Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

А приходилось ли вам сталкиваться в жизни со стереотипами о России? Стереотипы проявляются по-разному, начиная от фразы во время показа дома "And here we keep drinks. feel free to help yourself if you want anything... even in the morning" (видели бы вы облегчение на лице хозяина дома, когда я, тогда двадцатилетний студент. сказал ему, что я вообще не пью крепких напитков, и уж тем более не с утра!) или маек в магазине сувениров на Oxford Street с надписью "I've been to Russia, there's no bears there!", до ожидания конкретного поведения от русского человека за границей (как мне сказал официант в ресторанчике отеля в Тунисе, я на его памяти первый русский, который говорил с ним по-французски, а не по-русски). Иногда стереотипы оказываются правдивыми - например, когда речь идет о преподавании иностранных языков в России. Посмотрите, какой интересный эксперимент с английским языком провели в кафе в Екатеринбурге:

 

 

А вы в своей жизни сталкивались со стереотипами? Они вам помогали или мешали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А приходилось ли вам сталкиваться в жизни со стереотипами о России? Стереотипы проявляются по-разному, начиная от фразы во время показа дома "And here we keep drinks. feel free to help yourself if you want anything... even in the morning" (видели бы вы облегчение на лице хозяина дома, когда я, тогда двадцатилетний студент. сказал ему, что я вообще не пью крепких напитков, и уж тем более не с утра!) или маек в магазине сувениров на Oxford Street с надписью "I've been to Russia, there's no bears there!", до ожидания конкретного поведения от русского человека за границей (как мне сказал официант в ресторанчике отеля в Тунисе, я на его памяти первый русский, который говорил с ним по-французски, а не по-русски). Иногда стереотипы оказываются правдивыми - например, когда речь идет о преподавании иностранных языков в России. Посмотрите, какой интересный эксперимент с английским языком провели в кафе в Екатеринбурге:

 

 

А вы в своей жизни сталкивались со стереотипами? Они вам помогали или мешали?

Вспоминаю себя в Румынии английского никто не знает. В магазине показал на своей руке сколько мне нужно отрезать колбаски. А творог так и не купил. Как творог на себе покажешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вспоминаю себя в Румынии английского никто не знает. В магазине показал на своей руке сколько мне нужно отрезать колбаски. А творог так и не купил. Как творог на себе покажешь?

Вспоминается Михаил Задорнов с рассказом о том, как одна дама в Америке покупала говяжий язык, показав это на себе...

Вообще, стереотип о том, что школы у нас английскому совсем не учат, очень распространен. Пару лет назад один врач, популярный в интернетах как пишущий обо всем подряд оппозиционный микробиолог, спрашивал меня с большим интересом: "Ну почему же у нас ни один выпускник школы не говорит по-английски? Это, наверное, потому что сами школьные учителя разговорным английским совсем не владеют? или в методике так отстали отв сего мира?". Все мои попытки рассказать ему что ситуация на самом деле не так плоха, как ему видится, и что многие школьники неплохо для своего уровня владеют английским, и учителей у нас замечательных много, разбились о реплики типа: "Ну я же знаю КАК НА САМОМ ДЕЛЕ В РОССИИ ВСЕ ПЛОХО, что Вы мне рассказываете тут такое?". Вот тот самый стереотип в действии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вспоминаю себя в Румынии английского никто не знает. В магазине показал на своей руке сколько мне нужно отрезать колбаски. А творог так и не купил. Как творог на себе покажешь?

В Румынии больше народу поймут на французском или русском, что вполне естественно, учитывая исторические и филологические :unsure:

апекты.

Зато я, тогда еще только кое-как усвоившая самые азы румынского, вызвала у местного населения доброжелательность в отношении ко мне и моим спутникам, монетку позвонить из городского автомата (бумажные мы еще не успели тогда разменять), а подаренные мужчинами 3 пачки сигарет, обернулись для нас бесплатной 45-минутной поездкой на такси по Бухаресту. Это было довольно давно, а приятное чувство осталось до сих пор.

