20 октября, 2011 Моим ученикам тоже очень нравится изготовление поделок. Они с нетерпением ждут таких уроков и заранее запасаются "строительным" материалом. Сегодня не успели сделать "My family film"(Unit 2,Millie-3). Они очень расстроились. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
elkaJUNE Жалоба Опубликовано: 22 октября, 2011 Моим ученикам тоже очень нравится изготовление поделок. Они с нетерпением ждут таких уроков и заранее запасаются "строительным" материалом. Сегодня не успели сделать "My family film"(Unit 2,Millie-3). Они очень расстроились. мои тоже расстраиваются в таких случаях. Обязательно сделайте на следующем уроке. Такой хороший получится повод для говорения! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Svetalark Жалоба Опубликовано: 23 октября, 2011 мои тоже расстраиваются в таких случаях. Обязательно сделайте на следующем уроке. Такой хороший получится повод для говорения! Очень тоже люблю использовать поделки на уроках английского в начальной школе. Ряд преимуществ: 1) Учитель демонстрирует, поэтому ученику понятно, что он слышит. Своего рода продолжение приема Totl Physical Response. Я слышу, понимаю, но от меня пока не требуется говорить -- условия для комфортного вхождения в язык. 2) Развитие навыков сотрудничества: помочь другу, обговорить правила пользования одной парой ножниц и т.д. 3)Пока дети доделывают свои поделки, они заняты, у учителя есть возможность уделить ученикам индивидуально время, задать им вопросы по их поделке и т.д. 4)Чувство успеха -- вот что я смог сделать, формирование положительного отношения к предмету 5)Поделки можно использовать для украшения кабинета, создания портфолио, взять домой, похвастаться родителям и спеть песенку по-английски на радость родителям 6)Развитие навыков аудирования 7)Расширение языкового окружения -- отсюда возможность запомнить больше, чем предполагается для активного нацеленного запоминания 8)Поделки можно использовать для последующего задания, например, разыгрывания диалога 9) Если дети поначалу говорят друг с другом по-русски, прося друг у друга ножницы, то можно дать им опору на карточках вокруг доски и напоминать им употреблять эти фразы в время выпонения поделки и т. д. Спасибо авторам Mllie а замечательные идеи для поделок. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 23 октября, 2011 Очень тоже люблю использовать поделки на уроках английского в начальной школе. Ряд преимуществ: 1) Учитель демонстрирует, поэтому ученику понятно, что он слышит. Своего рода продолжение приема Totl Physical Response. Я слышу, понимаю, но от меня пока не требуется говорить -- условия для комфортного вхождения в язык. 2) Развитие навыков сотрудничества: помочь другу, обговорить правила пользования одной парой ножниц и т.д. 3)Пока дети доделывают свои поделки, они заняты, у учителя есть возможность уделить ученикам индивидуально время, задать им вопросы по их поделке и т.д. 4)Чувство успеха -- вот что я смог сделать, формирование положительного отношения к предмету 5)Поделки можно использовать для украшения кабинета, создания портфолио, взять домой, похвастаться родителям и спеть песенку по-английски на радость родителям 6)Развитие навыков аудирования 7)Расширение языкового окружения -- отсюда возможность запомнить больше, чем предполагается для активного нацеленного запоминания 8)Поделки можно использовать для последующего задания, например, разыгрывания диалога 9) Если дети поначалу говорят друг с другом по-русски, прося друг у друга ножницы, то можно дать им опору на карточках вокруг доски и напоминать им употреблять эти фразы в время выпонения поделки и т. д. Спасибо авторам Mllie а замечательные идеи для поделок. Было бы интересно узнать подробнее, как Вы интегрируете языковой материал в процесс изготовления поделок. Может быть "до изготовления", может быть "во время", а может быть "после"? Идея с поделками всегда присутствует в методических разработках для дошкольного и младшего школьного возраста, а вот использовать это время с максимальной пользой для усвоения английского языка удается не каждому. Поделитесь опытом. Что касается перехода учащихся на родной язык в ходе этих мини-проектов, то такое переключение кодов бывает у всех учащихся во всем мире и рассматривается педагогами как что-то нормальное и неизбежное (inevitable). Опоры в таких ситуациях обычно не помогают, так как учащиес переходят на родной язык не потому, что не могут "попросить ножницы" по-английски, а потому, что реально-деятельностная мотивация начинает доминировать над учебно-коммуникативной. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Darga Жалоба Опубликовано: 18 января, 2012 По этим учебникам работаю три года. Поделки всегда вызывают живой интерес ребят. Ждут с нетерпением очередного задания, как и "Превёрнутого мира". Все ребята имеют диски и с удовольствием слушают звуковое приложение дома (иногда забегая вперёд). Что касается поделок, никак не решалась сделать их на уроке - время!!! Но, прочитав рекомендации авторов и коллег, думаю рискнуть. Зато могу поделиться интересным наблюдением. Моя дочь в 3 года уже практически прошла прикладной курс учебника 2 класса. Не отстала от папы, пока не сделали бабочек, зонтик и открытку к новому году. Остаётся надеяться, что к тому моменту когда она пойдёт в школу учебники обновятся и у неё появится новое поле для деятельности! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
yakobinez Жалоба Опубликовано: 27 ноября, 2012 Данные упражнения действительно кардинально меняют характер работы- осуществляется деятельностный подход к обучению. Но на мой взгляд, отсутствуют четкие рекомендации, как ученик должен представлять процесс своей работы или описывать поделку. Этого не хватает моим ученикам. а если я работаю с инвалидами, то они могут описывать свои игрушки и иконки?вместо поделок - у некоторых руки не функционируют Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
olga_zadnepranec Жалоба Опубликовано: 12 августа, 2013 Уважаемые авторы, есть-ли в электронном варианте программа для 2-4 класса Millie? Если да- то как можно ее скачать. Администрация попросила оригинал программы в электронном варианте, как быть? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Алексей Конобеев Жалоба Опубликовано: 12 августа, 2013 Уважаемые авторы, есть-ли в электронном варианте программа для 2-4 класса Millie? Если да- то как можно ее скачать. Администрация попросила оригинал программы в электронном варианте, как быть? В электронном виде программа не издавалась. Администрация не имеет права требовать печатную программу в электронном виде, так как это означало бы, что администрация побуждает Вас к незаконному копированию издания и нарушению гражданского кодекса РФ. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах