Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Learning English Pronunciation -

!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Learning English Pronunciation -
!

 

Спасибо! очень забавно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Tom likes his cock. Tom's friends like his cock, too. (Библиотечка "Первое сентября", задания для начинающих) Очевидно, составители не учли возможность двоякого перевода...

 

И парочка шедевров перевода от обучающихся нашего ПУ:

Nelson's Column - калакольня Нельсона

St. Paul's Cathedral - забор святого Павла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Do you speak English? -

Юмор второго сюжета мне кажется странным, а первый показался картинкой из нашего недалекого будущего. )))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Юмор второго сюжета мне кажется странным, а первый показался картинкой из нашего недалекого будущего. )))))

 

Я с Вами согласен. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
God only knows - Единственный нос бога

 

Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out

:rolleyes:;) ;)

I gotcha... I gotcha... - Я гоча, я гоча

 

Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном

:o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я как-то писал о том, как можно совершенно по-разному интерпретировать заголовки газетных статей там, где есть syntactic ambiguity. Сегодня понравился заголовок статьи в Таймс: Live: BP chiefs face White House grilling

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

я это понимаю как руководству ВР предстоит держать ответ перед Белым домом :angry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
я это понимаю как руководству ВР предстоит держать ответ перед Белым домом :angry:

Верно, это и имелось в виду. А можно grilling и буквально понять: посмотрят, как в Белом доме готовят еду на гриле (конечно, это притянуто уже, но студенты такой вариант выдали бы).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

I've just found some funny newspaper ads:

 

Lost: small apricot poodle. Reward. Neutered. Like one of the family.

A superb and inexpensive restaurant. Fine food expertly served by waitresses in appetizing forms.

 

Dinner Special — Turkey $2.35; Chicken or Beef $2.25; Children $2.00.

 

For sale: an antique desk suitable for lady with thick legs and large drawers.

 

Four-poster bed, 101 years old. Perfect for antique lover.

 

Now is your chance to have your ears pierced and get an extra pair to take home, too.

 

Wanted: 50 girls for stripping machine operators in factory.

 

Wanted: Unmarried girls to pick fresh fruit and produce at night.

 

We do not tear your clothing with machinery. We do it carefully by hand.

 

For Sale. Three canaries of undermined sex.

 

Great Dames for sale.

 

Have several very old dresses from grandmother in beautiful condition.

 

Dog for sale: eats anything and is fond of children.

 

Vacation Special: have your home exterminated.

 

If you think you’ve seen everything in Paris, visit the Pere Lachasis Cemetery. It boasts such immortals as Moliere, Jean de la Fontain, and Chopin.

 

Mt. Kilimanjaro, the breathtaking backdrop for the Serena Lodge. Swim in the lovely pool while you drink it all in.

 

The hotel has bowling alleys, tennis courts, comfortable beds, and other athletic facilities.

 

Get rid of aunts: Zap does the job in 24 hours.

 

Toaster: A gift that every member of the family appreciates. Automatically burns toast.

 

Sheer stockings. Designed for fancy dress, but so serviceable that lots of women wear nothing else.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
I've just found some funny newspaper ads:

 

Four-poster bed, 101 years old. Perfect for antique lover.

 

Wanted: 50 girls for stripping machine operators in factory.

 

We do not tear your clothing with machinery. We do it carefully by hand :angry:

 

The hotel has bowling alleys, tennis courts, comfortable beds, and other athletic facilities.

 

Toaster: A gift that every member of the family appreciates. Automatically burns toast.

 

Sheer stockings. Designed for fancy dress, but so serviceable that lots of women wear nothing else.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скажите, а вам не доводилось быть свидетелями случаев, когда люди считали, что окружающие не поймут, о чем они говорят между собой, если они говорят на иностранном языке? У меня было несколько таких случаев. Как-то я поднимался из метро в Лондоне на станции St Paul's Cathedral. Передо мной шла молодая пара, девушка рассказывала парню по-русски какие замечательные кроссовки она видела в магазине, только дорого. И затем созналась: "Знаешь, так хочется их украсть! Только вот не знаю как, там же к ним эта блябма прикреплена, ее не отломить незаметно", парень практических советов ей не стал давать, но отнесся к признанию вполне сочувственно.

А еще как-то стоял в очереди в магазине в Newcastle-upon-Tyne. Передо мной стояли две девушки, выглядевшие совершенно как англичанки (кстати, россиян почему-то легко отличить от англичан в любой очереди: там, где англичане стоят спокойно с ничего не выражающим лицом, россияне минуты через три начинают вздыхать, переминаться с ноги на ногу и нетерпеливо оглядываться. Хорошо еще, что не пытаются перебегать из очереди в очередь или занимать место сразу в двух). И вдруг одна из этих девушек начала зазывать другую сходить вместе с ней в туалет. При этом главным аргументом ее было: "Помнишь, мы вчера в туалет в макдональдсе ходили? Так вот, этот намного лучше, такой удобный, красивый!". Вторая девушка отказывалась, и спор у них продолжался минут 8.

Слышал и в поездах в России как молоденькие девушки, очевидно. студентки, начинали обсуждать окружающих по-английски.

А сегодня прочитал вот о чем:

In a TV programme called "Wait, Wait, Don't Tell Me!" they told the story of the woman who called the police to report her house was robbed. Then she used her cell phone to call her dad and explain to him in detail, in front of the policemen, that she had just committed insurance fraud. She did it in French. Unfortunately for her, she was in Canada. She did not realise the police were taking notes until they said: Merci beaucoup.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Скажите, а вам не доводилось быть свидетелями случаев, когда люди считали, что окружающие не поймут, о чем они говорят между собой, если они говорят на иностранном языке? У меня было несколько таких случаев. Как-то я поднимался из метро в Лондоне на станции St Paul's Cathedral. Передо мной шла молодая пара, девушка рассказывала парню по-русски какие замечательные кроссовки она видела в магазине, только дорого. И затем созналась: "Знаешь, так хочется их украсть! Только вот не знаю как, там же к ним эта блябма прикреплена, ее не отломить незаметно", парень практических советов ей не стал давать, но отнесся к признанию вполне сочувственно.

А еще как-то стоял в очереди в магазине в Newcastle-upon-Tyne. Передо мной стояли две девушки, выглядевшие совершенно как англичанки (кстати, россиян почему-то легко отличить от англичан в любой очереди: там, где англичане стоят спокойно с ничего не выражающим лицом, россияне минуты через три начинают вздыхать, переминаться с ноги на ногу и нетерпеливо оглядываться. Хорошо еще, что не пытаются перебегать из очереди в очередь или занимать место сразу в двух). И вдруг одна из этих девушек начала зазывать другую сходить вместе с ней в туалет. При этом главным аргументом ее было: "Помнишь, мы вчера в туалет в макдональдсе ходили? Так вот, этот намного лучше, такой удобный, красивый!". Вторая девушка отказывалась, и спор у них продолжался минут 8.

Слышал и в поездах в России как молоденькие девушки, очевидно. студентки, начинали обсуждать окружающих по-английски.

А сегодня прочитал вот о чем:

In a TV programme called "Wait, Wait, Don't Tell Me!" they told the story of the woman who called the police to report her house was robbed. Then she used her cell phone to call her dad and explain to him in detail, in front of the policemen, that she had just committed insurance fraud. She did it in French. Unfortunately for her, she was in Canada. She did not realise the police were taking notes until they said: Merci beaucoup.

 

Очень интересные ситуации, Алексей... Я тоже очень много всего видел и встречал по жизни, но вот ничего вспоминать не могу... Только помню в такие ситуации я хочу остаться в стороне чтобы никто из наших на меня не обратил внимание... А когда это делают англичане тут в Москве, особенно в книжных магазинах я просто не могу не смеяться в ответ... Один эпизод помню в книжном магазине когда англичанин спросил меня по русски по поводу книги который я держал в руках, я ему ответил по английский а он опять по русски спросил тут многие говорят по английски, я ему опять ответил Yes, sure! и только после этого попросил есть ли у меня время помочь ему выбрать русские сказки на английском...на что я ответил " С удовольствием" И мы оба начали смеяться....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Очень интересные ситуации, Алексей... Я тоже очень много всего видел и встречал по жизни, но вот ничего вспоминать не могу... Только помню в такие ситуации я хочу остаться в стороне чтобы никто из наших на меня не обратил внимание... А когда это делают англичане тут в Москве, особенно в книжных магазинах я просто не могу не смеяться в ответ... Один эпизод помню в книжном магазине когда англичанин спросил меня по русски по поводу книги который я держал в руках, я ему ответил по английский а он опять по русски спросил тут многие говорят по английски, я ему опять ответил Yes, sure! и только после этого попросил есть ли у меня время помочь ему выбрать русские сказки на английском...на что я ответил " С удовольствием" И мы оба начали смеяться....
У меня что-то последнее время стали появляться ситуации, когда я слушаю песню на ИЯ, понимаю ее, но пытаюсь сообразить, на английском она или французском. Уж и не знаю. к худу это или к добру? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У меня что-то последнее время стали появляться ситуации, когда я слушаю песню на ИЯ, понимаю ее, но пытаюсь сообразить, на английском она или французском. Уж и не знаю. к худу это или к добру? :rolleyes:

 

Советую изучать и немецкий язык.... Тогда точно будет невозможно сообразить на каком языке песня.... :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Советую изучать и немецкий язык.... Тогда точно будет невозможно сообразить на каком языке песня.... :D
Китайский сегодня изучать более прагматично. Незнание языка здорово подпортило мне удовольствие от отдыха там. И ведь было же у нас на факультете китайское отделение! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У меня что-то последнее время стали появляться ситуации, когда я слушаю песню на ИЯ, понимаю ее, но пытаюсь сообразить, на английском она или французском. Уж и не знаю. к худу это или к добру? :rolleyes:

:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

A few quotations:

 

"I'm telling you there's an enemy that would like to attack America, Americans, again. There just is. That's the reality of the world. And I wish him all the very best."

George W. Bush, Washington, D.C., 12 Jan. 2009

 

"People say, well, do you ever hear any other voices other than, like, a few people? Of course I do." --George W. Bush, Washington, D.C., Dec. 18, 2008

 

"I've been in the Bible every day since I've been the president." --George W. Bush, Washington, D.C., Nov. 12, 2008

 

"Yesterday, you made note of my -- the lack of my talent when it came to dancing. But nevertheless, I want you to know I danced with joy. And no question Liberia has gone through very difficult times." --George W. Bush, speaking with the president of Liberia, Washington, D.C., Oct. 22, 2008

 

"I want to share with you an interesting program -- for two reasons, one, it's interesting, and two, my wife thought of it -- or has actually been involved with it; she didn't think of it. But she thought of it for this speech." --George W. Bush, discussing a company that improves access to clean water in Africa, Washington D.C., Oct. 21, 2008

 

"We've got a lot of relations with countries in our neighborhood." --George W. Bush, Kranj, Slovenia, June 10, 2008

 

"I'll be long gone before some smart person ever figures out what happened inside this Oval Office." --George W. Bush, Washington, D.C., May 12, 2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость helpnikspb

Интересный обзор кинопереводческих ляпов - здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Увидела чУдную картину на сайте Российской Академии Наук. У них Институт белка перевели как Squirrel Institute: http://www.ras.ru/win/db/show_org.asp?P=.oi-513.ln-en

 

А еще у них на сайте есть вот что: Botanic sad-institut of wounds ( Ботанический сад-институт РАН)

Arm-medical academy ( Военно-медицинская академия)

И вот что еще:им. = them.

Gornotaezhnaya station of them. V. L of Komarova (FAR EAST BRANCH OF RAS, Seaside research centre).

Moscow medical academy of them. I. M of Sechenova.

Orders of Friendship among Nations institute of ethnology and anthropology of them. N of N Miklukho-Maklaya.

 

Ну а акустический институт машин Самарского аэрокосмического университета имени С.П.Королева стал имени S.P.Queen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Увидела чУдную картину на сайте Российской Академии Наук. У них Институт белка перевели как Squirrel Institute: http://www.ras.ru/win/db/show_org.asp?P=.oi-513.ln-en

 

А еще у них на сайте есть вот что: Botanic sad-institut of wounds ( Ботанический сад-институт РАН)

Arm-medical academy ( Военно-медицинская академия)

И вот что еще:им. = them.

Gornotaezhnaya station of them. V. L of Komarova (FAR EAST BRANCH OF RAS, Seaside research centre).

Moscow medical academy of them. I. M of Sechenova.

Orders of Friendship among Nations institute of ethnology and anthropology of them. N of N Miklukho-Maklaya.

 

Ну а акустический институт машин Самарского аэрокосмического университета имени С.П.Королева стал имени S.P.Queen

:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
:blink:

На сайте вчера английские страницы закрыли, но я вот еще что нашла оттуда же в интернете:

ОТДЕЛЕНИЕ ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК - BRANCH OF HISTORY

 

Учреждения, находящиеся под научно-методическим руководством - BRANCH OF HISTORY

Organizations under scientist-methodic management

 

Problems institute of not numerous peoples of the North - это точно не автоматических переводчик переводил, так "малых народов Севера" только мои семиклассники перевести ухитрились бы.

Institute of mongolovedeniya, buddologii and tibetologii

Institute of mastering problems of North

Tongue institute, literatures and Komi history of research centre

Udmurt institute of history, tongue and literature

Institute of history, archaeology and ethnography of Daghestan research centre - вот и археологию Дагестанского центра изучать начали...

Tongue institute, literatures and history of Karelian research centre

Institute of history, tongue and literature of wounds UNTs

Peoples department of Ural with museum of archaeology and ethnography of wounds UNTs

Совет по...: Piece of advice on studying of productive forces of Ministry of Economics of Russian Federation and RAN

Petersburg institute of nuclear physics of them. B of P of Konstantinova

Kazan physicotechnical institute of them. E. K. Zavoyskiy of KazNTs

Физиология овощей: Institute of vegetable physiology of them. K. A. Timiryazev

Institute of common geneticist of them. N I. Vavilova

Institute of state and right

Sankt-Petersburg affiliated branch of institute of vostokovedeniya

Institute of linguistic investigations

Sankt-Petersburg by research centre of ecological safety RAN

Institute of socioeconomic research of wounds UNTs

Peoples department of Ural with museum of archaeology and ethnography of wounds UNTs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
На сайте вчера английские страницы закрыли, но я вот еще что нашла оттуда же в интернете:

 

Интересно, это они на переводчике сэкономили или их "надули"? Судя потому что закрыли, видимо узнали о сем свинстве))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Интересно, это они на переводчике сэкономили или их "надули"? Судя потому что закрыли, видимо узнали о сем свинстве))

Это результат электронного переводчика, про грамотных преподов на кафедрах ИЯ (а там они есть, поверьте) никто даже не помышлял, я полагаю. "Оптимизировали" затраты по примеру того, как это делает ВШЭ относительно школ.

Но повеселило и поулыбало отменно. :blink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×