Если иностранный язык в повседневной жизни востребован раз в год, то и тот процент говорящих на английском, о котором говорилось в ролике, вполне высок. 10%? А кто скажет, насколько снизился процент использования английского на зарубежных курортах, массово посещаемых "руссо туристо", а потому обучающих своих сотрудников русскому? Не более 10% населения страны ездит за рубеж. Для остальных английский не самый насущный предмет по жизни. Это объективно и нормально. Много ли школьников в Америке, Великобритании и др. странах изучает ИЯ и, главное, владеет им лучше, чем наши английским? Иностранным нормально владеют только т, кому приходится им пользоваться достаточно регулярно в повседневной жизни. Интернет уже не такой мощный стимул, кстати.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

 

А вы в своей жизни сталкивались со стереотипами? Они вам помогали или мешали?

 

В марте ездили с мужем в Таиланд,мы общались с многими людьми(как тайцами, так и туристами из других стран ) по-английски. Однажды в тук-тук( местный автобус), где кроме нас двоих никого не было, подсел мужчина бомжеватого вида с 30 амулетами на шее. Я по-английски спросила, зачем ему столько много, он ответил. Слова за слово мы проговорили минут 7, потом мой муж сказал мне по-русски "Как же он нагрешил-то, что столько амулетов носить пришлось!" А мужчина глянул на нас странно и спросил " Вы русские? Я тоже русский, но уже 15 лет живу в Катманду при музее Рериха." Далее выяснилось, что у нас на Алтае тоже есть музей Рериха, потом он вспомнил о В. Шукшине и выложил о нем все, что помнил.... Потом мы вышли из тук-тука в шоке, какой мир маленький и смысл с английским ехать в дальние дали. :unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Потом мы вышли из тук-тука в шоке, какой мир маленький и смысл с английским ехать в дальние дали. :unsure:/>

У меня была похожая ситуация в США. При развороте на узкой проселочной дороге зимой съехал на обочину, а поскольку у машины посадка была низкая, то обратно на дорогу не смог выбраться. Проезжавшая мимо машина остановилась, вышел парень и спросил чем может помочь. Оказалось, что ни у меня, ни у него в машине не была троса чтобы вытянуть мою машину на дорогу, поэтому он съездил в магазин, вернулся через полчаса с тросом и вытащил меня. Мы с ним разговорились, денег ни за помощь, ни за трос он взять отказался, а потом выяснилось, что он из Томска. Пришлось и мне сказать. что я тоже русский. Встреча произошла посреди Айовы, на том самом Среднем Западе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вот мнение о России иностранцев, путешествовавших по ней в прошлые века:

Ричард Ченселлор:

"Сама Москва очень велика. Я считаю, что город в целом больше, чем Лондон с предместьями. Но она построена очень грубо и стоит без всякого порядка. Все дома деревянные, что очень опасно в пожарном отношении. Есть в Москве прекрасный замок, высокие стены которого выстроены из кирпича. Говорят, что стены эти толщиною в 18 футов, но я не верю этому, они не кажутся такими. Впрочем, я не знаю этого наверное, так как ни один иностранец не допускается к их осмотру. По одну сторону замка проходит ров; по другому - река, называемая Москвой, текущая в Татарию и в море, называемое Каспийским. С северной стороны расположен нижний город; он также окружен кирпичными стенами и, таким образом, примыкает к стенам замка. Царь живет в замке, в котором есть 9 прекрасных церквей и при них духовенство. Там же живет митрополит с различными епископами. Я не буду описывать их зданий и сооружений и оценивать их крепости, потому что у нас в Англии замки лучше во всех отношениях. Впрочем, московские крепостные сооружения хорошо снабжены всемозможной артиллерией." 1553-1554

 

Августин Мейерберг:

"Правда, что в неделю Пасхи все без разбору, как знатные и незнатные, так и простой народ обоего пола, так славно веселят свой дух, что подумаешь, не с ума ли сошли они. Потому что все ничего не делают: лавки и мастерские на запоре; кабаки и харчевни настежь; в судебных местах тишина; в воздухе раздаются буйные крики; при встрече друг с другом где-нибудь в первый раз, если это люди знакомые, то говорят один другому: «Христос воскресе!» Другой отвечает: «Воистину воскресе!» — и потом, придвигая лицо к лицу, целуют друг друга (многие сначала подают один другому яйца, или вареное вгустую, или деревянное, снаружи раскрашенные разными красками). А все попы и прочие церковники, взявши для облегчения себя какого-нибудь мальчика носить за ними святую икону либо крест, в лучшей одежде ходят по перекресткам городов и деревень бегом, посещают всех прихожан и других знакомых и упиваются с ними до совершенного опьянения. На больших улицах так много увидишь лежащих мужчин и женщин, мертвецки пьяных, что невольно подумаешь, столько ли милости Божией принесет им строгий их пост, сколько они навлекут на себя Его негодования нарушением законов воздержания такою необузданною распущенностью." 1663 г.

 

 

Астольф де Кюстин:

"В целом русские, по моему мнению, не расположены к великодушию. Они не верят в него и, имей они смелость, отрицали бы самое существование такого чувства. У русских больше тонкости, чем деликатности, больше добродушия, чем доброты, больше снисходительности, чем нежности, больше прозорливости, чем изобретательности, больше остроумия, чем воображения, больше наблюдательности, чем ума, но больше всего в них расчетливости. Они работают не для того, чтобы добиться полезных для других результатов, но исключительно ради награды. Творческий огонь им неведом, они не знают энтузиазма, создающего все великое. Лишите их таких стимулов, как личная заинтересованность, страх наказания и тщеславие, — и вы отнимете у них всякую способность действовать...Портрет одного русского характеризует всю нацию, подобно тому, как один солдат дает представление о целом батальоне. Нигде влияние единства образа правления и единства воспитания не сказывается с такой силой, как в России. Все души носят здесь мундир." 1839 г.

 

Цитаты привел из статьи в газете.

 

На самом деле о России выходит немало художественных книг, как о современной жизни, так и о прошлом страны. Кто-нибудь читал английские или американские книги о России?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, есть о России и положительные стереотипы, чаще всего они связаны с русской культурой. Интересно, что одни и те же культурные символы в разных странах интерпретируют по-разному. Читал, что медведь как символ имеет очень разное значение в российской и в американской культурах. У нас медведь - герой сказок, практически всегда положительный, иногда ленивый, порой глуповат, но добрый и называют его с уважением - Михайло Потапыч, или, на худой конец, Топтыгин. А вот для американца медведь больше ассоциируется с гризли, имеющим злобный и непредсказуемый характер. Как написано в той статье (автора и выходные данные не помню, поэтому эту информацию стоит проверить), американец от медведя ждет неспровоцированного нападения и безумной агрессии. Для американца медведь - далеко не Михайло Потапыч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вот стереотипы о России с одного итальянского сайта:

THE RUSSIAN STEREOTYPES:

 

 

All the Russians are Soviets (that is probably by far the largest stereotype).

All the Russian hate Americans.

All the Russians are spies.

There are only 2 seasons in Russia: winter, and nuclear winter

Russia is the world's largest vodka republic

Most of Russians do not drink water, only vodka.

In Russia there are not ugly girls, it just depends on how much vodka you drunk.

There are no Russian women, only Russian men without penises.

Russian women are gorgeous and they are available for sale throughout the internet and you can buy your own one as a souvenir (even if you haven't been to the country!) by typing "free screensavers" into Google!

Russian food is bad even for British standards.

Everyone know and sing the very popular song Katyusha.

All the Russians play gymnastics, wrestling, boxe and have very large bodies.

In Russia there is an organized crime (the rise of Russian and former Soviet mobsters with the collapse of the Soviet Union).

In Russia everyone is atheist.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вот комментарий от приятеля-американца:

"There's so much I could say on the issue...

But I will say that despite previous Cold War sentiment, Americans really like Russians. We know you like good quality stuff, we know you like bars and eating out.

We know you come with the BIG MONEY, so shop owners go insane with happiness if they see those groups of Russian tourists."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня прочитал о том, что количество русских учеников, обучающихся в британских частных школах, стремительно растет, и русские сейчас на 4 месте среди всех иностранных учащихся британских private schools:

"Last month figures from the Independent Schools Council revealed a stunning increase in the number of Russian pupils studying at UK private schools, up from 816 in 2007 (3.9% of all overseas pupils) to 2,150 in 2013 (8.3%). The largest number of overseas boarding students come from Hong Kong and China, followed by Germany. But it is the Russians, in fourth place, who are the fastest-growing national group, with Britain and its private schools increasingly attractive to parents from Moscow and St Petersburg.

 

But why? According to Irina Shumovitch, an educational consultant who runs a placement service for Russian parents, British education has an unbeatable reputation. For the vast majority of Russians the fees are unaffordable. But for the rising upper-middle-class it remains the top choice. Shumovitch puts this in part down to "herd mentality. The myth says the best place to send your kids to school is England. The best place to ski is Courchevel and the best diamonds are de Grisogono. I welcome the myth because education here is fantastic."" http://www.guardian.co.uk/education/2013/may/07/russians-british-private-schools-hogwarts

 

Похоже, срабатывает очередной стереотип, только не о России, а в России.

 

А вот что пишет в то же статье одна ученица:

"Dina Nagapetiants, 16, from Moscow, writes about her experiences as a boarder at St Edward's School, Oxford

 

 

Dina Nagapetiants

It would be nice to say that Russian parents send their children to England because they think the education is of a higher quality, but in reality (from the experience of my friends and their parents) it is just considered a very trendy and fashionable thing to do. Nothing brings out the smugness in a middle-class Russian parent's voice more than saying: "Oh, my son/daughter/children go to school in England."

 

The school can only ever be in England or Switzerland, with England being slightly more popular, as Russians are obsessed with the country. But it's the England they see in the films and travel guides. The custom is to drop off the kid for the term and then jet off back to Moscow. If any chance of British citizenship is in prospect, so much the better – the true objective of the 21st-century Russian is to get out of Russia, and be free of the passport that is hated by most world embassies.

 

In my case, it has been quite a long adaptation process, but there have definitely been more good times than bad in England. For one thing, there is a lot more freedom than in Moscow, as Oxford isn't nearly as huge or as dodgy. Getting along with people became easier as they forgot a little about my Russian-ness. (My 10 years at Moscow's British International School definitely helped, but at first there was a lot to learn about British culture. I made myself a dictionary of British words as well as boarding-school terms such as "prep" and "tuck box".)

 

After all, it's never fun to be the foreigner, not quite knowing what to say when you are faced with someone aghast with shock after you tell them that no, you haven't ever been hunting or seen a sheep before.

 

There have been the usual questions ("Isn't it -60C in the winter in Moscow?") and everyone accuses me of alcoholism whenever they see me drinking any clear liquid – but that is only friendly banter. At the start, I got a lot of odd requests to say "atomic bomb", followed by "nuclear bomb" – for my Russian accent. It has been noted that my father has "a touch of Stalin" in him (must be the moustache). Am I sure that he's not in the Russian Mafia, someone else asked.

 

There was the assumption that, as I am Russian, I must be stinking rich (not true) but luckily there are always other Russians to point out that not everyone can afford a private jet, although one of my Russian friends did go to the annual dinner in a Valentino dress."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня прочитал о том, что количество русских учеников, обучающихся в британских частных школах, стремительно растет, и русские сейчас на 4 месте среди всех иностранных учащихся британских private schools:

"Last month figures from the Independent Schools Council revealed a stunning increase in the number of Russian pupils studying at UK private schools, up from 816 in 2007 (3.9% of all overseas pupils) to 2,150 in 2013 (8.3%). The largest number of overseas boarding students come from Hong Kong and China, followed by Germany. But it is the Russians, in fourth place, who are the fastest-growing national group, with Britain and its private schools increasingly attractive to parents from Moscow and St Petersburg.

 

But why? According to Irina Shumovitch, an educational consultant who runs a placement service for Russian parents, British education has an unbeatable reputation. For the vast majority of Russians the fees are unaffordable. But for the rising upper-middle-class it remains the top choice. Shumovitch puts this in part down to "herd mentality. The myth says the best place to send your kids to school is England. The best place to ski is Courchevel and the best diamonds are de Grisogono. I welcome the myth because education here is fantastic."" http://www.guardian.co.uk/education/2013/may/07/russians-british-private-schools-hogwarts

 

Похоже, срабатывает очередной стереотип, только не о России, а в России.

 

А вот что пишет в то же статье одна ученица:

"Dina Nagapetiants, 16, from Moscow, writes about her experiences as a boarder at St Edward's School, Oxford

 

 

Dina Nagapetiants

It would be nice to say that Russian parents send their children to England because they think the education is of a higher quality, but in reality (from the experience of my friends and their parents) it is just considered a very trendy and fashionable thing to do. Nothing brings out the smugness in a middle-class Russian parent's voice more than saying: "Oh, my son/daughter/children go to school in England."

 

The school can only ever be in England or Switzerland, with England being slightly more popular, as Russians are obsessed with the country. But it's the England they see in the films and travel guides. The custom is to drop off the kid for the term and then jet off back to Moscow. If any chance of British citizenship is in prospect, so much the better – the true objective of the 21st-century Russian is to get out of Russia, and be free of the passport that is hated by most world embassies.

 

In my case, it has been quite a long adaptation process, but there have definitely been more good times than bad in England. For one thing, there is a lot more freedom than in Moscow, as Oxford isn't nearly as huge or as dodgy. Getting along with people became easier as they forgot a little about my Russian-ness. (My 10 years at Moscow's British International School definitely helped, but at first there was a lot to learn about British culture. I made myself a dictionary of British words as well as boarding-school terms such as "prep" and "tuck box".)

 

After all, it's never fun to be the foreigner, not quite knowing what to say when you are faced with someone aghast with shock after you tell them that no, you haven't ever been hunting or seen a sheep before.

 

There have been the usual questions ("Isn't it -60C in the winter in Moscow?") and everyone accuses me of alcoholism whenever they see me drinking any clear liquid – but that is only friendly banter. At the start, I got a lot of odd requests to say "atomic bomb", followed by "nuclear bomb" – for my Russian accent. It has been noted that my father has "a touch of Stalin" in him (must be the moustache). Am I sure that he's not in the Russian Mafia, someone else asked.

 

There was the assumption that, as I am Russian, I must be stinking rich (not true) but luckily there are always other Russians to point out that not everyone can afford a private jet, although one of my Russian friends did go to the annual dinner in a Valentino dress."

Может быть русскими студентами движет желание узнать о прорывах в науке не в переводе и псевдопатриотическом пересказе а из первых уст? Ну и желание не отстать от других. Во всех смыслах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

50 фактов о России и русских глазами иностранца

 

1. Русские испытывают недоверие ко всему дешёвому.

9. Характерной российской особенностью являются кухонные посиделки допоздна и разговоры «за жизнь».

 

10. Русские, как правило, избегают разговоров о работе, тогда как для американцев это основная тема.

 

11. Японцы рассматривают русские дачи как огромную роскошь, о которой у себя на родине они могут только мечтать.

 

45. Разучайтесь постоянно улыбаться, пока вы в России, особенно незнакомым людям. «Фальшивая, неискренняя» американская улыбка бесит русских.

 

47. В России не существует традиции отправлять постаревших родителей в дом престарелых и вышвыривать детей после совершеннолетия. Все живут в одной квартире.

 

 

 

Какие-то факты выдумка, какие-то устарели, но с многими согласна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

50 фактов о России и русских глазами иностранца

 

1. Русские испытывают недоверие ко всему дешёвому.

9. Характерной российской особенностью являются кухонные посиделки допоздна и разговоры «за жизнь».

 

10. Русские, как правило, избегают разговоров о работе, тогда как для американцев это основная тема.

 

11. Японцы рассматривают русские дачи как огромную роскошь, о которой у себя на родине они могут только мечтать.

 

45. Разучайтесь постоянно улыбаться, пока вы в России, особенно незнакомым людям. «Фальшивая, неискренняя» американская улыбка бесит русских.

 

47. В России не существует традиции отправлять постаревших родителей в дом престарелых и вышвыривать детей после совершеннолетия. Все живут в одной квартире.

 

 

 

Какие-то факты выдумка, какие-то устарели, но с многими согласна.

Тамошние дома для престарелых граждан отличаются от наших. Старым и особенно больным людям там реально лучше чем с задерганными работой детьми. Да и детям в совершеннолетнем возрасте бывает лучше жить отдельно. Кроме того тамошние родители не разучились жить для себя. Второй жизни ведь не будет. Но это уже стереотипы не о людях а о способе бытия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Когда работала в американском лагере, то много раз слышала: "Ты так прекрасно говоришь по-английски, знаешь местные словечки, тебя выдаёт только акцент...". Дальше был намёк на то, что у русских, работавших тут до меня, был "very tough language", и они были в шоке, где же это я так выучилась. Мои подружки работали в прачке, привели её полностью в порядок, всё бельё было аккуратно разложено по полочкам. Американцы тоже удивлялись, до этого они считали, что русские - очень неаккуратные люди...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Впечатления о России от Дилана Морана - ирландского актера, писателя и режиссера:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

http://www.buzzfeed.com/azazello/16-things-russians-do-that-americans-would-find-we-cqjf

16 Things Russians Do That Americans Might Find Weird

1. Dressing up to go to the store.

2. Sitting down for a minute before heading on a trip.

3. Making really long and complicated toasts.

4. Telling anecdotes as often as possible.

5. Congratulating one another on getting out of a shower or sauna.

...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Россия глазами иностранцев!

Я привёз в подарок раклетт для приготовления сыра, но в России другой штекер. Пока я думал где взять адаптер, мой русский друг взял и просто сломал третий штекер и всё заработало.laugh.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Как иностранцы воспринимают русскую речь.

Непривычное звучание иностранной речи чаще всего является причиной культурного шока. В Китае или Вьетнаме звучание местного языка, похожее на «сяо-мяо-ляо», вполне может свести нас с ума. Немецкая речь в стиле «розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт» по тембру и накалу порой напоминает предвыборную речь Гитлера. А вот как звучит наш, русский, такой родной и понятный, язык для иностранцев? Пожалуйста, ответы ниже.

Австралия:

Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.

(Уилл, финансовый аналитик, Австралия)

Чехия:

Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.

(Якуб, финансовый аналитик, Чехия)

Великобритания:

По мне, русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.

(Эйб, бухгалтер, Великобритания)

Ирландия:

До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд.

(Гетин, разведчик, Ирландия)

Монголия:

Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский — это пластилин, из которого можно вылепить все, что пожелаете.

(Батыр, фотограф, Монголия)

Новая Зеландия:

Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.

(Дин, пенсионер, Новая Зеландия)

Нидерланды:

Русский язык — это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.

(Вильям-Ян, дизайнер, Нидерланды)" и так далее: http://www.adme.ru/russkij-yazyk/inostrancy-o-russkoj-rechi-442305/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вот как привлекают к изучению русского языка студентов Florida state university:

Top 10 Reasons to Study Russian:

1. The US Government needs more Russian-language specialists: Federal agencies have identified Russian as a priority language of national need.

2. Russia is a regional power and is returning as a world power: Russia has associations with the former Soviet republics of Central Asia, such as a customs union and collective security treaty organization. Key Russian politicians are proposing a "Eurasian Union" embracing these states,strategically encompassing the economic and security spheres. This prospectively boosts Russian economic, foreign policy and military influence in the region.

3. Speak Russian to engage in the Russian economy: Russia is one of the largest producers,if not the largest producer, of numerous natural resources and raw materials including petroleum, diamonds, gold, copper, manganese, uranium, silver,graphite, and platinum. Russia is the second largest steel producer in the world after Japan, and has an enormous timber reserve. It is the world’s largest producer of natural gas, third largest producer of oil and fourth largest in terms of the mining of coal. Russia has an estimated 40% of the world total reserves of natural gas. Russia’s proven oil reserves are second only to Saudi Arabia’s, and it is the top oil producer in the world. Russia is an enormous market for US goods and services.

4. Russian is an important language for science and technology. According to a recent study, the number of publications in the sciences is highest for English, with Russian second. This is the case for chemistry, physics, geology, mathematics, and biological sciences. Russia always has had a rich tradition in the sciences, from Mendeleev to recent Fields medalists in mathematics.

5. Russian is spoken by hundreds of millions of people:

6. Learn about one of the world’s most fascinating cultures: Russia is home to some of the world’s finest traditions in the arts. Ballet, theater, cinema, literature,music, and visual arts are only a few of the areas in which Russians have established great traditions and continue to produce remarkable innovators.From George Balanchine to Mikhail Baryshnikov, Sergei Eisenstein to Andrei Tarkovsky, Anton Chekhov to Constantine Stanislavsky, Fyodor Dostoevsky to Vladimir Sorokin, Shostakovich to Khvorostovsky… Russians produce great art!And did you know that knowing Russian helps you to see the world differently? Russian speakers, who have more words for light and dark blues, are better able to visually discriminate shades of blue.

7. Russian combines well with many other disciplines: business and Russian, science and Russian, political science or history and Russian, English and Russian,another foreign language and Russian, engineering and Russian, mathematics and Russian, music and Russian. Russian provides you with opportunities your non-Russian studying classmates don’t have.

 

и так далее: http://www.modlang.fsu.edu/Programs2/Slavic-Languages-Russian/10-Reasons-to-study-Russian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

A Young American’s First Impression of St. Petersburg Russia

"When I first arrived to St. Petersburg, the airport scared me. It was dark, quiet, and run down. I asked myself what I had done, and thought that if the airport looks like this, what is the rest of the city going to look like. I cleared customs and met Sergei in person for the first time. He was very friendly, but I was scared for my life. (You see I read a load of BULL from the U.S. State Dept, which said that in Russia, Americans are “frequently kidnapped and held for ransom, murdered for political statements, and other horrible things of that nature.) I wasn’t sure that Sergei and Edward (my driver) were going to really take me to the hotel or do something else. I got worried more when it took so long to get to the hotel, but once there, I was more relaxed. After checking in, Edward invited me to his house for dinner, and I reluctantly accepted.

 

My first meal in Russia was an incredible experience for me. I had thought that Russians were so poor that they had to wait hours in lines every day just for some bread. I thought that my experience in Russia was going to be harsh, but I needed to have it. At Edwards house, I met Sergei’s friend (Alexi) who was Edward’s son, Edwards wife (the most wonderful Russian babushka (grandmother) in the world.) On the table was bread and some orange looking stuff. I thought that was their best food rations for the week.

 

I was so impressed by the hospitality that Edward’s family was showing me. It was unlike anything I had ever experienced, and I was a bit uncomfortable at first because I suddenly felt unworthy of their hospitality. I felt ashamed for being scared before and for being an American. (In America we value things, in Russia they value people, family, and life) It was an incredible awakening for me. Here I was in a house with people I thought had so little and I was so rich, but I realized that in fact, it was the other way around. They had opened their home to me and was now sharing their wealth with me.

 

Edward fixed some bread for me with some of that orange stuff on it, and gave it to me. I was curious about how it would taste. When I drew it closer to my mouth, I realized that the orange stuff was in fact caviar (fish eggs) and I gasped. Anything seafood makes me very sick, but I didn’t want to offend them. The palms of my hand were so sweaty and I was so scared of this food that everyone was eager to watch me try. I thought to myself: I will eat it and focus on the conversation and not think about it, I will pretend it is something else. I took a bite of it and tried to focus on the conversation. I must have turned green or white or some kind of color because I could not hide the reaction very well. It was the worst thing I had ever put into my mouth, but I chewed it and swallowed it, and then I gulped down a whole glass of water. The water didn’t help. I told Sergei that I was allergic to fish and that I felt so terrible about it, I really did. I mean, I thought it was their best and only food they were giving me. Sergei translated for Edward and then some words were spoken. Edward looked at me in a way that made me feel better. Edward doesn’t speak any English, but he has a great way of communicating by his expressions.

 

Next, I was surprised when they brought out some soup in big round bowls. Babuska had a great big warm smile as she placed my bowl in front of me. I was excited to have something else to try, but all I could taste was the caviar and the clear soup broth couldn’t cut it, in fact it seemed to enhance it for some reason. I was feeling really bad about not liking the soup and everyone had theirs finished by the time I had barely made a dent into mine. Finally I couldn’t do it anymore and said that I was full. Edward understood and he gestured to let me know that it was no problem and not to worry. I thought it was all over until Babushka brought out numerous platefuls of food. Pork steaks, potatoes, salad, and some other things I had never seen before, but looked interesting. Babushka generously served me meat and potatoes and I was getting really excited about this food, and it really looked and smelled very good. Indeed it was wonderful, I ate so much and was happy that I could enjoy it too. Babushka seemed please, and I let her know that I was so good. She was so happy that she loaded my plate for me again. I wasn’t sure if I could eat it all, but I managed. I was shocked by all the food, it was nothing like I had head on the news about Russians starving and eating only bread. We all talked and talked, and more food would come, and tea, and vodka, and so on. It was a wonderful experience, and it gave me a lot to think about; it changed my life." Read more at: http://petersburgcity.com/for-tourists/notes/impression/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×